Old Calabria Part 26

You’re reading novel Old Calabria Part 26 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

And everything, apparently, hailed from "Stromboli." The Tiriolo helmet, the Greek vases, all the rest of the real and sham treasures of this establishment: they were all discovered at Stromboli.

"Those coins--whence?"

"Stromboli!"

Noticing some neolithic celts similar to those I obtained at Vaccarizza, I would gladly have learnt their place of origin. Promptly came the answer:

"Stromboli!"

"Nonsense, my good woman. I've been three times to Stromboli; it is an island of black stones where the devil has a house, and such things are not found there." (Of course she meant Strangoli, the ancient Petelia.)

This vigorous a.s.sertion made her more circ.u.mspect. Thenceforward everything was declared to come from the province--_dalla provincia;_ it was safer.

"That bad picture--whence?"

"Dalla provincia!"

"Have you really no catalogue?"

"I know everything."

"And this broken statue--whence?"

"Dalla provincia!"

"But the province is large," I objected.

"So it is. Large, and old."

I have also revisited Tiriolo, once celebrated for the "Sepulchres of the Giants" (Greek tombs) that were unearthed here, and latterly for a certain more valuable antiquarian discovery. Not long ago it was a considerable undertaking to reach this little place, but nowadays a public motor-car whirls you up and down the ravines at an alarming pace and will deposit you, within a few hours, at remote Cosenza, once an enormous drive. It is the same all over modern Calabria. The diligence service, for instance, that used to take fourteen hours from San Giovanni to Cosenza has been replaced by motors that cover the distance in four or five. One is glad to save time, but this new element of mechanical hurry has produced a corresponding kind of traveller--a machine-made creature, devoid of the humanity of the old; it has done away with the personal note of conviviality that reigned in the post-carriages. What jocund friends.h.i.+ps were made, what songs and tales applauded, during those interminable hours in the lumbering chaise!

You must choose Sunday for Tiriolo, on account of the girls, whose pretty faces and costumes are worth coming any distance to see. A good proportion of them have the fair hair which seems to have been eliminated, in other parts of the country, through the action of malaria.

Viewed from Catanzaro, one of the hills of Tiriolo looks like a broken volcanic crater. It is a limestone ridge, decked with those characteristic flowers like _Campanula fragilis_ which you will vainly seek on the Sila. Out of the ruins of some ma.s.sive old building they have constructed, on the summit, a lonely weather-beaten fabric that would touch the heart of Maeterlinck. They call it a seismological station. I pity the people that have to depend for their warnings of earthquakes upon the outfit of a place like this. I could see no signs of life here; the windows were broken, the shutters decaying, an old lightning-rod dangled disconsolately from the roof; it looked as abandoned as any old tower in a tale. There is a n.o.ble view from this point over both seas and into the riven complexities of Aspromonte, when the peak is not veiled in mists, as it frequently is. For Tiriolo lies on the watershed; there (to quote from a "Person of Quality ") "where the Apennine is drawn into so narrow a point, that the rain-water which descendeth from the ridge of some one house, falleth on the left in the Terrene Sea, and on the right into the Adriatick. . . ."

My visits to the provincial museum have become scandalously frequent during the last few days. I cannot keep away from the place. I go there not to study the specimens but to converse with their keeper, the woman who, in her quiet way, has cast a sort of charm over me. Our relations are the whispered talk of the town; I am suspected of matrimonial designs upon a poor widow with the ulterior object of appropriating the cream of the relics under her care. Regardless of the perils of the situation, I persevere; for the sake of her company I forswear the manifold seductions of Catan-zaro. She is a noteworthy person, neither vicious nor vulgar, but simply the _dernier mot_ of incompetence. Her dress, her looks, her children, her manners--they are all on an even plane with her spiritual accomplishments; at no point does she sink, or rise, beyond that level. They are not as common as they seem to be, these harmoniously inefficient females.

Why has she got this job in a progressive town containing so many folks who could do it creditably? Oh, that is simple enough! She needs it. On the platform of the Reggio station (long before the earthquake) I once counted five station-masters and forty-eight other railway officials, swaggering about with a magnificent air of incapacity. What were they doing? Nothing whatever. They were like this woman: they needed a job.

We are in a patriarchal country; work is pooled; it is given not to those who can do it best, but to those who need it most--given, too, on pretexts which sometimes strike one as inadequate, not to say recondite.

So the street-scavengering in a certain village has been entrusted to a one-armed cripple, utterly unfit for the business--why? Because his maternal grand-uncle is serving a long sentence in gaol. The poor family must be helped! A brawny young fellow will be removed from a landing-stage boat, and his place taken by some tottering old peasant who has never handled an oar--why? The old man's nephew has married again; the family must be helped. A secretarial appointment was specially created for an acquaintance of mine who could barely sign his own name, for the obvious reason that his cousin's sister was rheumatic.

One must help that family.

A postman whom I knew delivered the letters only once every three days, alleging, as unanswerable argument in his defence, that his brother's wife had fifteen children.

One must help that family!

Somebody seems to have thought so, at all events.

XXIX

CHAOS

I have never beheld the enchantment of the Straits of Messina, that Fata Morgana, when, under certain conditions of weather, phantasmagoric palaces of wondrous shape are cast upon the waters--not mirrored, but standing upright; tangible, as it were; yet diaphanous as a veil of gauze.

A Dominican monk and correspondent of the Naples Academy, Minasi by name, friend of Sir W. Hamilton, wrote a dissertation upon this atmospheric mockery. Many have seen and described it, among them Filati de Ta.s.sulo; Nicola Leoni reproduces the narrative of an eye-witness of 1643; another account appears in the book of A. Fortis ("Mineralogische Reisen, 1788"). The apparition is coy. Yet there are pictures of it--in an article in "La Lettura" by Dr. Vittorio Boccara, who therein refers to a scientific treatise by himself on the subject, as well as in the little volume "Da Reggio a Metaponto" by Lupi-Crisafi, which was printed at Gerace some years ago. I mention these writers for the sake of any one who, luckier than myself, may be able to observe this phenomenon and become interested in its history and origin. . . .

The chronicles of Messina record the scarcely human feats of the diver Cola Pesce (Nicholas the Fish). The dim submarine landscapes of the Straits with their caves and tangled forests held no secrets from him; his eyes were as familiar with sea-mysteries as those of any fish. Some think that the legend dates from Frederick II, to whom he brought up from the foaming gulf that golden goblet which has been immortalized in Schiller's ballad. But Schneegans says there are Norman doc.u.ments that speak of him. And that other tale, according to which he took to his watery life in pursuit of some beloved maiden who had been swallowed by the waves, makes one think of old Glaucus as his prototype.

Many are the fables connected with his name, but the most portentous is this: One day, during his subaqueous wanderings, he discovered the foundations of Messina. They were insecure! The city rested upon three columns, one of them intact, another quite decayed away, the third partially corroded and soon to crumble into ruin. He peered up from, his blue depths, and in a fateful couplet of verses warned the townsmen of their impending doom. In this prophetic utterance ascribed to the fabulous Cola Pesce is echoed a popular apprehension that was only too justified.

F. Muenter--one of a band of travellers who explored these regions after the earthquake of 1783--also gave voice to his fears that Messina had not yet experienced the full measure of her calamities. . . .

I remember a night in September of 1908, a Sunday night, fragrant with the odours of withered rosemary and cistus and fennel that streamed in aromatic showers from the scorched heights overhead--a starlit night, tranquil and calm. Never had Messina appeared so attractive to me.

Arriving there generally in the daytime and from larger and sprightlier centres of civilization, one is p.r.o.ne to notice only its defects. But night, especially a southern night, has a wizard touch. It transforms into objects of mysterious beauty all unsightly things, or hides them clean away; while the n.o.bler works of man, those facades and cornices and full-bellied balconies of cunningly wrought iron rise up, under its enchantment, ethereal as the palace of fairies. And coming, as I then did, from the sun-baked river-beds of Calabria, this place, with its broad and well-paved streets, its glittering cafes and demure throng of evening idlers, seemed a veritable metropolis, a world-city.

With deliberate slowness, _ritardando con molto sentimento,_ I worked my way to the familiar restaurant.

At last! At last, after an interminable diet of hard bread, onions and goat's cheese, I was to enjoy the complicated menu mapped out weeks beforehand, after elaborate consideration and balancing of merits; so complicated, that its details have long ago lapsed from my memory. I recollect only the sword-fish, a local speciality, and (as crowning glory) the _ca.s.sata alla siciliana,_ a glacial symphony, a multicoloured ice of commingling flavours, which requires far more time to describe than to devour. Under the influence of this Sybaritic fare, helped down with a crusted bottle of Calabrian wine--your Sicilian stuff is too strong for me, too straightforward, uncompromising; I prefer to be wheedled out of my faculties by inches, like a gentleman--under this genial stimulus my extenuated frame was definitely restored; I became mellow and companionable; the traveller's lot, I finally concluded, is not the worst on earth. Everything was as it should be. As for Messina--Messina was unquestionably a pleasant city. But why were all the shops shut so early in the evening?

"These Sicilians," said the waiter, an old Neapolitan acquaintance, in reply to my enquiries, "are always playing some game. They are pretending to be Englishmen at this moment; they have the Sunday-closing obsession on the brain. Their attacks generally last a fortnight; it's like the measles. Poor people."

Playing at being Englishmen!

They have invented a new game now, those that are left of them. They are living in dolls' houses, and the fit is likely to last for some little time.

An engineer remarked to me, not long ago, among the ruins:

"This _baracca,_ this wooden shelter, has an interior surface area of less than thirty square metres. Thirty-three persons--men, women, and children--have been living and sleeping in it for the last five months."

"A little overcrowded?" I suggested.

"Yes. Some of them are beginning to talk of overcrowding. It was all very well in the winter months, but when August comes. . . . Well, we shall see."

No prophetic visions of the Messina of to-day, with its minute sheds perched among a wilderness of ruins and haunted by scared shadows in sable vestments of mourning, arose in my mind that evening as I sat at the little marble table, sipping my coffee--overroasted, like all Italian coffee, by exactly two minutes--and puffing contentedly at my cigar, while the sober crowd floated hither and thither before my eyes.

Yes, everything was as it should be. And yet, what a chance!

What a chance for some G.o.d, in this age of unbelief, to establish his rule over mankind on the firm foundations of faith! We are always complaining, nowadays, of an abatement of religious feeling. How easy for such a one to send down an Isaiah to foretell the hour of the coming catastrophe, and thus save those of its victims who were disposed to hearken to the warning voice; to reanimate the flagging zeal of wors.h.i.+ppers, to straighten doubts and segregate the sheep from the goats! Truly, He moves in a mysterious way, for no divine message came; the just were entombed with the unjust amid a considerable deal of telegraphing and heart-breaking.

A few days after the disaster the Catholic papers explained matters by saying that the people of Messina had not loved their Madonna sufficiently well. But she loved them none the less, and sent the earthquake as an admonishment. Rather a robust method of conciliating their affection; not exactly the _suaviter in modo. . . ._

But if genuine prophets can only flourish among the malarious willow swamps of old Babylon and such-like improbable spots, we might at least have expected better things of our modern spiritualists. Why should their apparitions content themselves with announcing the decease, at the Antipodes, of profoundly uninteresting relatives? Alas! I begin to perceive that spirits of the right kind, of the useful kind, have yet to be discovered. Our present-day ghosts are like seismographs; they chronicle the event after it has happened. Now, what we want is----

"The Signore smokes, and smokes, and smokes. Why not take the tram and listen to the munic.i.p.al music in the gardens?"

Old Calabria Part 26

You're reading novel Old Calabria Part 26 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Old Calabria Part 26 summary

You're reading Old Calabria Part 26. This novel has been translated by Updating. Author: Norman Douglas already has 549 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL