A Handbook of the English Language Part 9

You’re reading novel A Handbook of the English Language Part 9 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

FIRST CLa.s.s.

_Words wherein the Latin plural is the same as the Latin singular._

(a) _Sing._ _Plur._ | (b) _Sing._ _Plur._ Apparatus apparat-us | Caries cari-es Hiatus hiat-us | Congeries congeri-es Impetus impet-us | Series seri-es | Species speci-es | Superficies superfici-es.

SECOND CLa.s.s.

_Words wherein the Latin plural is formed from the Latin singular by changing the last syllable._

(a).--_Where the singular termination -a is changed in the plural into -ae_:--

_Sing._ _Plur._ | _Sing._ _Plur._ Formul-a formul-ae | Nebul-a nebul-ae Lamin-a lamin-ae | Scori-a scori-ae.

Larv-a larv-ae |

(b).--_Where the singular termination -us is changed in the plural into -i_:--

_Sing._ _Plur._ | _Sing._ _Plur._ Calcul-us calcul-i | Polyp-us polyp-i Coloss-us coloss-i | Radi-us radi-i Convolvul-us convolvul-i | Ranuncul-us ranuncul-i Foc-us foc-i | Sarcophag-us sarcophag-i Geni-us geni-i | Schirr-us schirrh-i Mag-us mag-i | Stimul-us stimul-i Nautil-us nautil-i | Tumul-us tumul-i.

sophag-us sophag-i |

(c).--_Where the singular termination -um is changed in the plural into -a_:--

_Sing._ _Plur._ | _Sing._ _Plur._ Animalcul-um animalcul-a | Mausole-um mausole-a Arcan-um arcan-a | Medi-um medi-a Collyri-um collyri-a | Memorand-um memorand-a Dat-um dat-a | Menstru-um menstru-a Desiderat-um desiderat-a | Moment-um moment-a Effluvi-um effluvi-a | Premi-um premi-a Empori-um empori-a | Scholi-um scholi-a Encomi-um encomi-a | Spectr-um spectr-a Errat-um errat-a | Specul-um specul-a Gymnasi-um gymnasi-a | Strat-um strat-a Lixivi-um lixivi-a | Succedane-um succedane-a.

l.u.s.tr-um l.u.s.tr-a |

(d).--_Where the singular termination -is is changed in the plural into -es_:--

_Sing._ _Plur._ | _Sing._ _Plur._ Amanuens-is amanuens-es | Ellips-is ellips-es a.n.a.lys-is a.n.a.lys-es | Emphas-is emphas-es Ant.i.thes-is ant.i.thes-es | Hypothes-is hypothes-es Ax-is ax-es | Oas-is oas-es Bas-is bas-es | Parenthes-is parenthes-es Cris-is cris-es | Synthes-is synthes-es Diaeres-is diaeres-es | Thes-is thes-es.

THIRD CLa.s.s.

_Words wherein the plural is formed by inserting -e between the last two sounds of the singular, so that the former number always contains a syllable more than the latter:--_

_Sing._ _Plur._ Apex _sounded_ apec-s apices Appendix -- appendic-s appendices Calix -- calic-s calices Cicatrix -- cicatric-s cicatrices Helix -- helic-s helices Index -- indec-s indices Radix -- radic-s radices Vertex -- vertec-s vertices Vortex -- vortec-s vortices.

In all these words the c of the singular number is sounded as k; of the plural, as s.

-- 82. The following is a list of the chief Greek substantives lately introduced, and preserving the _Greek_ plural forms--

FIRST CLa.s.s.

_Words where the singular termination -on is changed in the plural into -a_:--

_Sing._ _Plur._ _Sing._ _Plur._ Apheli-on apheli-a Criteri-on criteri-a Periheli-on periheli-a Ephemer-on ephemer-a Automat-on automat-a Phaenomen-on phaenomen-a.

SECOND CLa.s.s.

_Words where the plural is formed from the original root by adding either -es or -a, but where the singular rejects the last letter of the original root._

_Plurals in_ -es:--

_Original root._ _Plur._ _Sing._

Apsid- apsid-es apsis Cantharid- cantharid-es cantharis Chrysalid- chrysalid-es chrysalis Ephemerid- ephemerid-es ephemeris Tripod- tripod-es tripos.

_Plurals in_ -a:--

_Original root._ _Plur._ _Sing._

Dogmat- dogmat-a dogma Lemmat- lemmat-a lemma Miasmat- miasmat-a miasma.[34]

-- 83. _Miscellaneous elements._--Of miscellaneous elements we have two sorts; those that are incorporated in our language, and are currently understood (e.g., the Spanish word _sherry_, the Arabic word _alkali_, and the Persian word _turban_), and those that, even amongst the educated, are considered strangers. Of this latter kind (amongst many others) are the oriental words _hummum_, _kaftan_, _gul_, &c.

Of the currently understood miscellaneous elements of the English language, the most important are from the French; some of which agree with those of the Latin of the fourth period, and the Greek, in preserving the _French_ plural forms--as _beau_, _beaux_, _billets-doux_.

_Italian._--Some words of Italian origin do the same; as _virtuoso_, _virtuosi_.

_Hebrew._--The Hebrew words, _cherub_ and _seraph_ do the same; the form _cherub-im_, and _seraph-im_ being not only plurals but Hebrew plurals.

Beyond the words derived from these five languages, none form their plural other than after the English method, i.e., in -s, as _waltzes_, from the _German_ word _waltz_.

-- 84. Hence we have a measure of the extent to which a language, which, like the English, at one and the same time requires names for many objects, comes in contact with the tongues of half the world, and has moreover, a great power of incorporating foreign elements, derives fresh words from varied sources; as may be seen from the following incomplete notice of the languages which have, in different degrees, supplied it with new terms.

_Arabic._--Admiral, alchemist, alchemy, alcohol, alcove, alembic, algebra, alkali, a.s.sa.s.sin.

_Persian._--Turban, caravan, dervise, &c.

_Turkish._--Coffee, bashaw, divan, scimitar, janisary, &c.

_Hindoo languages._--Calico, chintz, cowrie, curry, lac, muslin, toddy, &c.

_Chinese._--Tea, bohea, congou, hyson, soy, nankin &c.

_Malay._--Bantam (fowl), gamboge, rattan, sago, shaddock, &c.

_Polynesian._--Taboo, tattoo.

_Tungusian or some similar Siberian language._--Mammoth, the bones of which are chiefly from the banks of the Lena.

_North American Indian._--Squaw, wigwam, pemmican.

_Peruvian._--Charki = prepared meat; whence _jerked_ beef.

_Caribbean._--Hammock.

-- 85. A distinction is drawn between the _direct_ and _indirect_, the latter leading to the _ultimate origin_ of words.

Thus a word borrowed into the English from the French, might have been borrowed into the French from the Latin, into the Latin from the Greek, into the Greek from the Persian, &c., and so _ad infinitum_.

The investigation of this is a matter of literary curiosity rather than any important branch of philology.

A Handbook of the English Language Part 9

You're reading novel A Handbook of the English Language Part 9 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


A Handbook of the English Language Part 9 summary

You're reading A Handbook of the English Language Part 9. This novel has been translated by Updating. Author: Robert Gordon Latham already has 783 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com