Without Dogma Part 13

You’re reading novel Without Dogma Part 13 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

CRACOW, 26 June.

Sniatynski has arrived. He has promised to do it,--good fellow, G.o.d bless him for it! It is four o'clock at night, but I cannot sleep, so I sit down to write, for I can do nothing else. We talked together, discussed and quarrelled till three o'clock. Now he is sleeping in the adjoining room. I could not at first persuade him to undertake the mission. "My dear fellow," he said, "what right have I, a stranger, to meddle in your family affairs, and such a delicate affair too? Pana Aniela could reduce me to silence at once by saying, 'What business is it of yours?'"

I a.s.sured him that Aniela would do nothing of that kind. I acknowledged he was right in the main, but this was an exceptional case, and general rules could not apply to it. My argument that it was for Aniela's sake seemed to convince him most; but I think he is doing it a little for my sake too; he seemed sorry, and said I looked very ill. Besides, he cannot bear Kromitzki. Sniatynski maintains that money speculations is the same as taking money out of somebody else's pocket and put it in one's own. He takes many things amiss in Kromitzki, and says of him: "If he had a higher or honester aim in view I could forgive him; but he tries to gain money for the mere sake of having it." Aniela's marriage is almost as repugnant to him as to me, and his opinion is that she is preparing a wretched life for herself. At my entreaties he promised to take the first train in the morning.

The day after both he and his wife will go to Ploszow, and if they do not find a chance of seeing Aniela alone, carry her off to Warsaw for a few hours. He is going to tell Aniela how much I suffer, and that my life is in her hands. He is able to do it. He will speak to her with a certain authority, gently and persuasively; he will convince her that a woman, however wounded her heart may be, has no right to marry the man she does not love; that doing so she acts dishonestly, and is not true to herself; that, likewise, she has no right to throw over the man she loves, because in an access of jealousy he wrote a letter he repents of now from the veriest depths of his heart.

Towards the end Sniatynski said to me:--

"I will do what you wish under one condition: you must pledge me your word that in case my mission fails, you will not go to Ploszow and make a scene which the ladies might pay for with their health; you may write to Aniela if you wish, but you will not go, unless she gives you permission."

What does he take me for? I promised unreservedly, but his words increased my anxiety. But I count upon Aniela's heart and Sniatynski's eloquence. Ah! how he can speak! He did not encourage my hopes, but I can see he is hopeful himself. As a last resource he promised to get Aniela to delay the marriage for six months. In that case the victory is ours, for Kromitzki will draw back. I shall remember this day for a long time. Sniatynski, when in presence of a real sorrow, can be as gentle as a woman, and he was anxious to spare my feelings. Yet it costs me something to lay bare even before such a friend my madness,--weak points,--and put into his hands my whole fate, instead of fighting it out by myself. But what does it all matter when Aniela is in question?

27 June.

Sniatynski left early. I went with him to the station. On the way I kept repeating various instructions as if he were an idiot. He said teasingly that if he were successful in his mission, I would begin again philosophizing. I felt a desire to shake him. He went away with such a cheerful face I could swear he feels sure not to fail.

After his departure I went straight to St. Mary's Church, and I, the sceptic, the philosopher, I who do not know, do not know, do not know, had a ma.s.s offered in the names of Leon and Aniela. I not only remained during ma.s.s in church, but put down here, black on white: Perdition upon all my scepticism, philosophy, and my "I do not know!"

28 June.

It is one o'clock in the afternoon. Sniatynski and his wife are starting for Ploszow. Aniela ought to agree at least to a postponement of her marriage. Various thoughts cross my mind. That Kromitzki is greedy for money there is not the slightest doubt; then why did he not fix his attentions on a richer girl? Aniela's estate is large, but enc.u.mbered with debts,--perhaps it was the landed property he wanted, so as to secure himself a position and a citizens.h.i.+p. Yet Kromitzki, with his reputation as a rich man, could have got all this, and money with his wife besides. Evidently Aniela attracted him personally and for some time. It is not to be wondered at that Aniela should captivate any one.

