Old Calabria Part 21
You’re reading novel Old Calabria Part 21 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
"Of course they do."
"And pretend to understand what it means?"
"Why, naturally."
"Maybe they do," she agreed. "But only when they want to be thought funny by their friends."
The afternoon drew on apace, and at last the pitiless sun sank to rest.
I perambulated Spezzano in the gathering twilight; it was now fairly alive with people. An unclean place; an epidemic of cholera would work wonders here. . . .
At 9.30 p.m. the venerable coachman presented himself, by appointment; he was to drive me slowly (out of respect for his horse) through the cool hours of the night as far as Vaccarizza, on the slopes of the Greek Sila, where he expected to arrive early in the morning. (And so he did; at half-past five.) Not without more mirth was my leave-taking from the good shopwoman; something, apparently, was hopelessly wrong with the Albanian words of farewell which I had carefully memorized from our preceding lesson. She then pressed a paper parcel into my hand.
"For the love of G.o.d," she whispered, "silence! Or we shall all be in jail to-morrow."
It contained a dozen pears.
Driving along, I tried to enter into conversation with the coachman who, judging by his face, was a mine of local lore. But I had come too late; the poor old man was so weakened by age and infirmities that he cared little for talk, his thoughts dwelling, as I charitably imagined, on his wife and children, all dead and buried (so he said) many long years ago.
He mentioned, however, the _diluvio,_ the deluge, which I have heard spoken of by older people, among whom it is a fixed article of faith.
This deluge is supposed to have affected the whole Crati valley, submerging towns and villages. In proof, they say that if you dig near Tarsia below the present river-level, you will pa.s.s through beds of silt and ooze to traces of old walls and cultivated land. Tarsia used to lie by the river-side, and was a flouris.h.i.+ng place, according to the descriptions of Leandro Alberti and other early writers; floods and malaria have now forced it to climb the hills.
The current of the Crati is more spasmodic and destructive than in cla.s.sical times when the river was "navigable"; and to one of its inundations may be due this legend of the deluge; to the same one, maybe, that affected the courses of this river and the Coscile, mingling their waters which used to flow separately into the Ionian. Or it may be a hazy memory of the artificial changing of the riverbed when the town of Sybaris, lying between these two rivers, was destroyed. Yet the streams are depicted as entering the sea apart in old maps such as those of Magini, Fiore, Coronelli, and Cluver; and the latter writes that "near the mouth of the Crati there flows into the same sea a river vulgarly called Cochile." [Footnote: In the earlier part of Rathgeber's astonis.h.i.+ng "Grossgriechenland und Pythagoras" (1866) will be found a good list of old maps of the country.]
This is important. It remains to be seen whether this statement is the result of a personal visit, or whether he simply repeated the old geography. His text in many places indicates a personal acquaintance with southern Italy--_Italian_, says Heinsius, _non semel peragravit--_ and he may well have been tempted to investigate a site like that of Sybaris. If so, the change in the river courses and possibly this "deluge" has taken place since his day.
Deprived of converse, I relapsed into a doze, but soon woke up with a start. The carriage had stopped; it was nearly midnight; we were at Terranova di Sibari, whose houses were lit up by the silvery beams of the moon.
Thurii--death-place of Herodotus! How one would like to see this place by daylight. On the ancient site, which lies at a considerable distance, they have excavated antiquities, a large number of which are in the possession of the Marchese Galli at Castrovillari. I endeavoured to see his museum, but found it inaccessible for "family reasons." The same answer was given me in regard to a valuable private library at Rossano, and annoying as it may be, one cannot severely blame such local gentlemen for keeping their collections to themselves. What have they to gain from the visits of inquisitive travellers?
During these meditations on my part, the old man hobbled busily to and fro with a bucket, bearing water from a fountain near at hand wherewith to splash the carriage-wheels. He persisted in this singular occupation for an unreasonably long time. Water was good for the wheels, he explained; it kept them cool.
At last we started, and I began to slumber once more. The carriage seemed to be going down a steep incline; endlessly it descended, with a pleasant swaying motion. . . . Then an icy s.h.i.+ver roused me from my dreams. It was the Crati whose rapid waves, fraught with unhealthy chills, rippled brightly in the moonlight. We crossed the malarious valley, and once more touched the hills.
From those treeless slopes there streamed forth deliciously warm emanations stored up during the scorching hours of noon; the short scrub that clothed them was redolent of that peculiar Calabrian odour which haunts one like a melody--an odour of dried cistus and other aromatic plants, balsamic by day, almost overpowering at this hour. To aid and diversify the symphony of perfume, I lit a cigar, and then gave myself up to contemplation of the heavenly bodies. We pa.s.sed a solitary man, walking swiftly with bowed head. What was he doing there?
"Lupomanaro," said the driver.
A werewolf. . . .
I had always hoped to meet with a werewolf on his nocturnal rambles, and now my wish was gratified. But it was disappointing to see him in human garb--even werewolves, it seems, must march with the times. This enigmatical growth of the human mind flourishes in Calabria, but is not popular as a subject of conversation. The more old-fas.h.i.+oned werewolves cling to the true _versipellis_ habits, and in that case only the pigs, the inane Calabrian pigs, are dowered with the faculty of distinguis.h.i.+ng them in daytime, when they look like any other "Christian." There is a record, in Fiore's book, of an epidemic of lycanthropy that attacked the boys of Ca.s.sano. (Why only the boys?) It began on 31 July, 1210; and the season of the year strikes me as significant.
After that I fell asleep in good earnest, nor did I wake up again till the sun was peering over the eastern hills. We were climbing up a long slope; the Albanian settlements of Vaccarizza and San Giorgio lay before us and, looking back, I still saw Spezzano on its ridge; it seemed so close that a gunshot could have reached it.
These non-Italian villages date from the centuries that followed the death of Scanderbeg, when the Grand Signior consolidated his power. The refugees arrived in flocks from over the sea, and were granted tracts of wild land whereon to settle--some of them on this incline of the Sila, which was accordingly called "Greek" Sila, the native confusing these foreigners with the Byzantines whose dwellings, as regards Calabria, are now almost exclusively confined to the distant region of Aspromonte.
Colonies of Albanians are scattered all over South Italy, chiefly in Apulia, Calabria, Basilicata, and Sicily; a few are in the north and centre--there is one on the Po, for instance, now reduced to 200 inhabitants; most of these latter have become absorbed into the surrounding Italian element. Angelo Masci (reprinted 1846) says there are 59 villages of them, containing altogether 83,000 inhabitants--exclusive of Sicily; Morelli (1842) gives their total population for Italy and Sicily as 103,466. If these figures are correct, the race must have multiplied latterly, for I am told there are now some 200,000 Albanians in the kingdom, living in about 80 villages.
This gives approximately 2500 for each settlement--a likely number, if it includes those who are at present emigrants in America. There is a voluminous literature on the subject of these strangers, the authors of which are nearly all Albanians themselves. The fullest account of older conditions may well be that contained in the third volume of Rodota's learned work (1758); the ponderous Francesco Tajani (1886) brings affairs up to date, or nearly so. If only he had provided his book with an index!
There were troubles at first. Arriving, as they did, solely "with their s.h.i.+rts and rhapsodies" (so one of them described it to me)--that is, despoiled of everything, they indulged in robberies and depredations somewhat too freely even for those free days, with the result that ferocious edicts were issued against them, and whole clans wiped out. It was a case of necessity knowing no law. But in proportion as the forests were hewn down and crops sown, they became as respectable as their hosts. They are bilingual from birth, one might almost say, and numbers of the men also express themselves correctly in English, which they pick up in the United States.
