Epic and Romance Part 3

You’re reading novel Epic and Romance Part 3 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

The early literature, and therewith the intellectual character and apt.i.tudes, of a nation may be judged by their literary use of mythology. They may neglect it, like the Romans; they may neglect all things for the sake of it, like the Celts; they may harmonise it, as the Greeks did, in a system of imaginative creations where the harmony is such that myth need never be felt as an enc.u.mbrance or an absurdity, however high or far the reason may go beyond it in any direction of art or science.

At the beginning of modern literature there are to be found the attempts of Irish and Welsh, of English and Germans, Danes and Northmen, to give shape to myth, and make it available for literature.

Together with that, and as part of the same process, there is found the beginning of historical literature in an heroic or epic form. The results are various; but one thing may be taken as certain, that progress in literature is most a.s.sured when the mythology is so far under control as to leave room for the drama of epic characters; for epic, as distinguished from romance.

Now the fortunes of these people were such as to make this self-command exceedingly difficult for them, and to let in an enormous extraneous force, encouraging the native mythopoetic tendencies, and unfavourable to the growth of epic. They had to come to an understanding with themselves about their own heathen traditions, to bring the extravagances of them into some order, so as to let the epic heroes have free play. But they were not left to themselves in this labour of bringing mythology within bounds; even before they had fairly escaped from barbarism, before they had made a fair beginning of civilisation and of reflective literature on their own account, they were drawn within the Empire, into Christendom. Before their imaginations had fully wakened out of the primeval dream, the cosmogonies and theogonies, gross and monstrous, of their national infancy, they were asked to have an opinion about the cla.s.sical mythology, as represented by the Latin poets; they were made acquainted with the miracles of the lives of saints.

More than all this, even, their minds were charmed away from the labour of epic invention, by the spell of the preacher. The task of representing characters--Waldere or Theodoric or Attila--was forgotten in the lyrical rapture of devotion, in effusion of pathos. The fascination of religious symbolism crept over minds that had hardly yet begun to see and understand things as they are; and in all their reading the "moral," "anagogical," and "tropological" significations prevailed against the literal sense.

One part of medieval history is concerned with the progress of the Teutonic nations, in so far as they were left to themselves, and in so far as their civilisation is home-made. The _Germania_ of Tacitus, for instance, is used by historians to interpret the later development of Teutonic inst.i.tutions. But this inquiry involves a good deal of abstraction and an artificial limitation of view. In reality, the people of Germania were never left to themselves at all, were never beyond the influence of Southern ideas; and the history of the influence of Southern ideas on the Northern races takes up a larger field than the isolated history of the North. Nothing in the world is more fantastic. The logic of Aristotle and the art of Virgil are recommended to people whose chief men, barons and earls, are commonly in their tastes and acquirements not very different from the suitors in the _Odyssey_. Gentlemen much interested in raids and forays, and the profits of such business, are confronted with a literature into which the labours of all past centuries have been distilled. In a society that in its native elements is closely a.n.a.logous to Homer's Achaeans, men are found engaged in the study of Boethius _On the Consolation of Philosophy_, a book that sums up the whole course of Greek philosophical speculation. Ulysses quoting Aristotle is an anachronism; but King Alfred's translation of Boethius is almost as much of a paradox. It is not easy to remain unmoved at the thought of the medieval industry bestowed on authors like Martia.n.u.s Capella _de Nuptiis Philologiae_, or Macrobius _de Somnio Scipionis_. What is to be said of the solemnity with which, in their pursuit of authoritative doctrine, they applied themselves to extract the spiritual meaning of Ovid's _Metamorphoses_, and appropriate the didactic system of the _Art of Love_?

In medieval literature, whatever there is of the Homeric kind has an utterly different relation to popular standards of appreciation from that of the Homeric poems in Greece. Here and there some care may be taken, as by Charlemagne and Alfred, to preserve the national heroic poetry. But such regard for it is rare; and even where it is found, it comes far short of the honour paid to Homer by Alexander. English Epic is not first, but one of the least, among the intellectual and literary interests of King Alfred. Heroic literature is only one thread in the weft of medieval literature.

There are some curious doc.u.ments ill.u.s.trative of its comparative value, and of the variety and complexity of medieval literature.

Hauk Erlendsson, an Icelander of distinction in the fourteenth century, made a collection of treatises in one volume for his own amus.e.m.e.nt and behoof. It contains the _Volospa_, the most famous of all the Northern mythical poems, the Sibyl's song of the doom of the G.o.ds; it contains also the _Landnamabok_, the history of the colonisation of Iceland; _Kristni Saga_, the history of the conversion to Christianity; the history of _Eric the Red_, and _Fostbraera Saga_, the story of the two sworn brethren, Thorgeir and Thormod the poet.

Besides these records of the history and the family traditions of Iceland and Greenland, there are some mythical stories of later date, dealing with old mythical themes, such as the life of Ragnar Lodbrok.

In one of them, the _Heidreks Saga_, are embedded some of the most memorable verses, after _Volospa_, in the old style of Northern poetry--the poem of the _Waking of Angantyr_. The other contents of the book are as follows: geographical, physical, and theological pieces; extracts from St. Augustine; the _History of the Cross_; the _Description of Jerusalem_; the _Debate of Body and Soul_; _Algorismus_ (by Hauk himself, who was an arithmetician); a version of the _Brut_ and of _Merlin's Prophecy_; _Lucidarium_, the most popular medieval handbook of popular science. This is the collection, to which all the ends of the earth have contributed, and it is in strange and far-fetched company like this that the Northern doc.u.ments are found.

In Greece, whatever early transactions there may have been with the wisdom of Egypt or Phoenicia, there is no such medley as this.

Another ill.u.s.tration of the literary chaos is presented, even more vividly than in the contents of Hauk's book, by the whalebone casket in the British Museum. Weland the smith (whom Alfred introduced into his _Boethius_) is here put side by side with the Adoration of the Magi; on another side are Romulus and Remus; on another, t.i.tus at Jerusalem; on the lid of the casket is the defence of a house by one who is shooting arrows at his a.s.sailants; his name is written over him, and his name is _aegili_,--Egil the master-bowman, as Weland is the master-smith, of the Northern mythology. Round the two companion pictures, Weland on the left and the Three Kings on the right, side by side, there go wandering runes, with some old English verses about the "whale," or walrus, from which the ivory for these engravings was obtained. The artist plainly had no more suspicion than the author of _Lycidas_ that there was anything incorrect or unnatural in his combinations. It is under these conditions that the heroic poetry of Germania has been preserved; never as anything more than an accident among an infinity of miscellaneous notions, the ruins of ancient empires, out of which the commonplaces of European literature and popular philosophy have been gradually collected.

The fate of epic poetry was the same as that of the primitive German forms of society. In both there was a progress towards independent perfection, an evolution of the possibilities inherent in them, independent of foreign influences. But both in Teutonic society, and in the poetry belonging to it and reflecting it, this independent course of life is thwarted and interfered with. Instead of independent strong Teutonic national powers, there are the more or less Romanised and blended nationalities possessing the lands that had been conquered by Goths and Burgundians, Lombards and Franks; instead of Germania, the Holy Roman Empire; instead of Epic, Romance; not the old-fas.h.i.+oned romance of native mythology, not the natural spontaneous romance of the Irish legends or the Icelandic stories of G.o.ds and giants, but the composite far-fetched romance of the age of chivalry, imported from all countries and literatures to satisfy the medieval appet.i.te for novel and wonderful things.

Nevertheless, the stronger kind of poetry had still something to show, before all things were overgrown with imported legend, and before the strong enunciation of the older manner was put out of fas.h.i.+on by the medieval clerks and rhetoricians.

IV

THE THREE SCHOOLS--TEUTONIC EPIC--FRENCH EPIC--THE ICELANDIC HISTORIES

The Teutonic heroic poetry was menaced on all hands from the earliest times; it was turned aside from the national heroes by saints and missionaries, and charmed out of its sterner moods by the spell of wistful and regretful meditation. In continental Germany it appears to have been early vanquished. In England, where the epic poetry was further developed than on the Continent, it was not less exposed to the rivalry of the ideas and subjects that belonged to the Church.

