Old Calabria Part 31

You’re reading novel Old Calabria Part 31 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

"They found him," the guide told me, "in spring, when the snow melted from off his body. There he lay, all fresh and comely! It looked as if he would presently wake up and continue his march; but he neither spoke nor stirred. Then they knew he was dead. And they piled all these stones over him, to prevent the wolves, you understand----"

Aspromonte deserves its name. It is an incredibly harsh agglomeration of hill and dale, and the geology of the district, as I learned long ago from my friend Professor Cortese, reveals a perfect chaos of rocks of every age, torn into gullies by earthquakes and other cataclysms of the past--at one place, near Scido, is an old stream of lava. Once the higher ground, the nucleus of the group, is left behind, the wanderer finds himself lost in a maze of contorted ravines, winding about without any apparent system of watershed. Does the liquid flow north or south?

Who can tell! The track crawls in and out of valleys, mounts upwards to heights of sun-scorched bracken and cistus, descends once more into dewy glades hemmed in by precipices and overhung by drooping fernery. It crosses streams of crystal clearness, rises afresh in endless gyrations under the pines only to vanish, yet again, into the twilight of deeper abysses, where it skirts the rivulet along precarious ledges, until some new obstruction blocks the way--so it writhes about for long, long hours. . . .

Here, on the spot, one can understand how an outlaw like Musolino was enabled to defy justice, helped, as he was, by the fact that the vast majority of the inhabitants were favourable to him, and that the officer in charge of his pursuers was paid a fixed sum for every day he spent in the chase and presumably found it convenient not to discover his whereabouts. [Footnote: See next chapter.]

We rested awhile, during these interminable meanderings, under the shadow of a group of pines.

"Do you see that square patch yonder?" said my man. "It is a cornfield.

There Musolino shot one of his enemies, whom he suspected of giving information to the police. It was well done."

"How many did he shoot, altogether?"

"Only eighteen. And three of them recovered, more or less; enough to limp about, at all events. Ah, if you could have seen him, sir! He was young, with curly fair hair, and a face like a rose. G.o.d alone can tell how many poor people he helped in their distress. And any young girl he met in the mountains he would help with her load and accompany as far as her home, right into her father's house, which none of us would have risked, however much we might have liked it. But every one knew that he was pure as an angel."

"And there was a young fellow here," he went on, "who thought he could profit by pretending to be Musolino. So one day he challenged a proprietor with his gun, and took all his money. When it came to Musolino's ears, he was furious--furious! He lay in wait for him, caught him, and said: 'How dare you touch fathers of children? Where's that money you took from Don Antonio?' Then the boy began to cry and tremble for his life. 'Bring it,' said Musolino, 'every penny, at midday next Monday, to such and such a spot, or else----' Of course he brought it.

Then he marched him straight into the proprietor's house. 'Here's this wretched boy, who robbed you in my name. And here's the money: please count it. Now, what shall we do with him?' So Don Antonio counted the money. 'It's all there,' he said; 'let him off this time.' Then Musolino turned to the lad: 'You have behaved like a mannerless puppy,' he said, 'without shame or knowledge of the world. Be reasonable in future, and understand clearly: I will have no brigandage in these mountains. Leave that to the syndics and judges in the towns.'"

We did not traverse Musolino's natal village, Santo Stefano; indeed, we pa.s.sed through no villages at all. But after issuing from the labyrinth, we saw a few of them, perched in improbable situations--Roccaforte and Roghudi on our right; on the other side, Africo and Casalnuovo. Salis Marschlins says that the inhabitants of these regions are so wild and innocent that money is unknown; everything is done by barter. That comes of copying without discrimination. For this statement he utilized the report of a Government official, a certain Leoni, who was sent hither after the earthquake of 1783, and found the use of money not unknown, but forgotten, in consequence of this terrible catastrophe.

These vales of Aspromonte are one of the last refuges of living Byzantinism. Greek is still spoken in some places, such as Rocca-forte and Roghudi. Earlier travellers confused the natives with the Albanians; Niehbuhr, who had an obsession on the subject of h.e.l.lenism, imagined they were relics of old Dorian and Achaean colonies. Scholars are apparently not yet quite decided upon certain smaller matters. So Lenormant (Vol. II, p. 433) thinks they came hither after the Turkish conquest, as did the Albanians; Batiffol argues that they were chased into Calabria from Sicily by the Arabs after the second half of the seventh century; Morosi, who treats mostly of their Apulian settlements, says that they came from the East between the sixth and tenth centuries.

Many students, such as Morelli and Comparetti, have garnered their songs, language, customs and lore, and whoever wants a convenient resume of these earlier researches will find it in Pellegrini's book which was written in 1873 (printed 1880). He gives the number of Greek inhabitants of these places--Roghudi, for example, had 535 in his day; he has also noted down these villages, like Africo and Casalnuovo, in which the Byzantine speech has lately been lost. Bova and Condofuri are now the head-quarters of mediaeval Greek in these parts.

From afar we had already descried a green range of hills that shut out the seaward view. This we now began to climb, in wearisome ascension; it is called _Pie d'lmpisa,_ because "your feet are all the time on a steep incline." Telegraph wires here accompany the track, a survival of the war between the Italian Government and Musolino. On the summit lies a lonely Alp, Campo di Bova, where a herd of cattle were pasturing under the care of a golden-haired youth who lay supine on the gra.s.s, gazing at the clouds as they drifted in stately procession across the firmament.

Save for a dusky charcoal-burner crouching in a cave, this boy was the only living person we encountered on our march--so deserted are these mountain tracks.

At Campo di Bova a path branches off to Staiti; the sea is visible once more, and there are fine glimpses, on the left, towards Staiti (or is it Ferruzzano?) and, down the right, into the destructive and dangerous torrent of Amendolea. Far beyond it, rises the mountain peak of Pentedattilo, a most singular landmark which looks exactly like a molar tooth turned upside down, with fangs in air. The road pa.s.ses through a gateway in the rock whence, suddenly, a full view is disclosed of Bova on its hill-top, the houses nestling among huge blocks of stone that make one think of some cyclopean citadel of past ages. My guide stoutly denied that this was Bova; the town, he declared, lay in quite another direction. I imagine he had never been beyond the foot of the "Pie d'Impisa."

Here, once more, the late earthquake has done some damage, and there is a row of trim wooden shelters near the entrance of the town. I may add, as a picturesque detail, that about one-third of them have never been inhabited, and are never likely to be. They were erected in the heat of enthusiasm, and there they will stay, empty and abandoned, until some energetic mayor shall pull them down and cook his maccheroni with their timber.

Evening was drawing on apace, and whether it was due to the joy of having accomplished an arduous journey, or to inconsiderate potations of the Bacchus of Bova, one of the most remarkable wines in Italy, I very soon found myself on excellent terms with the chief citizens of this rather sordid-looking little place. A good deal has been written concerning Bova and its inhabitants, but I should say there is still a mine of information to be exploited on the spot. They are bilingual, but while clinging stubbornly to their old speech, they have now embraced Catholicism. The town kept its Greek religious rites till the latter half of the sixteenth century; and Rodota has described the "vigorous resistance" that was made to the introduction of Romanism, and the ceremonies which finally accompanied that event.

Mine hostess obligingly sang me two or three songs in her native language; the priest furnished me with curious statistics of folklore and criminology; and the notary, with whom I conversed awhile on the tiny piazza that overlooks the coastlands and distant Ionian, was a most affable gentleman. Seeing that the Christian names of the populace are purely Italian, I enquired as to their surnames, and learned what I expected, namely, that a good many Greek family names survive among the people. His own name, he said, was unquestionably Greek: _Condemi;_ if I liked, he would go through the local archives and prepare me a list of all such surnames as appeared to him to be non-Italian; we could thus obtain some idea of the percentage of Greek families still living here.

My best thanks to the good Signor!

After some further liquid refreshment, a youthful native volunteered to guide me by short cuts to the remote railway station. We stepped blithely into the twilight, and during the long descent I discoursed with him, in fluent Byzantine Greek, of the affairs of his village.

It is my theory that among a populace of this kind the words relative to agricultural pursuits will be those which are least likely to suffer change with lapse of years, or to be replaced by others.

Acting on this principle, I put him through a catechism on the subject as soon as we reached our destination, and was surprised at the relative scarcity of Italian terms--barely 25 per cent I should say. Needless to add, I omitted to note them down. Such as it is, be that my contribution to the literature of these sporadic islets of mediaeval h.e.l.lenism, whose outstanding features are being gnawed away by the waves of military conscription, governmental schooling, and emigration.

Caulonia, my next halting-place, lay far off the line. I had therefore the choice of spending the night at Gerace (old Locri) or Rocella Ionica--intermediate stations. Both of them, to my knowledge, possessing indifferent accommodation, I chose the former as being the nearest, and slept there, not amiss; far better than on a previous occasion, when certain things occurred which need not be set down here.