These islands of alien culture have been hotbeds of Liberalism throughout history. The Bourbons persecuted them savagely on that account, exiling and hanging the people by scores. At this moment there is a good deal of excitement going on in favour of the Albanian revolt beyond the Adriatic, and it was proposed, among other things, to organize a demonstration in Rome, where certain Roman ladies were to dress themselves in Albanian costumes and thus work upon the sentiments of the nation; but "the authorities" forbade this and every other movement. None the less, there has been a good deal of clandestine recruiting, and bitter recriminations against this turcophile att.i.tude on the part of Italy--this "reactionary rigorism against every manifestation of sympathy for the Albanian cause." Patriotic pamphleteers ask, rightly enough, why difficulties should be placed in the way of recruiting for Albania, when, in the recent cases of Cuba and Greece, the despatch of volunteers was actually encouraged by the government? "Legality has ceased to exist here; we Albanians are watched and suspected exactly as our compatriots now are by the Turks. . . .
They sequestrate our manifestos, they forbid meetings and conferences, they pry into our postal correspondence. . . . Civil and military authorities have conspired to prevent a single voice of help and comfort reaching our brothers, who call to us from over the sea." A hard case, indeed. But Vienna and Cettinje might be able to throw some light upon it. [Footnote: This was written before the outbreak of the Balkan war.]
The Albanian women, here as elsewhere, are the veriest beasts of burden; unlike the Italians, they carry everything (babies, and wood, and water) on their backs. Their crudely tinted costumes would be called more strange than beautiful under any but a bright suns.h.i.+ny sky. The fine native dresses of the men have disappeared long ago; they even adopted, in days past, the high-peaked Calabrian hat which is now only worn by the older generation. Genuine Calabrians often settle in these foreign villages, in order to profit by their anti-feudal inst.i.tutions. For even now the Italian cultivator is supposed to make, and actually does make, "voluntary" presents to his landlord at certain seasons; gifts which are always a source of irritation and, in bad years, a real hards.h.i.+p. The Albanians opposed themselves from the very beginning against these mediaeval practices. "They do not build houses," says an old writer, "so as not to be subject to barons, dukes, princes, or other lords. And if the owner of the land they inhabit ill-treats them, they set fire to their huts and go elsewhere." An admirable system, even nowadays.
One would like to be here at Easter time to see the _rusalet--_those Pyrrhic dances where the young men group themselves in martial array, and pa.s.s through the streets with song and chorus, since, soon enough, America will have put an end to such customs. The old Albanian guitar of nine strings has already died out, and the double tibia--_biforem dat tibia cantum--_will presently follow suit. This instrument, familiar from cla.s.sical sculpture and lore, and still used in Sicily and Sardinia, was once a favourite with the Sila shepherds, who called it "fischietto a pariglia." But some years ago I vainly sought it in the central Sila; the answer to my enquiries was everywhere the same: they knew it quite well; so and so used to play it; certain persons in certain villages still made it--they described it accurately enough, but could not produce a specimen. Single pipes, yes; and bagpipes galore; but the _tibia: pares_ were "out of fas.h.i.+on" wherever I asked for them.
Here, in the Greek Sila, I was more fortunate. A boy at the village of Macchia possessed a pair which he obligingly gave me, after first playing a song--a farewell song--a plaintive ditty that required, none the less, an excellent pair of lungs, on account of the two mouthpieces.
Melodies on this double flageolet are played princ.i.p.ally at Christmas time. The two reeds are about twenty-five centimetres in length, and made of hollow cane; in my specimen, the left hand controls four, the other six holes; the Albanian name of the instrument is "fiscarol."
From a gentleman at Vaccarizza I received a still more valuable present--two neolithic celts (aenolithic, I should be inclined to call them) wrought in close-grained quartzite, and found not far from that village. These implements must be rare in the uplands of Calabria, as I have never come across them before, though they have been found, to my knowledge, at Savelli in the central Sila. At Vaccarizza they call such relics "pic"--they are supposed, as usual, to be thunderbolts, and I am also told that a piece of string tied to one of them cannot be burnt in fire. The experiment might be worth trying.
Meanwhile, the day pa.s.sed pleasantly at Vaccarizza. I became the guest of a prosperous resident, and was treated to genuine Albanian hospitality and excellent cheer. I only wish that all his compatriots might enjoy one meal of this kind in their lifetime. For they are poor, and their homes of miserable aspect. Like all too many villages in South Italy, this one is depopulated of its male inhabitants, and otherwise dirty and neglected. The impression one gains on first seeing one of these places is more than that of Oriental decay; they are not merely ragged at the edges. It is a deliberate and sinister chaos, a note of downright anarchy--a contempt for those simple forms of refinement which even the poorest can afford. Such persons, one thinks, cannot have much sense of home and its hallowed a.s.sociations; they seem to be everlastingly ready to break with the existing state of things. How different from England, where the humblest cottages, the roadways, the very stones testify to immemorial love of order, to neighbourly feelings and usages sanctioned by time!
They lack the sense of home as a fixed and old-established topographical point; as do the Arabs and Russians, neither of whom have a word expressing our "home" or "Heimat." Here, the nearest equivalent is _la famiglia._ We think of a particular house or village where we were born and where we spent our impressionable days of childhood; these others regard home not as a geographical but as a social centre, liable to s.h.i.+ft from place to place; they are at home everywhere, so long as their clan is about them. That acquisitive sense which affectionately adorns our meanest dwelling, slowly saturating it with memories, has been crushed out of them--if it ever existed--by hard blows of fortune; it is safer, they think, to transform the labour of their hands into gold, which can be moved from place to place or hidden from the tyrant's eye.
They have none of our sentimentality in regard to inanimate objects.
Eliza Cook's feelings towards her "old arm-chair" would strike them as savouring of childishness. Hence the unfinished look of their houses, within and without. Why expend thought and wealth upon that which may be abandoned to-morrow?
The two churches of Vaccarizza, dark and unclean structures, stand side by side, and I was shown through them by their respective priests, Greek and Catholic, who walked arm in arm in friendly wise, and meekly smiled at a running fire of sarcastic observations on the part of another citizen directed against the "bottega" in general--the _shop,_ as the church is sometimes irreverently called. The Greco-Catholic cult to which these Albanians belong is a compromise between the Orthodox and Roman; their priests may wear beards and marry wives, they use bread instead of the wafer for sacramental purposes, and there are one or two other little differences of grave import.
Six Albanian settlements lie on these northern slopes of the Sila--San Giorgio, Vaccarizza, San Cosimo, Macchia, San Demetrio Corone, and Santa Sofia d' Epiro. San Demetrio is the largest of them, and thither, after an undisturbed night's rest at the house of my kind host--the last, I fear, for many days to come--I drove in the sunlit hours of next morning. Along the road one can see how thoroughly the Albanians have done their work; the land is all under cultivation, save for a dark belt of trees overhead, to remind one of what once it was. Perhaps they have eradicated the forest over-zealously, for I observe in San Demetrio that the best drinking water has now to be fetched from a spring at a considerable distance from the village; it is unlikely that this should have been the original condition of affairs; deforestation has probably diminished the water-supply.
It was exhilarating to traverse these middle heights with their aerial views over the Ionian and down olive-covered hill-sides towards the wide valley of the Crati and the lofty Pollino range, now swimming in midsummer haze. The road winds in and out of gullies where rivulets descend from the mountains; they are clothed in cork-oak, ilex, and other trees; golden orioles, jays, hoopoes and rollers flash among the foliage. In winter these hills are swept by boreal blasts from the Apennines, but at this season it is a delightful tract of land.
XXIII
ALBANIANS AND THEIR COLLEGE
San Demetrio, famous for its Italo-Albanian College, lies on a fertile incline sprinkled with olives and mulberries and chestnuts, fifteen hundred feet above sea-level. They tell me that within the memory of living man no Englishman has ever entered the town. This is quite possible; I have not yet encountered a single English traveller, during my frequent wanderings over South Italy. Gone are the days of Keppel Craven and Swinburne, of Eustace and Brydone and h.o.a.re! You will come across sporadic Germans immersed in Hohenstaufen records, or searching after Roman antiquities, b.u.t.terflies, minerals, or landscapes to paint--you will meet them in the most unexpected places; but never an Englishman. The adventurous type of Anglo-Saxon probably thinks the country too tame; scholars, too trite; ordinary tourists, too dirty. The accommodation and food in San Demetrio leave much to be desired; its streets are irregular lanes, ill-paved with cobbles of gneiss and smothered under dust and refuse. None the less, what n.o.ble names have been given to these alleys--names calculated to fire the ardent imagination of young Albanian students, and prompt them to valorous and patriotic deeds! Here are the streets of "Odysseus," of "Salamis" and "Marathon" and "Thermopylae," telling of the glory that was Greece; "Via Skanderbeg" and "Hypsilanti" awaken memories of more immediate renown; "Corso Dante Alighieri" reminds them that their Italian hosts, too, have done something in their day; the "Piazza Francesco Ferrer" causes their ultra-liberal b.r.e.a.s.t.s to swell with mingled pride and indignation; while the "Via dell' Industria" hints, not obscurely, at the great truth that genius, without a capacity for taking pains, is an idle phrase. Such appellations, without a doubt, are stimulating and glamorous. But if the streets themselves have seen a scavenger's broom within the last half-century, I am much mistaken. The G.o.ddess "Hygeia" dost not figure among their names, nor yet that Byzantine Monarch whose infantile exploit might be re-enacted in ripest maturity without attracting any attention in San Demetrio. To the pure all things are pure.
The town is exclusively Albanian; the Roman Catholic church has fallen into disrepair, and is now used as a shed for timber. But at the door of the Albanian sanctuary I was fortunate enough to intercept a native wedding, just as the procession was about to enter the portal. Despite the fact that the bride was considered the ugliest girl in the place, she had been duly "robbed" by her bold or possibly blind lover--her features were providentially veiled beneath her nuptial _flammeum,_ and of her squat figure little could be discerned under the gorgeous accoutrements of the occasion. She was ablaze with ornaments and embroidery of gold, on neck and shoulders and wrist; a wide lace collar fell over a bodice of purple silk; silken too, and of brightest green, was her pleated skirt. The priest seemed ineffably bored with his task, and mumbled through one or two pages of holy books in record time; there were holdings of candles, interchange of rings, sacraments of bread and wine and other solemn ceremonies--the most quaint being the _stephanoma,_ or crowning, of the happy pair, and the moving of their respective crowns from the head of one to that of the other. It ended with a chanting perl.u.s.tration of the church, led by the priest: this is the so-called "pesatura."
I endeavoured to attune my mind to the gravity of this marriage, to the deep historico-ethnologico-poetical significance of its smallest detail.
Such rites, I said to myself, must be understood to be appreciated, and had I not been reading certain native commentators on the subject that very morning? Nevertheless, my attention was diverted from the main issue--the bridegroom's face had fascinated me. The self-conscious male is always at a disadvantage during grotesquely splendid buffooneries of this kind; and never, in all my life, have I seen a man looking such a sorry fool as this individual, never; especially during the perambulation, when his absurd crown was supported on his head, from behind, by the hand of his best man.
Meanwhile a handful of boys, who seemed to share my private feelings in regard to the performance, had entered the sacred precincts, their pockets stuffed with living cicadas. These Albanian youngsters, like all true connaisseurs, are aware of the idiosyncrasy of the cla.s.sical insect which, when pinched or tickled on a certain spot, emits its characteristic and ear-piercing note--the "lily-soft voice" of the Greek bard. The cicadas, therefore, were duly pinched and then let loose; like squibs and rockets they careered among the congregation, das.h.i.+ng in our faces and clinging to our garments; the church resounded like an olive-copse at noon. A hot little hand conveyed one of these tremulously throbbing creatures into my own, and obeying a whispered injunction of "Let it fly, sir!" I had the joy of seeing the beast alight with a violent buzz on the head of the bride--doubtless the happiest of auguries. Such conduct, on the part of English boys, would be deemed very naughty and almost irreverent; but here, one hopes, it may have its origin in some obscure but pious credence such as that which prompts the populace to liberate birds in churches, at Easter time. These escaping cicadas, it may be, are symbolical of matrimony--the individual man and woman freed, at last, from the dungeon-like horrors of celibate existence; or, if that parallel be far-fetched, we may conjecture that their liberation represents the afflatus of the human soul, aspiring upwards to merge its essence into the Divine All. . . .
The pride of San Demetrio is its college. You may read about it in Professor Mazziotti's monograph; but whoever wishes to go to the fountain-head must peruse the _Historia Erectionis Pontifici Collegi Corsini Ullanensis, etc.,_ of old Zavarroni--an all-too-solid piece of work. Founded under the auspices of Pope Clement XII in 1733 (or 1735) at San Benedetto Ullano, it was moved hither in 1794, and between that time and now has pa.s.sed through fierce vicissitudes. Its president, Bishop Bugliari, was murdered by the brigands in 1806; much of its lands and revenues have been dissipated by maladministration; it was persecuted for its Liberalism by the Bourbons, who called it a "workshop of the devil." It distinguished itself during the anti-dynastic revolts of 1799 and 1848 and, in 1860, was presented with twelve thousand ducats by Garibaldi, "in consideration of the signal services rendered to the national cause by the brave and generous Albanians." [Footnote: There used to be regiments of these Albanians at Naples. In Filati de Ta.s.sulo's sane study (1777) they are spoken of as highly prized.] Even now the inst.i.tution is honeycombed with Freemasonry--the surest path to advancement in any career, in modern Italy. Times indeed have changed since the "Inviolable Const.i.tutions" laid it down that _nullus omnino Alumnus in Collegio detineatur, cuius futura; Chris-tanae pietatis significatio non extet._ But only since 1900 has it been placed on a really sound and prosperous footing. An agricultural school has lately been added, under the supervision of a trained expert. They who are qualified to judge speak of the college as a beacon of learning--an inst.i.tution whose aims and results are alike deserving of high respect.
And certainly it can boast of a fine list of prominent men who have issued from its walls.
This little island of stern mental culture contains, besides twenty-five teachers and as many servants, some three hundred scholars preparing for a variety of secular professions. About fifty of them are Italo-Albanians, ten or thereabouts are genuine Albanians from over the water, the rest Italians, among them two dozen of those unhappy orphans from. Reggio and Messina who flooded the country after the earthquake, and were "dumped down" in colleges and private houses all over Italy.
Some of the boys come of wealthy families in distant parts, their parents surmising that San Demetrio offers no temptations to youthful folly and extravagance. In this, so far as I can judge, they are perfectly correct.
The heat of summer and the fact that the boys were in the throes of their examinations may have helped to make the majority of them seem pale and thin; they certainly complained of their food, and the cook was the only prosperous-looking person whom I could discover in the establishment--his percentages, one suspects, being considerable. The average yearly payment of each scholar for board and tuition is only twenty pounds (it used to be twenty ducats); how shall superfluities be included in the bill of fare for such a sum?
The cla.s.s-rooms are modernized; the dormitories neither clean nor very dirty; there is a rather scanty gymnasium as well as a physical laboratory and museum of natural history. Among the recent acquisitions of the latter is a vulture _(Gyps fulvus)_ which was shot here in the spring of this year. The bird, they told me, has never been seen in these regions before; it may have come over from the east, or from Sardinia, where it still breeds. I ventured to suggest that they should lose no time in securing a native porcupine, an interesting beast concerning which I never fail to enquire on my rambles. They used to be encountered in the Crati valley; two were shot near Corigliano a few years ago, and another not far from Cotronei on the Neto; they still occur in the forests near the "Pagliarelle" above Petilia Policastro; but, judging by all indications, I should say that this animal is rapidly approaching extinction not only here, but all over Italy.
Another very rare creature, the otter, was killed lately at Vaccarizza, but unfortunately not preserved.
Old Calabria Part 21
You're reading novel Old Calabria Part 21 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Old Calabria Part 21 summary
You're reading Old Calabria Part 21. This novel has been translated by Updating. Author: Norman Douglas already has 679 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Old Calabria Part 20
- Old Calabria Part 22