Cicero's Brutus or History of Famous Orators Part 5

You’re reading novel Cicero's Brutus or History of Famous Orators Part 5 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

But this measured and numerous flow of language is never to be continued too long, I will not say in the peroration, (of which the hearer himself will always be a capable judge) but in any other part of a discourse: for, except in the cases above-mentioned, in which I have shewn it is allowable, our style must be wholly confined to those clauses or divisions which we erroneously call incisa and membra; but the Greeks, with more propriety, the comma and colon [Footnote: The ancients apply these terms to the sense, and not to any points of distinction. A very short member, whether simple or compound, with them is a comma; and a longer, a colon; for they have no such term as a semicolon. Besides, they call a very short sentence, whether simple or compound, a comma; and one of somewhat a greater length, a colon. And therefore, if a person expressed himself either of these ways, in any considerable number of sentences together, he was said to speak by commas, or colons. But a sentence containing more words than will consist with either of these terms, they call a simple period; the least compound period with them requiring the length of two colons.

Ward's Rhetoric, volume 1st, page 344.]. For it is impossible that the names of things should be rightly applied, when the things themselves are not sufficiently understood: and as we often make use of metaphorical terms, either for the sake of ornament, or to supply the place of proper ones, so in other arts, when we have occasion to mention any thing which (through our unacquaintance with it) has not yet received a name, we are obliged either to invent a new one, or to borrow it from something similar. We shall soon consider what it is to speak in commas and colons, and the proper method of doing it: but we must first attend to the various numbers by which the cadence of our periods should be diversified.

Our numbers will advance more rapidly by the use of short feet, and more coolly and sedately by the use of long ones. The former are best adapted to a warm and spirited style, and the latter to sober narratives and explanations. But there are several numbers for concluding a period, one of which (called the dich.o.r.ee, or double ch.o.r.ee, and consisting of a long and a short syllable repeated alternately) is much in vogue with the Asiatics; though among different people the same feet are distinguished by different names. The dich.o.r.ee, indeed, is not essentially bad for the close of a sentence: but in prosaic numbers nothing can be more faulty than a continued or frequent repet.i.tion of the same cadence: as the dich.o.r.ee, therefore, is a very sonorous number, we should be the more sparing in the use of it, to prevent a satiety. C. Carbo, the son of Caius, and a Tribune of the people, once said in a public trial in which I was personally engaged,-"O Marce Druse, Patrem appello;" where you may observe two commas, each consisting of two feet. He then made use of the two following colons, each consisting of three feet,-"_Tu dicere solebas, sacram esse Rempublicam:"-and afterwards of the period,- "Quicunque eam violavissent, ab omnibus esse ei poenas persolutas" which ends with a dich.o.r.ee; for it is immaterial whether the last syllable is long or short. He added, "Patris dictum sapiens, temeritas filii comprobavit" concluding here also with a dich.o.r.ee; which was received with such a general burst of applause, as perfectly astonished me. But was not this the effect of number?-Only change the order of the words, and say,-"Comprobavit filii temeritas" and the spirit of them will be lost, though the word temeritas consists of three short syllables and a long one, which is the favourite number of Aristotle, from whom, however, I here beg leave to dissent. The words and sentiments are indeed the fame in both cases; and yet, in the latter, though the understanding is satisfied, the ear is not. But these harmonious cadences are not to be repeated too often: for, in the first place, our numbers will be soon discovered,-in the next, they will excite the hearer's disgust,-and, at last, be heartily despised on account of the apparent facility with which they are formed.

But there are several other cadences which will have a numerous and pleasing effect: for even the cretic, which consists of a long, a short, and a long syllable, and it's companion the paeon, which is equal to it in quant.i.ty, though it exceeds it in the number of syllables, is reckoned a proper and a very useful ingredient in harmonious prose: especially as the latter admits of two varieties, as consisting either of one long and three short syllables, which will be lively enough at the beginning of a sentence, but extremely flat at the end;-or of three short syllables and a long one, which was highly approved of by the ancients at the close of a sentence, and which I would not wholly reject, though I give the preference to others. Even the sober spondee is not to be entirely discarded; for though it consists of two long syllables, and for that reason may seem rather dull and heavy, it has yet a firm and steady step, which gives it an air of dignity, and especially in the comma and the colon; so that it sufficiently compensates for the slowness of it's motion, by it's peculiar weight and solemnity. When I speak of feet at the close of a period, I do not mean precisely the last. I would be understood, at least, to include the foot which immediately precedes it; and, in many cases, even the foot before that. The iambic, therefore, which consists of a long syllable and a short one, and is equal in time, though not in the number of it's syllables, to a ch.o.r.ee, which has three short ones; or even the dactyl, which consists of one long and two short syllables, will unite agreeably enough with the last foot of a sentence, when that foot is either a ch.o.r.ee or a spondee; for it is immaterial which of them is employed. But the three feet I am mentioning, are neither of them very proper for closing a period, (that is, to form the last foot of it) unless when a dactyl is subst.i.tuted for a cretic, for you may use either of them at pleasure; because, even in verse, it is of no consequence whether the last syllable is long or short. He, therefore, who recommended the paeon, as having the long syllable last, was certainly guilty of an oversight; because the quant.i.ty of the last syllable is never regarded. The paeon, however, as consisting of four syllables, is reckoned by some to be only a number, and not a foot. But call it which you please, it is in general, what all the ancients have represented it, (such as Aristotle, Theophrastus, Theodectes, and Euphorus) the fittest of all others both for the beginning and the middle of a period. They are likewise of opinion, that it is equally proper at the end; where, in my opinion, the cretic deserves the preference. The dochimus, which consists of five syllables, (i.e. a short and two long ones, and a short, and a long one, as in amicos tenes) may be used indifferently in any part of a sentence, provided it occurs but once: for if it is continued or repeated, our attention to our numbers will be discovered, and alarm the suspicion of the hearer. On the other hand, if we properly blend and intermingle the several varieties above-mentioned, our design will not be so readily noticed; and we shall also prevent that satiety which would arise from an elaborate uniformity of cadence.

But the harmony of language does not result entirely from the use of numbers, but from the juncture and composition of our words; and from that neatness and concinnity of expression which I have already mentioned. By composition, I here mean when our words are so judiciously connected as to produce an agreeable sound (independent of numbers) which rather appears to be the effect of nature than of art; as in the following pa.s.sage from Cra.s.sus, Nam ubi lubido dominatur, innocentiae leve praesidium est [Footnote: In the sentence which is here quoted from Cra.s.sus, every word which ends with a consonant is immediately succeeded by another which begins with a vowel; and, vice versa, if the preceding word ends with a vowel, the next begins with a consonant.]: for here the mere order in which the words are connected, produces a harmony of sound, without any visible attention of the Speaker. When the ancients, therefore, (I mean Herodotus, and Thucydides, and all who flourished in the same age) composed a numerous and a musical period, it must rather be attributed to the casual order of their words, than to the labour and artifice of the writer.

But there are likewise certain forms of expression, which have such a natural concinnity, as will necessarily have a similar effect to that of regular numbers. For when parallel circ.u.mstances are compared, or opposite ones contrasted, or words of the same termination are placed in a regular succesion, they seldom fail to produce a numerous cadence. But I have already treated of these, and subjoined a few examples; so that we are hereby furnished with an additional and a copious variety of means to avoid the uniformity of cadence above-mentioned; especially as these measured forms of expression may be occasionally relaxed and dilated. There is, however, a material difference between a style which is merely numerous, (or, in other words, which has a moderate resemblance to metre) and that which is entirely composed of numbers: the latter is an insufferable fault; but our language, without the former, would be absolutely vague, unpolished, and dissipated.

But as a numerous style (strictly so called) is not frequently, and indeed but seldom admissible in forensic causes,-it seems necessary to enquire, in the next place, what are those commas and colons before-mentioned, and which, in real causes, should occupy the major part of an Oration. The period, or complete sentence, is usually composed of four divisions, which are called members, (or colons) that it may properly fill the ear, and be neither longer nor shorter than is requisite for that purpose. But it sometimes, or rather frequently happens, that a sentence either falls short of, or exceeds the limits of a regular period, to prevent it from fatiguing the ear on the one hand, or disappointing it on the other. What I mean is to recommend an agreeable mediocrity: for we are not treating of verse, but of rhetorical prose, which is confessedly more free and unconfined. A full period, then, is generally composed of four parts, which may be compared to as many hexameter verses, each of which have their proper points, or particles of continuation, by which they are connected so as to form a perfect period. But when we speak by colons, we interupt their union, and, as often as occasion requires (which indeed will frequently be the case) break off with ease from this laboured and suspicious flow of language; but yet nothing should be so numerous in reality as that which appears to be least so, and yet has a forcible effect. Such is the following pa.s.sage in Cra.s.sus:-"Missos faciant patronos; ipsi prodeant." "Let them dismiss their patrons: let them answer for themselves." Unless "ipsi prodeant" was p.r.o.nounced after a pause, the hearer must have discovered a complete iambic verse. It would have had a better cadence in prose if he had said "prodeant ipsi." But I am only to consider the species, and not the cadence of the sentence. He goes on, "Cur clandestinis consiliis nos oppugnant? cur de perfugis nostris copias comparant contra nos?" "Why do they attack us by clandestine measures? why do they collect forces against us from our own deserters?" In the former pa.s.sage there are two commas: in the latter he first makes use of the colon, and afterwards of the period: but the period is not a long one, as only consisting of two colons, and the whole terminates in spondees. In this manner Cra.s.sus generally expressed himself; and I much approve his method. But when we speak either in commas, or colons, we should be very attentive to the harmony of their cadence: as in the following instance.-"Domus tibi deerat? at habebas. Pecunia superabat? at egebas." "Was you without a habitation? You had a house of your own. Was your pocket well provided? You was not master of a farthing." These are four commas; but the two following members are both colons;-"Incurristi omens in columnas, in alienos insa.n.u.s insanisti."

"You rushed like a madman upon your best supporters; you vented your fury on your enemies withput mercy." The whole is afterwards supported by a full period, as by a solid basis;-"Depressam, caecam, jacentem domum, pluris quam te, et fortunas tuas aestimasti." "You have shewn more regard to an unprosperous, an obscure, and a fallen family, than to your own safety and reputation." This sentence ends with a dich.o.r.ee, but the preceeding one in a double spondee. For in those sentences which are to be used like daggers for close-fighting, their very shortness makes our numbers less exceptionable. They frequently consist of a single number;- generally of two, with the addition perhaps of half a foot to each: and very seldom of more than three. To speak in commas or colons has a very good effect in real causes; and especially in those parts of an Oration where it is your business either to prove or refute: as in my second defence of Cornelius, where I exclaimed, "O callidos homines! O rem excogitatam! O ingenia metuenda!" "What admirable schemers! what a curious contrivance! what formidable talents!" Thus far I spoke in colons; and afterwards by commas; and then returned to the colon, in "Testes dare volumus," "We are willing to produce our witnesses." This was succeeded by the following period, consisting of two colons, which is the shortest that can be formed,-"Quem, quaeso, nostrm sesellit ita vos esse facturos?" "Which of us, think you, had not the sense to foresee that you would proceed in this manner?"

There is no method of expressing ourselves which, if properly timed, is more agreeable or forcible, than these rapid turns, which are completed in two or three words, and sometimes in a single one; especially, when they are properly diversified, and intermingled here and there with a numerous period; which Egesias avoids with such a ridiculous nicety, that while he affects to imitate Lysias (who was almost a second Demosthenes) he seems to be continually cutting capers, and clipping sentence after sentence. He is as frivolous in his sentiments as in his language: so that no person who is acquainted with his writings, need to seek any farther for a c.o.xcomb. But I have selected several examples from Cra.s.sus, and a few of my own, that any person, who is so inclined, may have an opportunity of judging with his own ears, what is really numerous, as well in the shortest as in any other kind of sentences.

Having, therefore, treated of a numerous style more copiously than any author before me, I shall now proceed to say something of it's utility. For to speak handsomely, and like an Orator (as no one, my Brutus, knows better than yourself) is nothing more than to express the choicest sentiments in the finest language. The n.o.blest thoughts will be of little service to an orator, unless he is able to communicate them in a correct and agreeable style: nor will the splendor of our expressions appear to a proper advantage, unless they are carefully and judiciously ranged. Permit me to add, that the beauty of both will be considerably heightened by the harmony of our numbers:-such numbers (for I cannot repeat it too often) as are not only not cemented together, like those of the poets, but which avoid all appearance of metre, and have as little resemblance to it as possible; though it is certainly true that the numbers themselves are the same, not only of the Poets and Orators, but of all in general who exercise the faculty of speech, and, indeed, of every instrument which produces a sound whose time can be measured by the ear. It is owing entirely to the different arrangement of our feet that a sentence a.s.sumes either the easy air of prose, or the uniformity of verse. Call it, therefore, by what name you please (Composition, Perfection, or Number) it is a necessary restraint upon our language; not only (as Aristotle and Theophrastus have observed) to prevent our sentences (which should be limited neither by the breath of the speaker, nor the pointing of a transcriber, but by the sole restraint of number) from running on without intermission like a babbling current of water; but chiefly, because our language, when properly measured, has a much greater effect than when it is loose and unconfined. For as Wrestlers and Gladiators, whether they parry or make an a.s.sault, have a certain grace in their motions, so that every effort which contributes to the defence or the victory of the combatants, presents an agreeable att.i.tude to the eye: so the powers of language can neither give nor evade an important blow, unless they are gracefully exerted. That style, therefore, which is not regulated by numbers, is to me as unbecoming as the motions of a Gladiator who has not been properly trained and exercised: and so far is our language from being enervated by a skilful arrangement of our words (as is pretended by those who, for want either of proper instructors, capacity, or diligence, have not been able to attain it) that, on the contrary, without this, it is impossible it should have any force or efficacy.

But it requires a long and attentive course of practice to avoid the blemishes of those who were unacquainted with this numerous species of composition, so as not to transpose our words too openly to a.s.sist the cadence and harmony of our periods; which L. Caelius Antipater, in the Introduction to his Punic War, declares he would never attempt, unless when compelled by necessity. "O virum simplicem," (says he, speaking of himself) "qui nos nihil celat; sapientem, qui serviendum necessitati putet." "O simple man, who has not the skill his art to conceal; and yet to the rigid laws of necessity he has the wisdom to submit." But he was totally unskilled in composition. By us, however, both in writing and speaking, necessity is never admitted as a valid plea; for, in fact, there is no such thing as an absolute constraint upon the order and arrangement of our words; and, if there was, it is certainly unnecessary to own it. But Antipater, though he requests the indulgence of Laelius, to whom he dedicates his work, and attempts to excuse himself, frequently transposes his words without contributing in the least either to the harmony, or agreeable cadence of his periods.

There are others, and particularly the Asiatics, who are such slaves to number, as to insert words which have no use nor meaning to fill up the vacuities in a sentence. There are likewise some who, in imitation of Hegesias (a notorious trifler as well in this as in every other respect) curtail and mince their numbers, and are thus betrayed into the low and paltry style of the Sicilians. Another fault in composition is that which occurs in the speeches of Hierocles and Menecles, two brothers, who may be considered as the princes of Asiatic Eloquence, and, in my opinion, are by no means contemptible: for though they deviate from the style of nature, and the strict laws of Atticism, yet they abundantly compensate the defect by the richness and fertility of their language. But they have no variety of cadence, and their sentences are almost always terminated in the same manner. He therefore, who carefully avoids these blemishes, and who neither transposes his words too openly,-nor inserts any thing superfluous or unmeaning to fill up the chasms of a period,-nor curtails and clips his language, so as to interrupt and enervate the force of it,- nor confines himself to a dull uniformity of cadence,-he may justly be said to avoid the princ.i.p.al and most striking defects of prosaic harmony. As to its positive graces, these we have already specified; and from thence the particular blemishes which are opposite to each, will readily occur to the attentive reader.

Of what consequence it is to regulate the structure of our language, may be easily tried by selecting a well-wrought period from some Orator of reputation, and changing the arrangement of the words; [Footnote: Professor Ward has commented upon an example of this kind from the preface to the Vth volume of the Spectator:-"You have acted in so much consistency with yourself, and promoted the interests of your country in so uniform a manner; that even those, who would misrepresent your generous designs for the public good, cannot but approve the steadiness and intredipity, with which you pursue them." I think, says the Doctor, this may be justly esteemed an handsome period. It begins with ease, rises gradually till the voice is inflected, then sinks again, and ends with a just cadency, And perhaps there is not a word in it, whole situation would be altered to an advantage. Let us now but s.h.i.+ft the place of one word in the last member, and we shall spoil the beauty of the whole sentence. For if, instead of saying, as it now stands, cannot but approve the steadiness and intrepidity, with which you pursue them; we put it thus, cannot but approve the steadiness and intrepidity which you pursue them with; the cadency will be flat and languid, and the harmony of the period entirely lost. Let us try it again by altering the place of the two last members, which at present stand in this order, that even those who would misrepresent your generous designs for the public good, cannot but approve the steadiness and intrepidity, with which you pursue them. Now if the former member be thrown last, they will run thus, that even those cannot but approve the steadiness and intrepidity, with which you pursue them, who would misrepresent your generous designs for the public good. Here the sense is much obscured by the inversion of the relative them, which ought to refer to something that went before, and not to the words generous designs, which in this situation of the members are placed after it. WARD'S Rhetoric. Vol. 1, p. 338, 339.] the beauty of it would then be mangled and destroyed. Suppose, for instance, we take the following pa.s.sage from my Defence of Cornelius,-"Neque me divitae movent, quibus omnes Africanos et Laelios, multi venalitii mercatoresque superarunt." "Nor am I dazzled by the splendor of wealth, in which many retailers, and private tradesmen have outvied all the Africani and the Lelii" Only invert the order a little, and say,-"Multi superarunt mercatores, venat.i.tiique," and the harmony of the period will be loft. Try the experiment on the next sentence;-"Neque vestes, aut celatum aurum, & argentum, quo nostros veteres Marcellos, Maximosque multi eunuchi e Syria Egyptoque vicerunt:" Nor do. I pay the least regard to costly habits, or magnificent services of plate, in which many eunuchs, imported from Syria and Egypt, have far surpa.s.sed the ill.u.s.trious Marcelli, and the Maximi. Alter the disposition of the words into, "vicerunt eunuchi e Syria, Egyptoque," and the whole beauty of the sentence will be destroyed. Take a third pa.s.sage from the same paragraph;-"_Neque vero ornamenta ista villarum, quibus Paulum & L. Mummium, qui rebus his urbem, Italiamque omnem reserserunt, ab aliquo video perfacile Deliaco aut Syro potuisse superari:"-"Nor the splendid ornaments of a rural villa, in which I daily behold every paltry Delian and Syrian outvying the dignity of Paulus and Lucius Mummius, who, by their victories, supplied the whole city, and indeed every part of Italy, with a super- fluity of these glittering trifles!" Only change the latter part of the sentence into,- "potuisse superari ab aliquo Syro aut Deliaco," and you will see, though the meaning and the words are still the same, that, by making this slight alteration in the order, and breaking the form of the period, the whole force and spirit of it will be lost.

On the other hand, take one of the broken sentences of a writer unskilled in composition, and make the smallest alteration in the arrangement of the words,-and that which before was loose and disordered, will a.s.sume a just and a regular form. Let us, for instance, take the following pa.s.sage from the speech of Gracchus to the Censors;-"Abesse non potest, quin ejusdem hominis fit, probos improbare, qui improbos probet;" "There is no possibility of doubting that the same person who is an enemy to virtue, must be a friend to vice." How much better would the period have terminated if he had said,-"quin ejusdem hominis fit, qui improbos probet, probos improbare!"-"that the same person who is a friend to vice, must be an enemy to virtue!" There is no one who would object to the last:-nay, it is impossible that any one who was able to speak thus, should have been willing to express himself otherwise. But those who have pretended to speak in a different manner, had not skill enough to speak as they ought; and for that reason, truly, we must applaud them for their Attic taste;-as if the great DEMOSTHENES could speak like an Asiatic [Footnote: Quasi vero Trallia.n.u.s fuerit Demosthenes.] Trallia.n.u.s signifies an inhabitant of Tralles, a city in the lesser Asia, between Caria and Lydia. The Asiatics, in the estimation of Cicero, were not distinguished by the delicacy of their taste.,-that Demosthenes, whose thunder would have lost half it's force, if it's flight had not been accelerated by the rapidity of his numbers.

But if any are better pleased with a broken and dissipated style, let them follow their humour, provided they condescend to counterbalance it by the weight, and dignity of their sentiments: in the same manner, as if a person should dash to pieces the celebrated s.h.i.+eld of Phidias, though he would destroy the symmetry of the whole, the fragments would still retain their separate beauty;-or, as in the history of Thucydides, though we discover no harmony in the structure of his periods, there are yet many beauties which excite our admiration. But these triflers, when they present us with one of their rugged and broken sentences, in which there is neither a thought, nor word, but what is low and puerile, appear to me (if I may venture on a comparison which is not indeed very elevated, but is strictly applicable to the case in hand) to have untied a besom, that we may contemplate the scattered twigs. If, however, they wish to convince us that they really despise the species of composition which I have now recommended, let them favour us with a few lines in the taste of Isocrates, or such as we find in the orations of Aeschines and Demosthenes. I will then believe they decline the use of it, not from a consciousness of their inability to put it in practice, but from a real conviction of it's futility; or, at least, I will engage to find a person, who, on the same condition, will undertake either to speak or write, in any language they may please to fix upon, in the very manner they propose. For it is much easier to disorder a good period, than to harmonize a bad one.

But, to speak my whole meaning at once, to be scrupulously attentive to the measure and harmony of our periods, without a proper regard to our sentiments, is absolute madness:-and, on the other hand, to speak sensibly and judiciously, without attending to the arrangement of our words, and the regularity of our periods, is (at the best) to speak very awkwardly; but it is such a kind of awkwardness that those who are guilty of it, may not only escape the t.i.tle of blockheads, but pa.s.s for men of good-sense and understanding;-a character which those speakers who are contented with it, are heartily welcome to enjoy! But an Orator who is expected not only to merit the approbation, but to excite the wonder, the acclamations, and the plaudits of those who hear him, must excel in every part of Eloquence, and be so thoroughly accomplished, that it would be a disgrace to him that any thing should be either seen or heard with greater pleasure than himself.

Thus, my Brutus, I have given you my opinion of a complete Orator; which you are at liberty either to adopt or reject, as your better judgment shall incline you. If you see reason to think differently, I shall have no objection to it; nor so far indulge my vanity as to presume that my sentiments, which I have so freely communicated in the present Essay, are more just and accurate than yours. For it is very possible not only that you and I may have different notions, but that what appears true even to myself at one time, may appear otherwise at another. Nor only in the present case, which be determined by the taste of the mult.i.tude, and the capricious pleasure of the ear (which are, perhaps, the most uncertain judges we can fix upon)-but in the most important branches of science, have I yet been able to discover a surer rule to direct my judgment, than to embrace that which has the greatest appearance of probability: for Truth is covered with too thick a veil to be distinguished to a certainty. I request, therefore, if what I have advanced should not have the happiness to merit your approbation, that you will be so much my friend as to conclude, either that the talk I have attempted is impracticable, or that my unwillingness to disoblige you has betrayed me into the rash presumption of undertaking a subject to which my abilities are unequal.

Cicero's Brutus or History of Famous Orators Part 5

You're reading novel Cicero's Brutus or History of Famous Orators Part 5 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Cicero's Brutus or History of Famous Orators Part 5 summary

You're reading Cicero's Brutus or History of Famous Orators Part 5. This novel has been translated by Updating. Author: Cicero already has 852 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com