The Unseen World and Other Essays Part 12
You’re reading novel The Unseen World and Other Essays Part 12 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Longfellow's would have been impossible. The criticism of that time was in no mood for realistic reproductions of the antique. It either superciliously neglected the antique, or else dressed it up to suit its own notions of propriety. It was not like a seven-league boot which could fit everybody, but it was like a Procrustes-bed which everybody must be made to fit. Its great exponent was not a Sainte-Beuve, but a Boileau. Its typical sample of a reproduction of the antique was Pope's translation of the Iliad. That book, we presume, everybody has read; and many of those who have read it know that, though an excellent and spirited poem, it is no more Homer than the age of Queen Anne was the age of Peisistratos. Of the translations of Dante made during this period, the chief was unquestionably Mr. Cary's. [59] For a man born and brought up in the most unpoetical of centuries, Mr. Cary certainly made a very good poem, though not so good as Pope's. But it fell far short of being a reproduction of Dante. The eighteenth-century note rings out loudly on every page of it. Like much other poetry of the time, it is laboured and artificial. Its sentences are often involved and occasionally obscure. Take, for instance, Canto IV. 25-36 of the "Paradiso":
[59] This work comes at the end of the eighteenth-century period, as Pope's translation of Homer comes at the beginning.
"These are the questions which they will Urge equally; and therefore I the first Of that will treat which hath the more of gall.
Of seraphim he who is most enskied, Moses, and Samuel, and either John, Choose which thou wilt, nor even Mary's self, Have not in any other heaven their seats, Than have those spirits which so late thou saw'st; Nor more or fewer years exist; but all Make the first circle beauteous, diversely Partaking of sweet life, as more or less Afflation of eternal bliss pervades them."
Here Mr. Cary not only fails to catch Dante's grand style; he does not even write a style at all. It is too constrained and awkward to be dignified, and dignity is an indispensable element of style. Without dignity we may write clearly, or nervously, or racily, but we have not attained to a style. This is the second shortcoming of Mr. Cary's translation. Like Pope's, it fails to catch the grand style of its original. Unlike Pope's, it frequently fails to exhibit any style.
It is hardly necessary to spend much time in proving that Mr.
Longfellow's version is far superior to Mr. Cary's. It is usually easy and flowing, and save in the occasional use of violent inversions, always dignified. Sometimes, as in the episode of Ugolino, it even rises to something like the grandeur of the original:
"When he had said this, with his eyes distorted, The wretched skull resumed he with his teeth, Which, as a dog's, upon the bone were strong." [60]
[60] "Quand' ebbe detto cio, eon gli occhi torti Riprese il teschio misero coi denti, Che furo all' osso, come d'un can, forti."
Inferno, x.x.xIII. 76.
That is in the grand style, and so is the following, which describes those sinners locked in the frozen lake below Malebolge:--
"Weeping itself there does not let them weep, And grief that finds a barrier in the eyes Turns itself inward to increase the anguish. [61]
[61] "Lo pianto stesso li pianger non lascia, E il duol, che trova in sugli occhi rintoppo, Si volve in entro a far crescer l' ambascia."
Inferno, x.x.xIII. 94.
And the exclamation of one of these poor "wretches of the frozen crust"
is an exclamation that Shakespeare might have written:--
"Lift from mine eyes the rigid veils, that I May vent the sorrow which impregns my heart." [62]
[62] "Levatemi dal viso i duri veli, Si ch' io sfoghi il dolor che il cor m' impregna."
Ib. 112.
There is nothing in Mr. Cary's translation which can stand a comparison with that. The eighteenth century could not translate like that.
For here at last we have a real reproduction of the antique. In the Shakespearian ring of these lines we recognize the authentic rendering of the tones of the only man since the Christian era who could speak like Shakespeare.
In this way Mr. Longfellow's translation is, to an eminent degree, realistic. It is a work conceived and executed in entire accordance with the spirit of our time. Mr. Longfellow has set about making a reconstructive translation, and he has succeeded in the attempt. In view of what he has done, no one can ever wish to see the old methods of Pope and Cary again resorted to. It is only where he fails to be truly realistic that he comes short of success. And, as already hinted, it is oftenest through sheer excess of LITERALISM that he ceases to be realistic, and departs from the spirit of his author instead of coming nearer to it. In the "Paradiso," Canto X. 1-6, his method leads him into awkwardness:--
"Looking into His Son with all the love Which each of them eternally breathes forth, The primal and unutterable Power Whate'er before the mind or eye revolves With so much order made, there can be none Who this beholds without enjoying Him."