The trip from Delianuova over the summit of Montalto to Bova railway station is by no means to be recommended to young boys or persons in delicate health. Allowing for only forty-five minutes' rest, it took me fourteen hours to walk to the town of Bova, and the railway station lies nearly three hours apart from that place. There is hardly a level yard of ground along the whole route, and though my "guide" twice took the wrong track and thereby probably lost me some little time, I question whether the best walker, provided (as I was) with the best maps, will be able to traverse the distance in less than fifteen hours.

Whoever he is, I wish him joy of his journey. Pleasant to recall, a.s.suredly; the scenery and the mountain flowers are wondrously beautiful; but I have fully realized what the men of Delianuova meant, when they said:

"To Montalto, Yes; to Bova, No."

x.x.xIII

MUSOLINO AND THE LAW

Musolino will remain a hero for many long years to come. "He did his duty ": such is the popular verdict on his career. He was not a brigand, but an unfortunate--a martyr, a victim of the law. So he is described not only by his country-people, but by the writers of many hundred serious pamphlets in every province of Italy.

At any bookstall you may buy cheap ill.u.s.trated tracts and poems setting forth his achievements. In Cosenza I saw a play of which he was the leading figure, depicted as a pale, long-suffering gentleman of the "misunderstood" type--friend of the fatherless, champion of widows and orphans, rectifier of all wrongs; in fact, as the embodiment of those virtues which we are apt to a.s.sociate with Prometheus or the founder of Christianity.

Only to those who know nothing of local conditions will it seem strange to say that Italian law is one of the factors that contribute to the disintegration of family life throughout the country, and to the production of creatures like Musolino. There are few villages which do not contain some notorious a.s.sa.s.sins who have escaped punishment under sentimental pleas, and now terrorize the neighbourhood. This is one of the evils which derange patriarchalism; the decent-minded living in fear of their lives, the others with a conspicuous example before their eyes of the advantages of evil-doing. And another is that the innocent often suffer, country-bred lads being locked up for months and years in prison on the flimsiest pretexts--often on the mere word of some malevolent local policeman--among hardened habitual offenders. If they survive the treatment, which is not always the case, they return home completely demoralized and a source of infection to others.

It is hardly surprising if, under such conditions, rich and poor alike are ready to hide a picturesque fugitive from justice. A sad state of affairs, but--as an unsavoury Italian proverb correctly says--_il pesce puzza dal capo._

For the fault lies not only in the fundamental perversity of all Roman Law. It lies also in the local administration of that law, which is inefficient and marked by that elaborate brutality characteristic of all "philosophic" and tender-hearted nations. One thinks of the Byzantines.

. . . That justices should be well-salaried gentlemen, cognizant of their duties to society; that carbineers and other police-functionaries should be civilly responsible for outrages upon the public; that a so-called "habeas-corpus" Act might be as useful here as among certain savages of the north; that the Baghdad system of delays leads to corruption of underpaid officials and witnesses alike (not to speak of judges)--in a word, that the method pursued hereabouts is calculated to create rather than to repress crime: these are truths of too elementary a nature to find their way into the brains of the megalomaniac rhetoricians who control their country's fate. They will never endorse that saying of Stendhal's: "In Italy, with the exception of Milan, the death-penalty is the preface of all civilization." (To this day, the proportion of murders is still 13 per cent higher in Palermo than in Milan.)

Speak to the wisest judges of the horrors of cellular confinement such as Musolino was enduring up to a short time ago, as opposed to capital punishment, and you will learn that they invoke the humanitarian Beccaria in justification of it. Theorists!

For less formidable criminals there exists that wondrous inst.i.tution of _domicilio coatto,_ which I have studied in the islands of Lipari and Ponza. These evil-doers seldom try to escape; life is far too comfortable, and the wine good and cheap; often, on completing their sentences, they get themselves condemned anew, in order to return. The hard-working man may well envy their lot, for they recuve free lodging from the Government, a daily allowance of money, and two new suits of clothes a year--they are not asked to do a stroke of work in return, but may lie in bed all day long, if so disposed. The law-abiding citizen, meanwhile, pays for the upkeep of this horde of malefactors, as well as for the army of officials who are deputed to attend to their wants. This inst.i.tution of _domicilio coatto_ is one of those things which would be incredible, were it not actually in existence. It is a school, a State-fostered school, for the promotion of criminality.

