Old English Chronicles Part 18
You’re reading novel Old English Chronicles Part 18 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
CHAP. V.--_Locrin is killed; Estrildis and Sabre are thrown into a river._
But in process of time, when Corineus was dead, Locrin divorced Guendoloena, and advanced Estrildis to be queen. Guendoloena, provoked beyond measure at this, retired into Cornwall, where she a.s.sembled together all the forces of that kingdom, and began to raise disturbances against Locrin. At last both armies joined battle near the river Sture, where Locrin was killed by the shot of an arrow. After his death, Guendoloena took upon her the government of the whole kingdom, retaining her father's furious spirit. For she commanded Estrildis and her daughter Sabre to be thrown into the river now called the Severn, and published an edict through all Britain, that the river should bear the damsel's name, hoping by this to perpetuate her memory, and by that the infamy of her husband. So that to this day the river is called in the British tongue Sabren, which by the corruption of the name is in another language Sabrina.
CHAP. VI.--_Guendoloena delivers up the kingdom to Maddan, her son, after whom succeeds Mempricius._
Guendoloena reigned fifteen years after the death of Locrin, who had reigned ten, and then advanced her son Maddan (whom she saw now at maturity) to the throne, contenting herself with the country of Cornwall for the remainder of her life. At this time Samuel the prophet governed in Judaea, Sylvius aeneas was yet living, and Homer was esteemed a famous orator and poet.[159] Maddan, now in possession of the crown, had by his wife two sons, Mempricius and Malim, and ruled the kingdom in peace and with care forty years. As soon as he was dead, the two brothers quarrelled for the kingdom, each being ambitious of the sovereignty of the whole island. Mempricius, impatient to attain his ends, enters into treaty with Malim, under colour of making a composition with him, and, having formed a conspiracy, murdered him in the a.s.sembly where their amba.s.sadors were met. By these means he obtained the dominion of the whole island, over which he exercised such tyranny, that he left scarcely a n.o.bleman alive in it, and either by violence or treachery oppressed every one that he apprehended might be likely to succeed him, pursuing his hatred to his whole race. He also deserted his own wife, by whom he had a n.o.ble youth named Ebraucus, and addicted himself to sodomy, preferring unnatural l.u.s.t to the pleasures of the conjugal state. At last, in the twentieth year of his reign, while he was hunting, he retired from his company into a valley, where he was surrounded by a great mult.i.tude of ravenous wolves, and devoured by them in a horrible manner. Then did Saul reign in Judaea, and Eurystheus in Lacedaemonia.
FOOTNOTES:
[Footnote 159: It is only necessary to compare such pa.s.sages as these with the Grecian or Roman Histories, and we cannot avoid perceiving the legendary character of Geoffrey of Monmouth's History.]
CHAP. VII.--_Ebraucus, the successor of Mempricius, conquers the Gauls, and builds the towns Kaerebrauc, &c._
Mempricius being dead, Ebraucus, his son, a man of great stature and wonderful strength, took upon him the government of Britain, which he held forty years. He was the first after Brutus who invaded Gaul with a fleet, and distressed its provinces by killing their men and laying waste their cities; and having by these means enriched himself with an infinite quant.i.ty of gold and silver, he returned victorious. After this he built a city on the other side of the Humber, which, from his own name, he called Kaerebrauc, that is, the city of Ebraucus,[160] about the time that David reigned in Judaea, and Sylvius Latinus in Italy; and that Gad, Nathan, and Asaph prophesied in Israel. He also built the city of Alclud[161] towards Albani, and the town of mount Agned,[162] called at this time the Castle of Maidens, or the Mountain of Sorrow.
FOOTNOTES:
[Footnote 160: York seems to be a corruption of Ebrauc. It is first mentioned by Ptolemy (ii. 3.) A.D. 120.]
[Footnote 161: Alclud or Alcluith is unknown to the cla.s.sic writers: it is first mentioned by Gildas, and is thought to be the modern Dumbarton.]
[Footnote 162: Edinburgh.]
CHAP. VIII.--_Ebraucus's twenty sons go to Germany, and his thirty daughters to Sylvius Alba, in Italy._
This prince had twenty sons and thirty daughters by twenty wives, and with great valour governed the kingdom of Britain sixty years. The names of his sons were, Brutus surnamed Greens.h.i.+eld, Margadud, Sisillius, Regin, Morivid, Bladud, Lagon, Bodloan, Kincar, Spaden, Gaul, Darden, Eldad, Ivor, Gangu, Hector, Kerin, Rud, a.s.sarach, Buel. The names of his daughters were, Gloigni, Ignogni, Oudas, Guenliam, Gaudid, Angarad, Guendoloe, Tangustel, Gorgon, Medlan, Methahel, Ourar, Malure, Kambreda, Ragan, Gael, Ecub, Nest, Cheum, Stadud, Gladud, Ebren, Blagan, Aballac, Angaes, Galaes, (the most celebrated beauty at that time in Britain or Gaul,) Edra, Anaor, Stadial, Egron. All these daughters their father sent into Italy to Sylvius Alba, who reigned after Sylvius Latinus, where they were married among the Trojan n.o.bility, the Latin and Sabine women refusing to a.s.sociate with them. But the sons, under the conduct of their brother a.s.saracus, departed in a fleet to Germany, and having, with the a.s.sistance of Sylvius Alba, subdued the people there, obtained that kingdom.
CHAP. IX.--_After Ebraucus reigns Brutus his son, after him Leil, and after Leil, Hudibras._
But Brutus, surnamed Greens.h.i.+eld, stayed with his father, whom he succeeded in the government, and reigned twelve years. After him reigned Leil, his son, a peaceful and just prince, who, enjoying a prosperous reign, built in the north of Britain a city, called by his name, Kaerleil;[163] at the same time that Solomon began to build the temple of Jerusalem, and the queen of Sheba came to hear his wisdom; at which time also Sylvius Epitus succeeded his father Alba, in Italy. Leil reigned twenty-five years, but towards the latter end of his life grew more remiss in his government, so that his neglect of affairs speedily occasioned a civil dissension in the kingdom. After him reigned his son, Hudibras, thirty-nine years, and composed the civil dissension among his people. He built Kaerlem or Canterbury, Kaerguen or Winchester, and the town of Mount Paladur, now Shaftesbury. At this place an eagle spoke, while the wall of the town was being built; and indeed I should have transmitted the speech to posterity, had I thought it true, as the rest of the history. At this time reigned Capys, the son of Epitus; and Haggai, Amos, Joel, and Azariah, were prophets in Israel.
FOOTNOTES:
[Footnote 163: Now Carlisle.]
CHAP. X.--_Bladud succeeds Hudibras in the kingdom, and practises magical operations._
Next succeeded Bladud, his son, and reigned twenty years. He built Kaerbadus, now Bath, and made hot baths in it for the benefit of the public, which he dedicated to the G.o.ddess Minerva; in whose temple he kept fires that never went out nor consumed to ashes, but as soon as they began to decay were turned into b.a.l.l.s of stone. About this time the prophet Elias prayed that it might not rain upon earth; and it did not rain for three years and six months. This prince was a very ingenious man, and taught necromancy in his kingdom, nor did he leave off pursuing his magical operations, till he attempted to fly to the upper region of the air with wings which he had prepared, and fell down upon the temple of Apollo, in the city of Trinovantum, where he was dashed to pieces.
CHAP. XI.--_Leir the son of Bladud, having no son, divides his kingdom among his daughters._
After this unhappy fate of Bladud, Leir,[164] his son was advanced to the throne, and n.o.bly governed his country sixty years. He built upon the river Sore a city, called in the British tongue, Kaerleir, in the Saxon, Leircestre.[165] He was without male issue, but had three daughters, whose names were Gonorilla, Regau, and Cordeilla, of whom he was dotingly fond, but especially of his youngest, Cordeilla. When he began to grow old, he had thoughts of dividing his kingdom among them, and of bestowing them on such husbands as were fit to be advanced to the government with them. But to make trial who was worthy to have the best part of his kingdom, he went to each of them to ask which of them loved him most. The question being proposed, Gonorilla, the eldest, made answer, "That she called heaven to witness, she loved him more than her own soul." The father replied, "Since you have preferred my declining age before your own life, I will marry you, my dearest daughter, to whomsoever you shall make choice of, and give with you the third part of my kingdom." Then Regau, the second daughter, willing, after the example of her sister, to prevail upon her father's good nature, answered with an oath, "That she could not otherwise express her thoughts, but that she loved him above all creatures." The credulous father upon this made her the same promise that he did to her eldest sister, that is, the choice of a husband, with the third part of his kingdom. But Cordeilla, the youngest, understanding how easily he was satisfied with the flattering expressions of her sisters, was desirous to make trial of his affection after a different manner. "My father," said she, "is there any daughter that can love her father more than duty requires? In my opinion, whoever pretends to it, must disguise her real sentiments under the veil of flattery. I have always loved you as a father, nor do I yet depart from my purposed duty; and if you insist to have something more extorted from me, hear now the greatness of my affection, which I always bear you, and take this for a short answer to all your questions; look how much you have, so much is your value, and so much do I love you."
The father, supposing that she spoke this out of the abundance of her heart, was highly provoked, and immediately replied, "Since you have so far despised my old age as not to think me worthy the love that your sisters express for me, you shall have from me the like regard, and shall be excluded from any share with your sisters in my kingdom.
Notwithstanding, I do not say but that since you are my daughter, I will marry you to some foreigner, if fortune offers you any such husband; but will never, I do a.s.sure you, make it my business to procure so honourable a match for you as for your sisters; because, though I have hitherto loved you more than them, you have in requital thought me less worthy of your affection than they." And, without further delay, after consultation with his n.o.bility, he bestowed his two other daughters upon the dukes of Cornwall and Albania, with half the island at present, but after his death, the inheritance of the whole monarchy of Britain.