The Anglo-Saxon histories of St. Andrew and St. Helen are as full of romantic pa.s.sages as those poems of the fourteenth century in which the old alliterative verse is revived to tell the tale of Troy or of the _Mort Arthur_. The national subjects themselves are not proof against the ideas of the Church; even in the fragments of _Waldere_ they are to be found; and the poem of _Beowulf_ has been filled, like so much of the old English poetry, with the melancholy of the preacher, and the sense of the vanity of earthly things. But the influence of fantasy and pathos could not dissolve the strength of epic beyond recovery, or not until it had done something to show what it was worth. Not all the subjects are treated in the romantic manner of Cynewulf and his imitators. The poem of _Maldon_, written at the very end of the tenth century, is firm and unaffected in its style, and of its style there can be no question that it is heroic.

The old Norse poetry was beyond the influence of most of the tendencies and examples that corrupted the heroic poetry of the Germans, and changed the course of poetry in England. It was not till the day of its glory was past that it took to subjects like those of Cynewulf and his imitators. But it was hindered in other ways from representing the lives of heroes in a consistent epic form. If it knew less of the miracles of saints, it knew more of the old mythology; and though it was not, like English and German poetry, taken captive by the preachers, it was stirred and thrilled by the beauty of its own stories in a way that inclined to the lyrical rather than the epic tone. Yet here also there are pa.s.sages of graver epic, where the tone is more a.s.sured and the composition more stately.

The relation of the French epics to French romance is on the one side a relation of antagonism, in which the older form gives way to the newer, because "the newer song is sweeter in the ears of men." The _Chanson de Geste_ is driven out by poems that differ from it in almost every possible respect; in the character of their original subject-matter, in their verse, their rhetoric, and all their gear of commonplaces, and all the devices of their art. But from another point of view there may be detected in the _Chansons de Geste_ no small amount of the very qualities that were fatal to them, when the elements were compounded anew in the poems of _Erec_ and _Lancelot_.

The French epics have many points of likeness with the Teutonic poetry of _Beowulf_ or _Finnesburh_, or of the Norse heroic songs.

They are epic in substance, having historical traditions at the back of them, and owing the materials of their picture to no deliberate study of authorities. They differ from _Beowulf_ in this respect, among others, that they are the poems of feudal society, not of the simpler and earlier communities. The difference ought not to be exaggerated. As far as heroic poetry is concerned, the difference lies chiefly in the larger frame of the story. The kingdom of France in the French epics is wider than the kingdom of Hrothgar or Hygelac. The scale is nearer that of the _Iliad_ than of the _Odyssey_. The "Catalogue of the Armies sent into the Field" is longer, the ma.s.s of fighting-men is more considerable, than in the epic of the older school. There is also, frequently, a much fuller sense of the national greatness and the importance of the defence of the land against its enemies, a consciousness of the dignity of the general history, unlike the carelessness with which the Teutonic poets fling themselves into the story of individual lives, and disregard the historical background. Generally, however, the Teutonic freedom and rebellious spirit is found as unmistakably in the _Chansons de Geste_ as in the alliterative poems. Feudalism appears in heroic poetry, and indeed in prosaic history, as a more elaborate form of that anarchy which is the necessary condition of an heroic age. It does not deprive the poet of his old subjects, his family enmities, and his adventures of private war. Feudalism did not invent, neither did it take away, the virtue of loyalty that has so large a place in all true epic, along with its counterpart of defiance and rebellion, no less essential to the story.

It intensified the poetical value of both motives, but they are older than the _Iliad_. It provided new examples of the "wrath" of injured or insulted barons; it glorified to the utmost, it honoured as martyrs, those who died fighting for their lord.[15]

[Footnote 15:

Lor autres mors ont toz en terre mis: Crois font sor aus, qu'il erent droit martir: Por lor seignor orent este ocis.

_Garin le Loherain_, tom. ii. p. 88.]

In all this it did nothing to change the essence of heroic poetry. The details were changed, the scene was enlarged, and so was the number of the combatants. But the details of feudalism that make a difference between Beowulf, or the men of Attila, and the epic paladins of Charlemagne in the French poems of the eleventh and twelfth centuries, need not obscure the essential resemblance between one heroic period and another.

On the other hand, it is plain from the beginning that French epic had to keep its ground with some difficulty against the challenge of romantic skirmishers. In one of the earliest of the poems about Charlemagne, the Emperor and his paladins are taken to the East by a poet whom Bossu would hardly have counted "honest." In the poem of _Huon of Bordeaux_, much later, the story of Oberon and the magic horn has been added to the plot of a feudal tragedy, which in itself is compact and free from extravagance. Between those extreme cases there are countless examples of the mingling of the graver epic with more or less incongruous strains. Sometimes there is magic, sometimes the appearance of a Paynim giant, often the repet.i.tion of long prayers with allusions to the lives of saints and martyrs, and throughout there is the constant presence of ideas derived from homilies and the common teaching of the Church. In some of these respects the French epics are in the same case as the old English poems which, like _Beowulf_, show the mingling of a softer mood with the stronger; of new conventions with old. In some respects they show a further encroachment of the alien spirit.

The English poem of _Maldon_ has some considerable likeness in the matter of its story, and not a little in its ideal of courage, with the _Song of Roland_. A comparison of the two poems, in those respects in which they are commensurable, will show the English poem to be wanting in certain elements of mystery that are potent in the other.

The _Song of Maldon_ and the _Song of Roncesvalles_ both narrate the history of a lost battle, of a realm defended against its enemies by a captain whose pride and self-reliance lead to disaster, by refusing to take fair advantage of the enemy and put forth all his available strength. Byrhtnoth, fighting the Northmen on the sh.o.r.e of the Ess.e.x river, allows them of his own free will to cross the ford and come to close quarters. "He gave ground too much to the adversary; he called across the cold river and the warriors listened: 'Now is s.p.a.ce granted to you; come speedily hither and fight; G.o.d alone can tell who will hold the place of battle.' Then the wolves of blood, the rovers, waded west over Panta."

This unnecessary magnanimity has for the battle of Maldon the effect of Roland's refusal to sound the horn at the battle of Roncesvalles; it is the tragic error or transgression of limit that brings down the crash and ruin at the end of the day.

In both poems there is a like spirit of indomitable resistance. The close of the battle of Maldon finds the loyal companions of Byrhtnoth fighting round his body, abandoned by the cowards who have run away, but themselves convinced of their absolute strength to resist to the end.

Byrhtwold spoke and grasped his s.h.i.+eld--he was an old companion--he shook his ashen spear, and taught courage to them that fought:--

"Thought shall be the harder, heart the keener, mood shall be the more, as our might lessens. Here our prince lies low, they have hewn him to death! Grief and sorrow for ever on the man that leaves this war-play! I am old of years, but hence I will not go; I think to lay me down by the side of my lord, by the side of the man I cherished."

The story of Roncesvalles tells of an agony equally hopeless and equally secure from every touch of fear.

The _Song of Maldon_ is a strange poem to have been written in the reign of Ethelred the Unready. But for a few phrases it might, as far as the matter is concerned, have been written before the conversion of England, and although it is a battle in defence of the country, and not a mere incident of private war, the motive chiefly used is not patriotism, but private loyalty to the captain. Roland is full of the spirit of militant Christendom, and there is no more constant thought in the poem than that of the glory of France. The virtue of the English heroes is the old Teutonic virtue. The events of the battle are told plainly and clearly; nothing advent.i.tious is brought in to disturb the effect of the plain story; the poetical value lies in the contrast between the grey landscape (which is barely indicated), the severe and restrained description of the fighters, on the one hand, and on the other the sublimity of the spirit expressed in the last words of the "old companion." In the narrative of events there are no extraneous beauties to break the overwhelming strength of the eloquence in which the meaning of the whole thing is concentrated.

With Roland at Roncesvalles the case is different. He is not shown in the grey light of the Ess.e.x battlefield. The background is more majestic. There is a mysterious half-lyrical refrain throughout the tale of the battle: "high are the mountains and dark the valleys"

about the combatants in the pa.s.s; they are not left to themselves like the warriors of the poem of _Maldon_. It is romance, rather than epic or tragedy, which in this way recognises the impersonal power of the scene; the strength of the hills under which the fight goes on. In the first part of the _Odyssey_ the spell of the mystery of the sea is all about the story of Odysseus; in the later and more dramatic part the hero loses this, and all the strength is concentrated in his own character. In the story of Roland there is a vastness and vagueness throughout, coming partly from the numbers of the hosts engaged, partly from the author's sense of the mystery of the Pyrenean valleys, and, in a very large measure, from the heavenly aid accorded to the champion of Christendom. The earth trembles, there is darkness over all the realm of France even to the Mount St. Michael:

C'est la dulur pur la mort de Rollant.

St. Gabriel descends to take from the hand of Roland the glove that he offers with his last confession; and the three great angels of the Lord are there to carry his soul to Paradise.

There is nothing like this in the English poem. The battle is fought in the light of an ordinary day; there is nothing to greet the eyes of Byrhtnoth and his men except the faces of their enemies.

It is not hard to find in old English poetry descriptions less austere than that of _Maldon_; there may be found in the French _Chansons de Geste_ great s.p.a.ces in which there is little of the majestic light and darkness of Roncesvalles. But it is hard to escape the conviction that the poem of _Maldon_, late as it is, has uttered the spirit and essence of the Northern heroic literature in its reserved and simple story, and its invincible profession of heroic faith; while the poem of Roncesvalles is equally representative of the French epic spirit, and of the French poems in which the ideas common to every heroic age are expressed with all the circ.u.mstances of the feudal society of Christendom, immediately before the intellectual and literary revolutions of the twelfth century. The French epics are full of omens of the coming victory of romance, though they have not yet given way.

They still retain, in spite of their antic.i.p.ations of the Kingdom of the Grail, an alliance in spirit with the older Teutonic poetry, and with those Icelandic histories that are the highest literary expression of the Northern spirit in its independence of feudalism.

The heroic age of the ancient Germans may be said to culminate, and end, in Iceland in the thirteenth century. The Icelandic _Sagas_--the prose histories of the fortunes of the great Icelandic houses--are the last and also the finest expression and record of the spirit and the ideas belonging properly to the Germanic race in its own right, and not derived from Rome or Christendom. Those of the German nations who stayed longest at home had by several centuries the advantage of the Goths and Franks, and had time to complete their native education before going into foreign subjects. The English were less exposed to Southern influences than the continental Germans; the Scandinavian nations less than the Angles and Saxons. In Norway particularly, the common German ideas were developed in a way that produced a code of honour, a consciousness of duty, and a strength of will, such as had been unknown in the German nations who were earlier called upon to match themselves against Rome. Iceland was colonised by a picked lot of Norwegians; by precisely those Norwegians who had this strength of will in its highest degree.

Political progress in the Middle Ages was by way of monarchy; but strong monarchy was contrary to the traditions of Germania, and in Norway, a country of great extent and great difficulties of communication, the ambition of Harold Fairhair was resisted by numbers of chieftains who had their own local following and their own family dignity to maintain, in their firths and dales. Those men found Norway intolerable through the tyranny of King Harold, and it was by them that Iceland was colonised through the earlier colonies in the west--in Scotland, in Ireland, in Shetland and the other islands.

The ideas that took the Northern colonists to Iceland were the ideas of Germania,--the love of an independent life, the ideal of the old-fas.h.i.+oned Northern gentleman, who was accustomed to consideration and respect from the freemen, his neighbours, who had authority by his birth and fortune to look after the affairs of his countryside, who would not make himself the tenant, va.s.sal, or steward of any king. In the new country these ideas were intensified and defined. The ideal of the Icelandic Commonwealth was something more than a vague motive, it was present to the minds of the first settlers in a clear and definite form. The most singular thing in the heroic age of Iceland is that the heroes knew what they were about. The heroic age of Iceland begins in a commonwealth founded by a social contract. The society that is established there is an a.s.sociation of individuals coming to an agreement with one another to invent a set of laws and observe them.

Thus while Iceland on the one hand is a reactionary state, founded by men who were turning their backs on the only possible means of political progress, cutting themselves off from the world, and adhering obstinately to forms of life with no future before them, on the other hand this reactionary commonwealth, this fanatical representative of early Germanic use and wont, is possessed of a clearness of self-consciousness, a hard and positive clearness of understanding, such as is to be found nowhere else in the Middle Ages and very rarely at all in any polity.

The prose literature of Iceland displays the same two contradictory characters throughout. The actions described, and the customs, are those of an early heroic age, with rather more than the common amount of enmity and vengeance, and an unequalled power of resistance and rebellion in the individual wills of the personages. The record of all this anarchy is a prose history, rational and unaffected, seeing all things in a dry light; a kind of literature that has not much to learn from any humanism or rationalism, in regard to its own proper subjects at any rate.

The people of Iceland were not cut off from the ordinary European learning and its commonplaces. They read the same books as were read in England or Germany. They read St. Gregory _de Cura Pastorali_, they read _Ovidius Epistolarum_, and all the other popular books of the Middle Ages. In time those books and the world to which they belonged were able to obtain a victory over the purity of the Northern tradition and manners, but not until the Northern tradition had exhausted itself, and the Icelandic polity began to break up. The literature of the maturity of Iceland just before the fall of the Commonwealth is a literature belonging wholly and purely to Iceland, in a style unmodified by Latin syntax and derived from the colloquial idiom. The matter is the same in kind as the common matter of heroic poetry. The history represents the lives of adventurers, the rivalries and private wars of men who are not ignorant of right and honour, but who acknowledge little authority over them, and are given to choose their right and wrong for themselves, and abide the consequences. This common matter is presented in a form which may be judged on its own merits, and there is no need to ask concessions from any one in respect of the hard or unfavourable conditions under which this literature was produced. One at least of the Icelandic Sagas is one of the great prose works of the world--the story of Njal and his sons.

The most perfect heroic literature of the Northern nations is to be found in the country where the heroic polity and society had most room and leisure; and in Iceland the heroic ideals of life had conditions more favourable than are to be discovered anywhere else in history.

Iceland was a world divided from the rest, outside the orbit of all the states of Europe; what went on there had little more than an ideal relation to the course of the great world; it had no influence on Europe, it was kept separate as much as might be from the European storms and revolutions. What went on in Iceland was the progress in seclusion of the old Germanic life--a life that in the rest of the world had been blended and immersed in other floods and currents.

Iceland had no need of the great movements of European history.

They had a humanism of their own, a rationalism of their own, gained quite apart from the great European tumults, and gained prematurely, in comparison with the rest of Europe. Without the labour of the Middle Ages, without the storm and stress of the reform of learning, they had the faculty of seeing things clearly and judging their values reasonably, without superst.i.tion. They had to pay the penalty of their opposition to the forces of the world; there was no cohesion in their society, and when once the balance of power in the island was disturbed, the Commonwealth broke up. But before that, they accomplished what had been ineffectually tried by the poet of _Beowulf_, the poet of _Roland_; they found an adequate form of heroic narrative. Also in their use of this instrument they were led at last to a kind of work that has been made nowhere else in the world, for nowhere else does the form of heroic narrative come to be adapted to contemporary events, as it was in Iceland, by historians who were themselves partakers in the actions they described. Epic, if the Sagas are epic, here coincides with autobiography. In the _Sturlunga Saga_, written by Sturla, Snorri's nephew, the methods of heroic literature are applied by an eye-witness to the events of his own time, and there is no discrepancy or incongruity between form and matter. The age itself takes voice and speaks in it; there is no interval between actors and author. This work is the end of the heroic age, both in politics and in literature. After the loss of Icelandic freedom there is no more left of Germania, and the _Sturlunga Saga_ which tells the story of the last days of freedom is the last word of the Teutonic heroic age. It is not a decrepit or imitative or secondary thing; it is a masterpiece; and with this true history, this adaptation of an heroic style to contemporary realities, the sequence of German heroic tradition comes to an end.

Epic and Romance Part 3

You're reading novel Epic and Romance Part 3 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Epic and Romance Part 3 summary

You're reading Epic and Romance Part 3. This novel has been translated by Updating. Author: W. P. Ker already has 633 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com