And to think that she was waiting, as one waits for one's happiness or salvation, for one word from me! My aunt says it, that she was lying in wait for Chwastowski, to take the letters from him. A terrible fear seizes me that all this may not be forgiven, and that I am doomed and all those that are like me.

10 o'clock in the evening.

I had a terrible neuralgia in the head; it has pa.s.sed now, but what with the pain, the sleeplessness, and anxiety, I feel as if I were hypnotized. My mind, open and excited on one point, concentrated upon one thought, sees more clearly than it has ever done before how the affair will end. It seems to me that I am at Ploszow; I listen to what Aniela says to Sniatynski, and I cannot understand how I could buoy myself up with false hopes. She has no pity on me. These are not mere suppositions, they are a dead certainty. Truly, something strange is going on with me. A terrible gravity has suddenly fallen upon me, as if up to this moment I had only been a child,--and such a terrible sadness. Am I going to be ill? I made Sniatynski promise to send me a telegram. No message has as yet arrived, though, properly speaking, it will not tell me anything new.

29 June.

The telegram has come. It contains these words: "It is of no use,--pull yourself together and travel." Yes, I will do it. Oh, Aniela!

Paris, 2 April.

It is some ten months since I put down anything in my journal; it had become such a familiar friend that I missed it. But I said to myself: what is the use of it? If I put down on paper thoughts worthy of a Pascal; deeper than the ocean depth; loftier than the Alps,--it would not change the simple fact that she is married. With that fact staring at me, my hands dropped powerless. Sometimes life concentrates itself in one object, not necessarily an important one; but if that fails us we seem at a loss what to do with ourselves. It is strange,--almost laughable,--but for a long time I remained in a state of mind in which the most commonplace functions of life seemed irksome and useless, and it took me some time to remember that I used to go to clubs and theatres, shaved, dressed, and dined before I knew her. The first months I travelled a great deal, straying as far as Iceland. The sight of Swedish lakes, Norwegian fiords, and Icelandic geysers conveyed to me no direct impressions; I only tried to imagine what Aniela would have felt or said to such a view,--in short, I saw with her eyes, thought her thoughts, and felt with her heart. And when presently I remembered that she was Aniela no longer, but Pani Kromitzka, I went straight to the nearest railway station or s.h.i.+p to go somewhere else, as what I looked upon had ceased to interest me. It did not matter to me in the least that I played a part in one of the so commonly ridiculed dramas where thousands of fools have played the same parts before. And death is a drama; and those who are entering its gates think the world is coming to an end; and so it is,--for them.

I do not know, and will not enter into it now, whether my feeling the first few months was one of fathomless despair. Everything is relative. I know only that my whole being was absorbed by one woman, and I understood for the first time the void created by the death of a dearly loved being.

But gradually the habit--not the zest--of life recovered its vital power. This is a common enough fact. I have known people, inwardly intensely sad, without a grain of cheerfulness in their souls, yet keep up an appearance of cheerfulness because they had once been cheerful, and the habit clung to them. And time dulls the pain, and I found an antidote to the poison. I read once, in a book of travels by Farini, that the Caffres, when stung by a scorpion, cure themselves by letting the scorpion sting them in the same place. Such a scorpion,--such an antidote,--was for me, and is generally for most people, the word, "It is done; there is no help for it."

It is done, therefore I suffer; it is done, and I feel relieved.

There is an anodyne in the consciousness that it cannot be helped. It reminds me of the Indian carried away by the Niagara: he struggled at first with all his strength against the current; but seeing the hopelessness of his efforts, threw away his oar, laid himself down in the bottom of the canoe, and began to sing. I am ready to sing now.

The Niagara Falls have that advantage--they crush the life out of a man; there are others that throw him on a lonely barren sh.o.r.e without water. This has happened to me.

The evil genius bent upon wrecking my life had not taken in account one thing: a man crushed and utterly wretched cares less for himself than a happy one. In presence of that indifference fate becomes more or less powerless. I was and am still in that frame of mind that, if angry Fortuna came to me in person, and said: "Go to perdition," I should reply calmly: "Be it so,"--not out of sorrow for the loss of Aniela, but from mere indifference to everything within or without me.

This is a special kind of armor which not only protects the man himself, but also makes him dangerous to others. It is clear that he who does not spare himself will not spare others. Even G.o.d's commandment does not say: "Love thy neighbor more than thyself." It does not follow that I mean to cut somebody's throat one of these days. What I said has merely a theoretical bearing upon life in general; n.o.body will be any the worse for it; for if indifference diminishes altruism, it also lessens egoism. If I were to sleep with my neighbor under the, same cloak, I should not surrender it altogether; neither should I take it all to myself.

Dangerous, and even very dangerous, such a man as I am may become when at length he is aroused from his lethargy, drawn forth from the seclusion of his egotism, and forced into definite action. He then acquires the precision of motion, and also the merciless power, of an engine, I have gained that mechanical power. For some time I have noticed that I impress others by my way of thinking and my will more strongly than formerly, though I have not sought it in the least. The everlasting source of weakness is love of self, vanity, and coquetry in regard to others. Almost unconsciously everybody tries to please, to gain sympathy; and towards that end often sacrifices his own opinions and convictions. At present this coquetry, if not altogether gone, is greatly diminished; and the indifference as to whether I please or not gives me a kind of superiority over others. I have noticed that during my travels, and especially now at Paris. There are many here who at one time had an ascendency over me; now I have the ascendency, for the very reason that I care less for it.

In a general way I look upon myself as a man who could be energetic if he wished to exert himself; but the will acts in proportion to the pa.s.sions, and mine are in the pa.s.sive state.

As the habit of giving an account to myself for my thoughts and actions still remains with me, I explain in this way that in certain conditions of life we may as strongly desire not to live, as in others we should wish the contrary. Most likely my indifference springs from this dislike of life. It is this which renders it different from the apathy of such men as Davis.

It is quite certain that I have grown more independent than formerly, and might say with Hamlet that there is something dangerous in me. Fortunately n.o.body crosses my path. Everybody is as supremely indifferent and cool towards me as I am in regard to them. Only my aunt in far-away Ploszow loves me as of old; but I suppose even her love has lost its active character, and there will be no more match-making in my behalf.

3 April.

Alas! that indifference I compared to pure water without taste or color is only apparently colorless. Looking more closely I perceive tiny bubbles which dim its purity. They are my idiosyncrasies.

Everything else has left me and they remained. I do not love anybody, have no active hatred towards any one, but am full of aversions in regard to various people. One of these is Kromitzki. I do not hate him because he has taken Aniela from me; I dislike him for his long, flat feet, his thick knees, lank figure, and that voice like a coffee-mill.

He was always repulsive to me, and I mention the fact now because that aversion has such a strange vitality in me. I cannot help thinking of people who jar upon my nerves. If only Kromitzki and Pani Celina came under that category, I might think those antipathies were hatred in the disguise of aversion. But it is not so. There are others who have roused at some time or other an aversion in me that clings quite as perversely to my memory. As I cannot ascribe it to the state of my health,--I never felt better in my life,--I explain it in this way: The world has robbed me of my love, time has dried up hatred, and as the living individual must feel something, I live upon what remains to me. I must also say that he who feels and lives thus does not get a surfeit of happiness.

My former sympathies have cooled down very considerably. To Sniatynski I have taken a dislike which no reasoning on my part can overcome.

Sniatynski has many grand qualities and is pleasantly conscious of them, which gives him, as painters express it, a certain mannerism. I suppose it is exceedingly rare that a man who sees that his individual characteristics impress people favorably does not fall in love with his own type, and end by exaggerating it. Sniatynski consequently has grown artificial, and for the sake of the pose sacrifices his innate delicacy; as in case of the abrupt telegram he sent to Cracow, after his mission with Aniela had failed,--his advice to travel, which I should have done without it,--and I received another letter from him at Christiania soon after Aniela's wedding, written in a friendly spirit, but very abrupt and artificial. I might give its substance as follows: "Panna Aniela is now Pani Kromitzka,--the thing is done; I am sorry for you; do not think the bottom is falling out of the universe; there are other things in the world of more importance, the deuce take it. Norway must be splendid just now. Come back soon and set to work.

Good-by," and so forth. I do not repeat it word for word, but such was the gist of the letter. It impressed me unpleasantly, first because I had not asked Sniatynski to lend me his yard-measure to measure my sorrow with; secondly, I had thought him a sensible man, and supposed he understood that his "more important things" are merely empty words unless they imply feelings and inclinations that existed before. I wanted to write to him there and then and ask him to release me from his spiritual tutelage, but thinking better of it did not answer at all,--I fancy that is the easiest way of breaking off a correspondence. Entering more minutely into the matter, I find that neither his telegram nor his letter have caused my dislike. Properly speaking, I cannot forgive him that for which I ought to feel grateful,--his mediation between me and Aniela. I myself implored him to undertake it, but exactly because I implored him, entrusted him with my fate, confessed to him my weaknesses, and made him in a way my protector, and because the humiliation and sorrow which overwhelmed me pa.s.sed through his hands,--this, perhaps, explains my dislike towards him. I felt angry with myself, and angry with Sniatynski as having a part in it. It is unjust, I know, but I cannot help it, and my friends.h.i.+p for him has burned out like a candle.

Besides, I have never been quick in forming ties of friends.h.i.+p. With Sniatynski my relations were closer than with anybody else, perhaps because we lived each of us in a different part of Europe. I had no other friends. I belong in general to the cla.s.s of persons called singles. I remember there was a time when I considered this a sign of strength. In the animal world, for instance, the weak ones mostly cling together, and those whom nature has endowed with powerful claws and teeth go single, because they suffice unto themselves. This principle can be applied to human beings only in exceptional cases.

Incapacity for friends.h.i.+p proves mostly dryness of heart, not strength of character. As to myself, the cause of it was a certain shyness and sensitiveness. My heart is like that plant which closes its leaves at the slightest touch. That I never formed ties of friends.h.i.+p with a woman is a different thing altogether. I had a desire for friends.h.i.+p in regard to those from whom I expected more. I feigned it sometimes, as the fox makes believe to be dead in order to secure the rooks. It does not follow that I disbelieve in friends.h.i.+p between man and woman.

I am not a fool who measures the world according to his own standard, or a churl who is for ever suspecting evil; besides, various observations have proved to me that such a friends.h.i.+p is quite possible. As there exists the relation of brother and sister, the same feeling may exist between two persons who feel as brother and sister towards each other. Moreover, the capacity for that kind of friends.h.i.+p belongs to the choicer spirits who have a natural inclination for Platonic feasts, such as poets, artists, philosophers, and generally, people who cannot be measured by the common standard. If this be a proof that I was not made of the stuff artists, poets, and great men are made of,--the worse for me. Most likely it is so, since I am nothing but Leon Ploszowski. There was a time when I felt that if Aniela had become my wife, she would not only have been my love, but also my dearest friend. But I prefer not to think of it. Ghosts of this kind visit me far too often, and I shall never have any peace until I banish them altogether.

4 April.

I meet Mrs. Davis here pretty often, and call upon her at her house.

And nothing else! There is some dislike, a little contempt under a thick layer of ashes, and for the rest, the usual social intercourse.

She is still too beautiful to be cla.s.sified among my idiosyncrasies.

I cannot love her, and do not take the trouble to hate her. She understood that at once, and adapted herself to circ.u.mstances. All the same she cannot always conceal her irritation at my self-possession and cool independence; but for that very reason shows me greater consideration. It is very strange, that easiness with which women from closest relations pa.s.s on to mere acquaintances.h.i.+p. Laura and I treat each other as if there had never been anything between us,--not only before people, but even when we are alone together. It does not seem to cost her the slightest effort; she is polite, cool, and self-possessed, affable in her way, and her manners influence me to such a degree that I should never dream of calling her by her Christian name.

The Neapolitan cousin, Maleschi, used to roll his eyes so ferociously at me that I almost considered it my duty to ask him not to injure his optics; he has now calmed down, seeing how very distant our relations to each other are, and is very friendly towards me. He has already fought a duel about Laura, and in spite of the reputation of coward he had in Italy, showed a deal of pluck. Poor Davis has pa.s.sed to Nirvana some months ago, and I suppose after a decent interval of widowhood, Laura will marry Maleschi. They will make a splendid couple. The Italian has the torso and head of an Antinous; in addition to that, a complexion like pale gold, raven black hair, and eyes as blue as the Mediterranean. It may be that Laura loves him, but for some reason known only to herself, she bullies him a great deal. Several times in my presence she treated him so uncivilly that I was surprised, as I had thought her aesthetic nature incapable of such an exhibition of temper. Aspasia and Xantippe in one.

I have often noticed that women, merely beautiful, without striking qualities of the soul, who are looked upon as stars, are something more than stars; they are a whole constellation, two in fact,--a Great Bear to their surroundings, a Cross to their husbands. Laura was a Cross to poor Davis, and is now a Bear in regard to Maleschi. She would treat me a little in that way, too, if it were not that she is not familiar with the ways of Parisian society, and considers it safer to have me for an ally than an enemy. It is very strange, but she does not create here the same sensation as in Italy, or on the Mediterranean. She is simply too cla.s.sical, too beautiful for Parisians, whose taste is to a certain degree morbid, as appears in their literature and art; and characteristic ugliness more strongly excites their blunted nerves than simple beauty. It is a noted fact that the most celebrated stars of the _demi-monde_ are rather ugly than beautiful. In regard to Laura, there is another reason for her non-success with the Parisians. Her intelligence, though very uncommon, is upon too straight lines, wanting in that kind of dash so appreciated here. There are thinkers, and deep thinkers, too, in Paris, but in society those mostly win a reputation whose minds are nimble enough to cling to any subject, as a monkey to a branch by his tail or feet, turning head over heel. The more these jumps are sudden and unexpected, the surer the success. Laura understands this, and at the same time is conscious that to do this would be as easy for her as to dance on a rope. She considers me an adept in these kinds of gymnastics, and consequently wants me.

To increase the attraction of her salon, she has made it into a temple of music. She herself sings like a siren, and thereby attracts many people. I meet there often a pianiste, Clara Hilst, a young, good-looking German girl, very tall of figure, whom one of the painters here describes thus: "C'est beau, mais c'est deux fois grandeur naturelle." In spite of her German origin, she has met with a considerable success. As to myself, I evidently belong to the old school, for I do not understand the music of the present, which consists in a great deal of noise and confusion. Listening the last time to Miss Hilst's playing at Laura's, I thought to myself that if the piano were a man who had seduced her sister, she could not belabor him more mercilessly. She also plays on the harmonium. Her compositions are thought of a great deal here, and considered very deep; most likely because those who could not understand them, hearing them for the tenth time, hope the eleventh time will make them more intelligible. I must confess that these remarks sound malicious, perhaps bold in one who does not profess to be a judge. Yet it seems to me that music for the understanding of which one has to be a professor of the Conservatorium, and for which people intellectually developed, let alone simple folk, do not possess the key, is not what it ought to be. I am afraid that musicians following the same track will end by creating a separate caste, like the Egyptian priests, in order to keep knowledge and art exclusively to themselves.

I say this because I notice that since Wagner's time, music, compared, for instance, to painting, has taken a quite different direction. The newer school of painting is narrowing spontaneously the limit of its proportions, tries to divest itself from philosophical and literary ideas; does not attempt speeches, sermons, historical events that require a commentary, or allegory that does not explain itself at a glance; in fact confines itself with the full consciousness of doing so to the reproduction of shape and color. Music since Wagner's time goes in the opposite direction,--tries to be, not only a harmony of sound, but at the same time the philosophy of harmony. I sometimes think a great musical genius of the future will say, as Hegel did in his time:--

"There was only one who understood me, and he understood me wrongly."

Miss Hilst belongs to the category of musical philosophers, which is all the more strange, as her mind is full of simplicity. This caryatid has the limpid, innocent eyes of a child, and is unsophisticated and sincere like one. She is surrounded by a great throng of admirers, who are attracted by her beauty, and more still by the nimbus that makes a woman touched by the hand of the Muses always a centre of attraction; nevertheless, not a breath has touched her fair fame. Even the women speak well of her, for she disarms them by her invariable good humor and sincerity. She is as gay as any street urchin, and I have seen her laughing as schoolgirls laugh, the tears running down her face, which would be considered bad form in anybody but an artist, who is a privileged person. Hers, from a moral point of view, is a beautiful character, though beyond her art, she is not endowed with great intellectual gifts. Laura, who, in the main, does not like her, hinted to me several times that the caryatid is in love with me. I do not believe it; she might love me, perhaps, if I tried to make her. One thing is certain, she likes me very much, and felt sympathy for me the first time we met. I return the sentiment, and do not try to disturb her peace of mind. When I meet a woman for the first time I look upon her, from old habit I suppose, as a possible conquest; it is the first instinct. A second thought is quite different. Generally speaking, women interest me in the way precious stones interest a jeweller who has retired from business. Seeing a valuable gem, I say to myself it is worth having, and then I remember that I have sold out, and go on my way.

In spite of all that, I once, half in jest, urged her to go to Warsaw, and promised to escort her as honorary _impresario_. I do not say that such a journey would be without charm. I really intend going. My aunt has given me her town house, and wants me to come over in order to take the property. Besides, I always go to Warsaw for the races. Who would believe that my aunt, a grave, serious-minded lady, devoted to the management of the estate, to prayer and benevolent schemes, had such a worldly weakness as horse-racing. It is her one pa.s.sion. Maybe the knightly instincts which women inherit as well as men, find an outlet in this n.o.ble sport. Our horses have been running for Heaven knows how many years,--and are always beaten. My aunt never fails to attend the races, and is an enthusiast about horses. While her own horses are running, she stands on the back seat of her carriage, leaning on a stick, her bonnet usually awry, and watches for the result,--then gets very angry, and for at least a month makes Chwastowski's life a burden to him. At present I hear she has reared a wonderful horse, and she bids me to come and witness the triumph of the black and orange colors. I shall go. There are other reasons too which make me inclined to go. As I have said, I am comparatively speaking calm, do not wish for anything, or expect anything, am resigned in fact to that kind of spiritual paralysis until the time comes when bodily paralysis carries me off, as it carried off my father. Nevertheless, I cannot forget altogether, therefore it is only a partial paralysis. The one being I ever loved presents herself before my mind in two shapes. The one is called Pani Kromitzka, the other Aniela. As far as Pani Kromitzka is concerned, I am indifferent and a stranger; but Aniela still haunts me and brings with her, as gifts, the consciousness of wrong, my foolishness, spiritual crookedness, pain, bitterness, disappointment, and loss. Verily a munificent spirit! I might be even now perfectly contented if somebody could take from my brain that particular part wherein memory dwells. I try to drive away the thoughts of what might have been if things had turned out differently, but cannot always manage it. My munificent, generous angel will come now and then, and from her cornucopia shower her gifts upon me. At times the idea comes into my mind that Pani Kromitzka will lay the ghost of Aniela,--and that is one reason I wish to go; to look upon her happiness, her married life, and all those changes which must have made her different from the old Aniela.

Without Dogma Part 13

You're reading novel Without Dogma Part 13 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Without Dogma Part 13 summary

You're reading Without Dogma Part 13. This novel has been translated by Updating. Author: Henryk Sienkiewicz already has 507 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com