It happened after this, that Aganippus, king of the Franks, having heard of the fame of Cordeilla's beauty, forthwith sent his amba.s.sadors to the king to demand her in marriage. The father, retaining yet his anger towards her, made answer, "That he was very willing to bestow his daughter, but without either money or territories; because he had already given away his kingdom with all his treasure to his eldest daughters, Gonorilla and Regau." When this was told Aganippus, he, being very much in love with the lady, sent again to king Leir, to tell him, "That he had money and territories enough, as he possessed the third part of Gaul, and desired no more than his daughter only, that he might have heirs by her." At last the match was concluded; Cordeilla was sent to Gaul, and married to Aganippus.
FOOTNOTES:
[Footnote 164: King Lear, the hero of Shakespeare's drama.]
[Footnote 165: Leicester.]
CHAP. XII.--_Leir, finding the ingrat.i.tude of his two eldest daughters, betakes himself to his youngest, Cordeilla, in Gaul._
A long time after this, when Leir came to be infirm through old age, the two dukes, on whom he had bestowed Britain with his two daughters, fostered an insurrection against him, and deprived him of his kingdom, and of all regal authority, which he had hitherto exercised with great power and glory. At length, by mutual agreement, Maglaunus, duke of Albania, one of his sons-in-law, was to allow him a maintenance at his own house, together with sixty soldiers, who were to be kept for state.
After two years' stay with his son-in-law, his daughter Gonorilla grudged the number of his men, who began to upbraid the ministers of the court with their scanty allowance; and, having spoken to her husband about it, she gave orders that the numbers of her father's followers should be reduced to thirty, and the rest discharged. The father, resenting this treatment, left Maglaunus, and went to Henuinus, duke of Cornwall, to whom he had married his daughter Regau. Here he met with an honourable reception, but before the year was at an end, a quarrel happened between the two families, which raised Regau's indignation; so that she commanded her father to discharge all his attendants but five, and to be contented with their service. This second affliction was insupportable to him, and made him return again to his former daughter, with hopes that the misery of his condition might move in her some sentiments of filial piety, and that he, with his family, might find a subsistence with her. But she, not forgetting her resentment, swore by the G.o.ds he should not stay with her, unless he would dismiss his retinue, and be contented with the attendance of one man; and with bitter reproaches she told him how ill his desire of vain-glorious pomp suited his age and poverty. When he found that she was by no means to be prevailed upon, he was at last forced to comply, and, dismissing the rest, to take up with one man only. But by this time he began to reflect more sensibly with himself upon the grandeur from which he had fallen, and the miserable state to which he was now reduced, and to enter upon thoughts of going beyond sea to his youngest daughter. Yet he doubted whether he should be able to move her commiseration, because (as was related above) he had treated her so unworthily. However, disdaining to bear any longer such base usage, he took s.h.i.+p for Gaul. In his pa.s.sage he observed he had only the third place given him among the princes that were with him in the s.h.i.+p, at which, with deep sighs and tears, he burst forth into the following complaint:--
"O irreversible decrees of the Fates, that never swerve from your stated course! why did you ever advance me to an unstable felicity, since the punishment of lost happiness is greater than the sense of present misery? The remembrance of the time when vast numbers of men obsequiously attended me in the taking the cities and wasting the enemy's countries, more deeply pierces my heart than the view of my present calamity, which has exposed me to the derision of those who were formerly prostrate at my feet. Oh! the enmity of fortune! Shall I ever again see the day when I may be able to reward those according to their deserts who have forsaken me in my distress? How true was thy answer, Cordeilla, when I asked thee concerning thy love to me, 'As much as you have, so much is your value, and so much do I love you.' While I had anything to give they valued me, being friends, not to me, but to my gifts: they loved me then, but they loved my gifts much more: when my gifts ceased, my friends vanished. But with what face shall I presume to see you, my dearest daughter, since in my anger I married you upon worse terms than your sisters, who, after all the mighty favours they have received from me, suffer me to be in banishment and poverty?"
As he was lamenting his condition in these and the like expressions, he arrived at Karitia,[166] where his daughter was, and waited before the city while he sent a messenger to inform her of the misery he was fallen into, and to desire her relief for a father who suffered both hunger and nakedness. Cordeilla was startled at the news, and wept bitterly, and with tears asked how many men her father had with him. The messenger answered, he had none but one man, who had been his armour-bearer, and was staying with him without the town. Then she took what money she thought might be sufficient, and gave it to the messenger, with orders to carry her father to another city, and there give out that he was sick, and to provide for him bathing, clothes, and all other nourishment. She likewise gave orders that he should take into his service forty men, well clothed and accoutred, and that when all things were thus prepared he should notify his arrival to king Aganippus and his daughter. The messenger quickly returning, carried Leir to another city, and there kept him concealed, till he had done every thing that Cordeilla had commanded.
FOOTNOTES:
[Footnote 166: Calais.]
Old English Chronicles Part 18
You're reading novel Old English Chronicles Part 18 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Old English Chronicles Part 18 summary
You're reading Old English Chronicles Part 18. This novel has been translated by Updating. Author: Various already has 590 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Old English Chronicles Part 17
- Old English Chronicles Part 19