But what shall be expected? Where judges sob like children, and jurors swoon away with emotionalism; where floods of bombast--go to the courts, and listen!--take the place of cross-examination and duly-sworn affidavits; where perjury is a humanly venial and almost praiseworthy failing--how shall the code, defective as it is, be administered?

Rhetoric, and rhetoric alone, sways the decision of the courts. Scholars are only now beginning to realize to what an extent the ancient sense of veracity was tainted with this vice--how deeply all cla.s.sical history is permeated with elegant partisan non-truth. And this evil legacy from Greco-Roman days has been augmented by the more recent teachings of Jesuitry and the Catholic theory of "peccato veniale." Rhetoric alone counts; rhetoric alone is "art." The rest is mere facts; and your "penalista" has a const.i.tutional horror of a bald fact, because _there it is,_ and there is nothing to be done with it. It is too crude a thing for cultured men to handle. If a local barrister were forced to state in court a plain fact, without varnish, he would die of cerebral congestion; the judge, of boredom.

In early times, these provinces had a rough-and-ready cowboy justice which answered simple needs, and when, in Bourbon days, things became more centralized, there was still a never-failing expedient: each judge having a fixed and publicly acknowledged tariff, the village elders, in deserving cases, subscribed the requisite sum and released their prisoner. But Italy is now paying the penalty of ambition. With one foot in the ferocity of her past, and the other on a quicksand of dream-nurtured idealism, she contrives to combine the disadvantages of both. She, who was the light o' love of all Europe for long ages, and in her poverty denied nothing to her clientele, has now laid aside a little money, repenting of her frivolous and mercenary deeds (they sometimes do), and becoming puritanically zealous of good works in her old age--all this, however, as might have been expected from her antecedent career, without much discrimination.

It is certainly remarkable that a race of men who have been such ardent opponents of many forms of tyranny in the past, should still endure a system of criminal procedure worthy of Torquemada. High and low cry out against it, but--_pazienza!_ Where shall grievances be ventilated? In Parliament? A good joke, that! In the press? Better still! Italian newspapers nowise reflect the opinions of civilized Italy; they are mere cheese-wrappers; in the whole kingdom there are only three self-respecting dailies. The people have learnt to despair of their rulers--to regard them with cynical suspicion. Public opinion has been crushed out of the country. What goes by that name is the gossip of the town-concierge, or obscure village cabals and schemings.

I am quite aware that the law-abiding spirit is the slow growth of ages, and that a serious mischief like this cannot be repaired in a short generation. I know that even now the Italian code of criminal procedure, that tragic farce, is under revision. I know, moreover, that there are stipendiary magistrates in south Italy whose discernment and integrity would do honour to our British courts. But--take the case out of their hands into a higher tribunal, and you may put your trust in G.o.d, or in your purse. Justice hereabouts is in the same condition as it was in Egypt at the time of Lord Dufferin's report: a mockery.

It may be said that it does not concern aliens to make such criticism. A fatuous observation! Everything concerns everybody. The foreigner in Italy, if he is wise, will familiarize himself not only with the cathedrals to be visited, but also, and primarily, with the technique of legal bribery and subterfuge--with the methods locally employed for escaping out of the meshes of the law. Otherwise he may find unpleasant surprises in store for him. Had Mr. Mercer made it his business to acquire some rudiments of this useful knowledge, he would never have undergone that outrageous official ill-treatment which has become a byword in the annals of international amenities. And if these strictures be considered too severe, let us see what Italians themselves have to say. In 1900 was published a book called "La Quistione Meridionale"

(What's Wrong with the South), that throws a flood of light upon local conditions. It contains the views of twenty-seven of the most prominent men in the country as to how south Italian problems should be faced and solved. Nearly all of them deplore the lack of justice. Says Professor Colajanni: "To heal the south, we require an honest, intelligent and sagacious government, _which we have not got."_ And Lombroso: "In the south it is necessary to introduce justice, _which does not exist, save in favour of certain cla.s.ses."_

I am tempted to linger on this subject, not without reason. These people and their att.i.tude towards life will remain an enigma to the traveller, until he has acquainted himself with the law of the land and seen with his own eyes something of the atrocious misery which its administration involves. A murderer like Musolino, crowned with an aureole of saintliness, would be an anomaly in England. We should think it rather paradoxical to hear a respectable old farmer recommending his boys to shoot a policeman, whenever they safely can. On the spot, things begin to wear a different aspect. Musolino is no more to be blamed than a child who has been systematically misguided by his parents; and if these people, much as they love their homes and families, are all potential Musolinos, they have good reasons for it--excellent reasons.

No south Italian living at this present moment, be he of what social cla.s.s you please--be he of the gentlest blood or most refined culture--is _a priori_ on the side of the policeman. No; not _a priori._ The abuses of the executive are too terrific to warrant such an att.i.tude. Has not the entire police force of Naples, up to its very head, been lately proved to be in the pay of the camorra; to say nothing of its connection with what Messrs. King and Okey euphemistically call "the unseen hand at Rome"--a hand which is held out for blackmail, and not vainly, from the highest ministerial benches? Under such conditions, the populace becomes profoundly distrustful of the powers that be, and such distrust breeds bad citizens. But so things will remain, until the bag-and-baggage policy is applied to the whole code of criminal procedure, and to a good half of its present administrators.

The best of law-systems, no doubt, is but a compromise. Science being one thing, and public order another, the most enlightened of legislators may well tremble to engraft the fruits of modern psychological research upon the tree of law, lest the scion prove too vigorous for the aged vegetable. But some compromises are better than others; and the Italian code, which reads like a fairy tale and works like a Fury, is as bad a one as human ingenuity can devise. If a prisoner escape punishment, it is due not so much to his innocence as to some access of sanity or benevolence on the part of the judge, who courageously twists the law in his favour. Fortunately, such humane exponents of the code are common enough; were it otherwise, the prisons, extensive as they are, would have to be considerably enlarged. But that ideal judge who shall be paid as befits his grave calling, who shall combine the honesty and common sense of the north with the a.n.a.lytical ac.u.men of the south, has yet to be evolved. What interests the student of history is that things hereabouts have not changed by a hair since the days of Demosthenes and those preposterous old h.e.l.lenic tribunals. Not by a single hair! On the one hand, we have a deluge of subtle disquisitions on "jurisprudence,"

"personal responsibility" and so forth; on the other, the sinister tomfoolery known as _law--_ that is, babble, corruption, palaeolithic ideas of what const.i.tutes evidence, and a court-procedure that reminds one of Gilbert and Sullivan at their best.

There was a report in the papers not long ago of the trial of an old married couple, on the charge of murdering a young girl. The bench dismissed the case, remarking that there was not a particle of evidence against them; they had plainly been exemplary citizens all their long lives. They had spent five years in prison awaiting trial. Five years, and innocent! It stands to reason that such abuses disorganize the family, especially in Italy, where the "family" means much more than it does in England; the land lies barren, and savings are wasted in paying lawyers and bribing greedy court officials. What are this worthy couple to think of _Avanti, Savoia!_ once they have issued from their dungeon?

I read, in yesterday's Parliamentary Proceedings, of an honourable member (Aprile) rising to ask the Minister of Justice (Gallini) whether the time has not come to proceed with the trial of "Signori Camerano and their co-accused," who have been in prison for six years, charged with voluntary homicide. Whereto His Excellency sagely replies that "la magistratura ha avuto i suoi motivi"--the magistrates have had their reasons. Six years in confinement, and perhaps innocent! Can one wonder, under such circ.u.mstances, at the anarchist schools of Prato and elsewhere? Can one wonder if even a vindictive and corrupt rag like the socialistic "Avanti" occasionally prints frantic protests of quasi-righteous indignation? And not a hundredth part of such accused persons can cause a Minister of the Crown to be interpellated on their behalf. The others suffer silently and often die, forgotten, in their cells.

And yet--how seriously we take this nation! Almost as seriously as we take ourselves. The reason is that most of us come to Italy too undiscerning, too reverent; in the pre-critical and pre-humorous stages.

We arrive here, stuffed with Renaissance ideals or cla.s.sical lore, and viewing the present through coloured spectacles. We arrive here, above all things, too young; for youth loves to lean on tradition and to draw inspiration from what has gone before; youth finds nothing more difficult than to follow Goethe's advice about grasping that living life which s.h.i.+fts and fluctuates about us. Few writers are sufficiently detached to laugh at these people as they, together with ourselves, so often and so richly deserve. I spoke of the buffoonery of Italian law; I might have called it a burlesque. The trial of the ex-minister Nasi: here was a _cause celebre_ conducted by the highest tribunal of the land; and if it was not a burlesque--why, we must coin a new word for what is.

Old Calabria Part 31

You're reading novel Old Calabria Part 31 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Old Calabria Part 31 summary

You're reading Old Calabria Part 31. This novel has been translated by Updating. Author: Norman Douglas already has 578 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL