The River-Names of Europe Part 21

You’re reading novel The River-Names of Europe Part 21 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

LYSERA, 10th cent., now the LEISER.

From the root of the above, by the prefix _g_, is formed Gael. and Welsh _glas_, blue or green, (perhaps originally rather transparent), and the Old Norse _gladr_, Old High Germ. _glatt_, s.h.i.+ning.

_Scotland._ The GLa.s.s. Inverness.

GLa.s.s. A lake, Ross.h.i.+re.

_Germany._ The GLATT. Hohenzollern Sig.

_Switzerland._ GLATA, 8th cent. The GLATT.

Also from the same root come Gael., Ir., and Arm. _glan_, Welsh _glain_, pure, clear, Eng. _clean_.

_England._ The GLEN. Northumberland.

The GLEN. Lincolns.h.i.+re.

The CLUN. Shrops.h.i.+re.

_France._ The GLANE.

_Germany._ GLANA, 8th cent. The GLAN, two rivers, and the GLON, three rivers.

_Switzerland._ The KLoN, a small but beautiful lake in the Klonthal--here, or to _klein_, little?

_Italy._ CLANIS ant., now the CHIANA.

CLANIUS ant., in Campania.

_Illyria._ The GLAN, in Carinthia.

From the Old High Germ. _hlutar_, Mod. Germ. _lauter_, pure, Forstemann derives the following rivers of Germany. Hence also the name of Lauterbrunnen (_brunnen_, fountain), in Switzerland.

_Germany._ HLUTR(AHA), 7th cent. The LAUTER, the LUDER, the LUTTER.

The SOMMERLAUTER in Wirtemberg seems to merit the t.i.tle of pureness only in summer.

The following names I think can hardly be referred to the same origin as the above, though according to Lhuyd, who derives them from Welsh _gloew_, clear, and _dwr_, water, they would have the same meaning.

_England._ The LOWTHER. Westmoreland.

_Scotland._ The LAUDER. Berwicks.h.i.+re.

_France._ The LAUTER.

In the Gael. and Ir. _ban_, white, we may probably find the meaning of the following.

_Ireland._ The BANN. Three rivers.

_Scotland._ The BANN(OCK) by Bannockburn.

_Bohemia._ The BAN(ITZ).

Of the two following names the former may be referred to the Welsh _claer_, and the latter to the Swed. _klar_, both same as Eng. _clear_.

_Ireland._ The CLARE. Connaught.

_Sweden._ The KLARA (_a_, river).

From the Welsh _ter_, pure, clear, we may get the following. The root is found in Sansc. _tar_, to penetrate, whence _taras_, transparent.

1. _Italy._ The TARO. Joins the Po.

_Siberia._ The TARA. Joins the Tobol.

2. _With the ending en._ _England._ The TEARNE. Shrops.h.i.+re.

The DEARNE. Yorks.h.i.+re.

_France._ The TARN. Joins the Garonne.

3. _With the ending es._ _Hungary._ The TARISA.

The following two rivers of Germany may, as suggested by Forstemann, be referred to Old High Germ. _flat_, pure, bright.

1. _Germany._ FLAD(AHA), 8th cent. Not identified.

2. _With the ending enz._ _Germany._ FLADINZ, 11th cent., now the FLADNITZ.

The root _bil_ I have, in river-names generally, referred at p. 84 to the Celtic _biol_, water. But in the Slavonic districts we may also think of the Slav. _biala_, white, though we cannot say but that even there the Celtic word may intermix.

_Germany._ The BILA in Bohemia.

The BIALA in Silesia.

_Russia._ The BIELAYA. Joins the Kama.

The BIALY. Joins the Narew.

From the Old High Germ. _swarz_, Mod. Germ. _schwarz_, black, are the names of several rivers of Germany, as the SCHWARZA, the SCHWARZAU, the SCHWARZBACH, &c. Also in Norway we have two rivers called SVART ELV, and in Sweden the SVART AN, which falls into the Malar Lake. From the Old Norse _doeckr_, dark, may be the DOKKA in Norway, but for the DOCKER of Lancas.h.i.+re the Gael. _doich_, swift, may be more suitable.

The Welsh _du_, Gael. _dubh_, black, probably occurs in river-names, but I have taken, p. 36, the meaning of water, as found in Obs. Gael. _dob_, to be the general one. The Welsh _dulas_, dark or blackish blue, is found in the DOWLES of Shrops.h.i.+re, and in several streams of Wales. The DOUGLAS of Lanarks.h.i.+re shews the original form of the word, from _du_, black, and _glas_, blue.

The root _sal_ I have taken at p. 76 to have in some cases the simple meaning of water. But in the following the quality of saltness comes before us as a known characteristic.

_Germany._ SALZ(AHA), 8th cent. The SALZA by Salzburg.

SALISUS, 8th cent., now the SELSE.

The SALZE. Joins the Werre.

_Hungary._ The SZALA.[61] Falls into Lake Balaton.

Of an opposite character are the following, which we may refer to Welsh _melus_, Gael. and Ir. _milis_, sweet, _millse_, sweetness. Some other rivers, as the ancient MELAS in Asia Minor, now the Kara-su (Black river), and three rivers of the same name in Greece, must be referred to Gr. e?a?, black.

_Germany._ MILZISSA, 8th cent., now the Mulmisch.

MILSIBACH, 11th cent.

_Portugal._ MELSUS ant. (Strabo).

FOOTNOTES:

[59] The three first are names of persons, and to them we might perhaps refer the present family names WINDOW, WINDUS, VINDIN; though Windo and Winidin were also ancient German names.--(_Forstemann's Altdeutsches Namenbuch._) The Welsh name GWYN and the Irish FINN represent the later form of the word.

[60] Or, as I have elsewhere derived it, from the man's name Winder, still found in the district.

[61] The waters of Lake Balaton are described as "slightly salt," and I a.s.sume from the name that the Szala is the river from which its saltness is derived.

CHAPTER VIII.

THE SOUND OF THE WATERS.

The River-Names of Europe Part 21

You're reading novel The River-Names of Europe Part 21 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The River-Names of Europe Part 21 summary

You're reading The River-Names of Europe Part 21. This novel has been translated by Updating. Author: Robert Ferguson already has 490 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL