Letters Concerning Poetical Translations Part 5

You’re reading novel Letters Concerning Poetical Translations Part 5 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

_"Fluvi[)o]rum Rex Erida.n.u.s._--

And

_"Strid[)e]re apes utero & ruptis efferv[)e]re costis._

VIII. _Lines contrary to the common Measure_, or rather without any Measure at all, _viz._

"_Quod fieri ferro, liquidove potest electro, Saxa per & scopulos & depressas convalles._



IX, X, XI. These are the three Articles formerly mentioned, namely, the _Alliteratio_, the _Allusio Verborum_, and the _a.s.sonantia Syllabarum_.

1. As to the _Alliteratio_. This is of several Kinds, it is _Initial_, _Single_ and _Double_; sometimes _Treble_, or more frequent. It is likewise _Mix'd_, that is, both in the first Letters of the Words, and in the following Syllables. It is sometimes so often repeated, that it may be term'd _a.s.sultus_, or an Attack upon, or a storming of the Ear.

The following are Examples of the _Single Alliteratio_.

"_Quid faciat laetas_ segetes, _quo_ sidere _terram_ Vertere, _Maecenas_, _ulmisque adjungere_ vites, Conveniat: _quae_ cura _boum_, _qui_ cultus _habendo_.

Again,

"--_Sed_ viva volare _Sideris in numerum_.--

And,

"--_Asia longe_ Pulia palus.--

Of the _Double_ initial _Alliteratio_, this is an Example:

"_Totaque thuriferis Panchaia pinguis arenis._

Of the _Treble_ and more frequent initial _Alliteratio_, this is an Instance:

"_Et sola in sicca sec.u.m spatiatur arena._

The _Mix'd Alliteratio_, and the _a.s.sultus_ are to be found in these two Lines:

"Illas _ducit_ amor trans Gargara, transque sonantem Ascanium: superant _montes_, & flumina tranant.

In these two Lines the Vowel _a_ is repeated fourteen times, and what an Effect this has upon the Ear, the Reader cannot but perceive.

2. Of the _Allusio Verborum_, the following are Examples:

"_Nec nocturna quidem carpentes pensa puellae._

Again,

"_Hoc metuens; molemque & montes insuper altos._

Again,

"_Stat sonipes, ac frena ferox spumantia mandit._

Again,

"_Vitavisse vices Danaum._

3. Of the _a.s.sonantia Syllabarum_ or _Rhyme_, there are in _Virgil_ the several following Sorts.

1. _The plain direct Rhyme_, which is of two Kinds, _Single_ or _Double_.

2. _The intermediate_ or _casual plain Rhyme_.

3. _The scanning conclusive Rhyme_. So called, because it would hardly be perceived by the Generality of Readers, unless they first scann'd the Verse; but when they have done that in three or four Lines, the Ear will afterwards make the necessary Distinction without any farther trouble.

I will explain and give Examples of all these several sorts of _Rhyme_ in their Order.

1. To treat of the plain _Single_ direct _Rhyme_. The following Verses are Examples of this sort of Rhyme: But to make them more like our own, I will divide the Verse into two Parts.

"_Poculaque inventis Acheloia miscuit uvis._

"_Totaque Thuriferis Panchaia pinguis arenis._

"_Et premere, & laxas Sciret dare, jussus habenas._

"_Atque rotis summas Levibus pellabitur undas._

"_O nimium coelo Et pelago confise sereno._

Many more of these Lines might be produced, but these are sufficient.

Of the plain direct _Double_ Rhyme (which is the Sort of Rhyme the _Spectator_ speaks of No. 60, and which the Monks were in Love with) the following are Instances.

"_Hic labor extremus, lon_garum _haec meta vi_arum.

Again,

"_I nunc & verbis Virtutem illude superbis._

Again,

"_Cornua veletarum Obvertimus Antennarum._

Letters Concerning Poetical Translations Part 5

You're reading novel Letters Concerning Poetical Translations Part 5 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Letters Concerning Poetical Translations Part 5 summary

You're reading Letters Concerning Poetical Translations Part 5. This novel has been translated by Updating. Author: William Benson already has 566 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com