This seems clumsy and halting, yet it is an extremely literal paraphrase of a graceful and flowing original:--
"Guardando nel suo figlio con l' amore Che l' uno e l' altro eternalmente spire, Lo primo ed ineffabile Valore, Quanto per mente o per loco si gira Con tanto ordine fe', ch' esser non puote Senza gustar di lui ehi cio rimira "
Now to turn a graceful and flowing sentence into one that is clumsy and halting is certainly not to reproduce it, no matter how exactly the separate words are rendered, or how closely the syntactic constructions match each other. And this consideration seems conclusive as against the adequacy of the literalist method. That method is inadequate, not because it is too REALISTIC, but because it runs continual risk of being too VERBALISTIC. It has recently been applied to the translation of Dante by Mr. Rossetti, and it has sometimes led him to write curious verses. For instance, he makes Francesca say to Dante,--
"O gracious and benignant ANIMAL!"
for
"O animal grazioso e benigno!"
Mr. Longfellow's good taste has prevented his doing anything like this, yet Mr. Rossetti's extravagance is due to an unswerving adherence to the very rules by which Mr. Longfellow has been guided.
Good taste and poetic genius are, however, better than the best of rules, and so, after all said and done, we can only conclude that Mr.
Longfellow has given us a great and n.o.ble work not likely soon to be equalled. Leopardi somewhere, in speaking of the early Italian translators of the cla.s.sics and their well-earned popularity, says, who knows but Caro will live in men's remembrance as long as Virgil? "La belie destinee," adds Sainte-Beuve, "de ne pouvoir plus mourir, sinon avec un immortel!" Apart from Mr. Longfellow's other t.i.tles to undying fame, such a destiny is surely marked out for him, and throughout the English portions of the world his name will always be a.s.sociated with that of the great Florentine.
June, 1867.
XII. PAINE'S "ST. PETER."
For music-lovers in America the great event of the season has been the performance of Mr. Paine's oratorio, "St. Peter," at Portland, June 3.
This event is important, not only as the first appearance of an American oratorio, but also as the first direct proof we have had of the existence of creative musical genius in this country. For Mr. Paine's Ma.s.s in D--a work which was brought out with great success several years ago in Berlin--has, for some reason or other, never been performed here.
And, with the exception of Mr. Paine, we know of no American hitherto who has shown either the genius or the culture requisite for writing music in the grand style, although there is some of the Kapellmeister music, written by our leading organists and choristers, which deserves honourable mention. Concerning the rank likely to be a.s.signed by posterity to "St. Peter," it would be foolish now to speculate; and it would be equally unwise to bring it into direct comparison with masterpieces like the "Messiah," "Elijah," and "St. Paul," the greatness of which has been so long acknowledged. Longer familiarity with the work is needed before such comparisons, always of somewhat doubtful value, can be profitably undertaken. But it must at least be said, as the net result of our impressions derived both from previous study of the score and from hearing, the performance at Portland, that Mr. Paine's oratorio has fairly earned for itself the right to be judged by the same high standard which we apply to these n.o.ble works of Mendelssohn and Handel.
In our limited s.p.a.ce we can give only the briefest description of the general structure of the work. The founding of Christianity, as ill.u.s.trated in four princ.i.p.al scenes of the life of St. Peter, supplies the material for the dramatic development of the subject. The overture, beginning with an adagio movement in B-flat minor, gives expression to the vague yearnings of that time of doubt and hesitancy when the "oracles were dumb," and the dawning of a new era of stronger and diviner faith was matter of presentiment rather than of definite hope or expectation. Though the tonality is at first firmly established, yet as the movement becomes more agitated, the final tendency of the modulations also becomes uncertain, and for a few bars it would seem as if the key of F-sharp minor might be the point of destination. But after a short melody by the wind instruments, accompanied by a rapid upward movement of strings, the dominant chord of C major a.s.serts itself, being repeated, with sundry inversions, through a dozen bars, and leading directly into the triumphant and majestic chorus, "The time is fulfilled, and the kingdom of heaven is at hand." The second subject, introduced by the word "repent" descending through the interval of a diminished seventh and contrasted with the florid counterpoint of the phrase, "and believe the glad tidings of G.o.d," is a masterpiece of contrapuntal writing, and, if performed by a choir of three or four hundred voices, would produce an overpowering effect. The divine call of Simon Peter and his brethren is next described in a tenor recitative; and the acceptance of the glad tidings is expressed in an aria, "The spirit of the Lord is upon me," which, by an original but appropriate conception, is given to the soprano voice. In the next number, the disciples are dramatically represented by twelve ba.s.ses and tenors, singing in four-part harmony, and alternating or combining with the full chorus in description of the aims of the new religion. The poem ends with the choral, "How lovely s.h.i.+nes the Morning Star!" Then follows the sublime scene from Matthew xvi. 14-18, where Peter declares his master to be "the Christ, the Son of the living G.o.d,"--one of the most impressive scenes, we have always thought, in the gospel history, and here not inadequately treated. The feeling of mysterious and awful grandeur awakened by Peter's bold exclamation, "Thou art the Christ," is powerfully rendered by the entrance of the trombones upon the inverted subdominant triad of C-sharp minor, and their pause upon the dominant of the same key. Throughout this scene the characteristic contrast between the ardent vigour of Peter and the sweet serenity of Jesus is well delineated in the music. After Peter's stirring aria, "My heart is glad," the dramatic climax is reached in the C-major chorus, "The Church is built upon the foundation of the apostles and prophets."
The second scene is carried out to somewhat greater length, corresponding nearly to the last half of the first part of "Elijah,"
from the point where the challenge is given to the prophets of Baal.
In the opening pa.s.sages of mingled recitative and arioso, Peter is forewarned that he shall deny his Master, and his half-indignant remonstrance is sustained, with added emphasis, by the voices of the twelve disciples, pitched a fourth higher. Then Judas comes, with a great mult.i.tude, and Jesus is carried before the high-priest. The beautiful F-minor chorus, "We hid our faces from him," furnishes the musical comment upon the statement that "the disciples all forsook him and fled." We hardly dare to give full expression to our feelings about this chorus (which during the past month has been continually singing itself over and over again in our recollection), lest it should be supposed that our enthusiasm has got the better of our sober judgment.
The second theme, "He was brought as a lamb to the slaughter, yet he opened not his mouth," is quite Handel-like in the simplicity and ma.s.siveness of its magnificent harmonic progressions. With the scene of the denial, for which we are thus prepared, the dramatic movement becomes exceedingly rapid, and the rendering of the events in the high-priest's hall--Peter's ba.s.s recitative alternating its craven protestations with the clamorous agitato chorus of the servants--is stirring in the extreme. The contralto aria describing the Lord's turning and looking upon Peter is followed by the orchestra with a lament in B-flat minor, introducing the ba.s.s aria of the repentant and remorse-stricken disciple, "O G.o.d, my G.o.d, forsake me not." As the last strains of the lamentation die away, a choir of angels is heard, of sopranos and contraltos divided, singing, "Remember from whence thou art fallen," to an accompaniment of harps. The second theme, "He that overcometh shall receive a crown of life," is introduced in full chorus, in a cheering allegro movement, preparing the way for a climax higher than any yet reached in the course of the work. This climax--delayed for a few moments by an andante aria for a contralto voice, "The Lord is faithful and righteous"--at last bursts upon us with a superb crescendo of strings, and the words, "Awake, thou that sleepest, arise from the dead, and Christ shall give thee light." This chorus, which for reasons presently to be given was heard at considerable disadvantage at Portland, contains some of the best fugue-writing in the work, and is especially rich and powerful in its instrumentation.
The second part of the oratorio begins with the crucifixion and ascension of Jesus. Here we must note especially the deeply pathetic opening chorus, "The Son of Man was delivered into the hands of sinful men," the joyous allegro, "And on the third day he rose again," the choral, "Jesus, my Redeemer, lives," and the quartet, "Feed the flock of G.o.d," commenting upon the command of Jesus, "Feed my lambs." This quartet has all the heavenly sweetness of Handel's "He shall feed his flock," which it suggests by similarity of subject, though not by similarity of treatment; but in a certain quality of inwardness, or religious meditativeness, it reminds one more of Mr. Paine's favourite master, Bach. The choral, like the one in the first part and the one which follows the scene of Pentecost, is taken from the Lutheran Choral Book, and arranged with original harmony and instrumentation, in accordance with the custom of Bach, Mendelssohn, and other composers, "of introducing into their sacred compositions the old popular choral melodies which are the peculiar offspring of a religious age." Thus the n.o.blest choral ever written, the "Sleepers, wake," in "St. Paul," was composed in 1604 by Praetorius, the harmonization and accompaniment only being the work of Mendelssohn.
In "St. Peter," as in "Elijah," the second part, while forming the true musical climax of the oratorio, admits of a briefer description than the first part. The wave of emotion answering to the sensuously dramatic element having partly spent itself, the wave of lyric emotion gathers fresh strength, and one feels that one has reached the height of spiritual exaltation, while, nevertheless, there is not so much which one can describe to others who may not happen to have gone through with the same experience. Something of the same feeling one gets in studying Dante's "Paradiso," after finis.h.i.+ng the preceding divisions of his poem: there is less which can be pictured to the eye of sense, or left to be supplied by the concrete imagination. Nevertheless, in the scene of Pentecost, which follows that of the Ascension, there is no lack of dramatic vividness. Indeed, there is nothing in the work more striking than the orchestration of the introductory tenor recitative, the mysterious chorus, "The voice of the Lord divideth the flames of fire,"
or the amazed query which follows, "Behold, are not all these who speak Galileans? and how is it that we every one hear them in our own tongue wherein we were born?" We have heard the opinion expressed that Mr.
Paine's oratorio must be lacking in originality, since it suggests such strong reminiscences of "St. Paul." Now, this suggestion, it seems to us, is due partly to the similarity of the subjects, independently of any likeness in the modes of treatment, and partly, perhaps, to the fact that Mr. Paine, as well as Mendelssohn, has been a devoted student of Bach, whose characteristics are so strong that they may well have left their mark upon the works of both composers. But especially it would seem that there is some real, though very general resemblance between this colloquial chorus, "Behold," etc., and some choruses in "St. Paul,"
as, for example Nos. 29 and 36-38. In the same way the scene in the high-priest's hall might distantly suggest either of these pa.s.sages, or others in "Elijah;" These resemblances, however, are very superficial, pertaining not to the musical but to the dramatic treatment of situations which are generically similar in so far, and only in so far, as they represent conversational pa.s.sages between an apostle or prophet and an ignorant mult.i.tude, whether amazed or hostile, under the sway of violent excitement. As regards the musical elaboration of these terse and striking alternations of chorus and recitative, its originality can be questioned only after we have decided to refer all originality on such matters to Bach, or, indeed, even behind him, into the Middle Ages.
After the preaching of Peter, and the sweet contralto aria, "As for man, his days are as gra.s.s," the culmination of this scene comes in the D-major chorus, "This is the witness of G.o.d." What follows, beginning with the choral, "Praise to the Father," is to be regarded as an epilogue or peroration to the whole work. It is in accordance with a sound tradition that the grand sacred drama of an oratorio should conclude with a lyric outburst of thanksgiving, a psalm of praise to the Giver of every good and perfect gift. Thus, after Peter's labours are ended in the aria, "Now as ye were redeemed," in which the twelve disciples and the full chorus join, a duet for tenor and soprano, "Sing unto G.o.d," brings us to the grand final chorus in C major, "Great and marvellous are thy works, Lord G.o.d Almighty."
The cadence of this concluding chorus reminds us that one of the noteworthy points in the oratorio is the character of its cadences.
The cadence prepared by the 6/4 chord, now become so hackneyed from its perpetual and wearisome repet.i.tion in popular church music, seems to be especially disliked by Mr. Paine, as it occurs but once or twice in the course of the work. In the great choruses the cadence is usually reached either by a pedal on the tonic, as in the chorus, "Awake, thou that sleepest," or by a pedal on the dominant culminating in a chord of the major ninth, as in the final chorus; or there is a plagal cadence, as in the first chorus of the second part; or, if the 6/4 chord is introduced, as it is in the chorus, "He that overcometh," its ordinary effect is covered and obscured by the movement of the divided sopranos. We do not remember noticing anywhere such a decided use of the 6/4 chord as is made, for example, by Mendelssohn, in "Thanks be to G.o.d," or in the final chorus of "St. Paul." Perhaps if we were to confess our lingering fondness for the cadence prepared by the 6/4 chord, when not too frequently introduced, it might only show that we retain a liking for New England "psalm-tunes"; but it does seem to us that a sense of final repose, of entire cessation of movement, is more effectually secured by this cadence than by any other. Yet while the 6/4 cadence most completely expresses finality and rest, it would seem that the plagal and other cadences above enumerated as preferred by Mr. Paine have a certain sort of superiority by reason of the very incompleteness with which they express finality. There is no sense of finality whatever about the Phrygian cadence; it leaves the mind occupied with the feeling of a boundless region beyond, into which one would fain penetrate; and for this reason it has, in sacred music, a great value. Something of the same feeling, too, attaches to those cadences in which an unexpected major third usurps the place of the minor which the ear was expecting, as in the "Incarnatus" of Mozart's "Twelfth Ma.s.s," or in Bach's sublime "Prelude," Part I., No. 22 of the "Well-tempered Clavichord." In a less degree, an a.n.a.logous effect was produced upon us by the cadence with a pedal on the tonic in the choruses, "The Church is built," and "Awake, thou that sleepest." On these considerations it may become intelligible that to some hearers Mr. Paine's cadences have seemed unsatisfactory, their ears having missed the positive categorical a.s.sertion of finality which the 6/4 cadence alone can give. To go further into this subject would take us far beyond our limits.
The pleasant little town of Portland has reason to congratulate itself, first, on being the birthplace of such a composer as Mr. Paine; secondly, on having been the place where the first great work of America in the domain of music was brought out; and thirdly, on possessing what is probably the most thoroughly disciplined choral society in this country. Our New York friends, after their recent experiences, will perhaps be slow to believe us when we say that the Portland choir sang this new work even better, in many respects, than the Handel and Haydn Society sing the old and familiar "Elijah"; but it is true. In their command of the pianissimo and the gradual crescendo, and in the precision of their attack, the Portland singers can easily teach the Handel and Haydn a quarter's lessons. And, besides all this, they know how to preserve their equanimity under the gravest persecutions of the orchestra; keeping the even tenour of their way where a less disciplined choir, incited by the excessive blare of the trombones and the undue sc.r.a.ping of the second violins, would be likely to lose its presence of mind and break out into an untimely fortissimo.
No doubt it is easier to achieve perfect chorus-singing with a choir of one hundred and twenty-five voices than with a choir of six hundred.
But this diminutive size, which was an advantage so far as concerned the technical excellence of the Portland choir, was decidedly a disadvantage so far as concerned the proper rendering of the more ma.s.sive choruses in "St. Peter." All the greatest choruses--such as Nos. 1, 8, 19, 20, 28, 35, and 39--were seriously impaired in the rendering by the lack of ma.s.siveness in the voices. For example, the grand chorus, "Awake, thou that sleepest," begins with a rapid crescendo of strings, introducing the full chorus on the word "Awake," upon the dominant triad of D major; and after a couple of beats the voices are reinforced by the trombones, producing the most tremendous effect possible in such a crescendo.
Unfortunately, however, the bra.s.s a.s.serted itself at this point so much more emphatically than the voices that the effect was almost to disjoin the latter portion of the chord from its beginning, and thus to dwarf the utterance of the word "Awake." To us this effect was very disagreeable; and it was obviously contrary to the effect intended by the composer. But with a weight of four or five hundred voices, the effect would be entirely different. Instead of entering upon the scene as intruders, the mighty trombones would only serve to swell and enrich the ponderous chord which opens this n.o.ble chorus. Given greater weight only, and the performance of the admirable Portland choir would have left nothing to be desired.
We cannot speak with so much satisfaction of the performance of the orchestra. The instrumentation of "St. Peter" is remarkably fine. But this instrumentation was rather clumsily rendered by the orchestra, whose doings const.i.tuted the least enjoyable part of the performance.
There was too much blare of bra.s.s, whine of hautboy, and sc.r.a.ping of strings. But in condonation of this serious defect, one must admit that the requisite amount of rehearsal is out of the question when one's choir is in Portland and one's orchestra in Boston; besides which the parts had been inaccurately copied. For a moment, at the beginning of the orchestral lament, there was risk of disaster, the wind instruments failing to come in at the right time, when Mr. Paine, with fortunate presence of mind, stopped the players, and the movement was begun over again,--the whole occurring so quickly and quietly as hardly to attract attention.
The Unseen World and Other Essays Part 12
You're reading novel The Unseen World and Other Essays Part 12 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Unseen World and Other Essays Part 12 summary
You're reading The Unseen World and Other Essays Part 12. This novel has been translated by Updating. Author: John Fiske already has 624 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com