Curiosities of Literature Volume I Part 30

You’re reading novel Curiosities of Literature Volume I Part 30 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

There is a species of wax-work, which, though it can hardly claim the honours of the fine arts, is adapted to afford much pleasure--I mean figures of wax, which may be modelled with great truth of character.

Menage has noticed a work of this kind. In the year 1675, the Duke de Maine received a gilt cabinet, about the size of a moderate table. On the door was inscribed, "_The Apartment of Wit_." The inside exhibited an alcove and a long gallery. In an arm-chair was seated the figure of the duke himself, composed of wax, the resemblance the most perfect imaginable. On one side stood the Duke de la Rochefoucault, to whom he presented a paper of verses for his examination. M. de Marsillac, and Bossuet bishop of Meaux, were standing near the arm-chair. In the alcove, Madame de Thianges and Madame de la Fayette sat retired, reading a book. Boileau, the satirist, stood at the door of the gallery, hindering seven or eight bad poets from entering. Near Boileau stood Racine, who seemed to beckon to La Fontaine to come forwards. All these figures were formed of wax; and this philosophical baby-house, interesting for the personages it imitated, might induce a wish in some philosophers to play once more with one.

There was lately an old canon at Cologne who made a collection of small wax models of characteristic figures, such as personifications of Misery, in a haggard old man with a scanty crust and a brown jug before him; or of Avarice, in a keen-looking Jew miser counting his gold: which were done with such a spirit and reality that a Flemish painter, a Hogarth or Wilkie, could hardly have worked up the _feeling_ of the figure more impressively. "All these were done with truth and expression which I could not have imagined the wax capable of exhibiting," says the lively writer of "An Autumn near the Rhine." There is something very infantine in this taste; but I lament that it is very rarely gratified by such close copiers of nature as was this old canon of Cologne.

FOOTNOTES:

[Footnote 61: The finest collection at present is in Guy's Hospital, Southwark; they are the work of an artist especially retained there, who by long practice has become perfect, making a labour of love of a pursuit that would be disgustful to many.]

PASQUIN AND MARFORIO.

All the world have heard of these _statues_: they have served as vehicles for the keenest satire in a land of the most uncontrolled despotism. The _statue of Pasquin_ (from whence the word _pasquinade_) and that of _Marforio_ are placed in Rome in two different quarters.

_Marforio_ is an ancient _statue_ of _Mars_, found in the _Forum_, which the people have corrupted into _Marforio_. _Pasquin_ is a marble _statue_, greatly mutilated, supposed to be the figure of a gladiator.[62] To one or other of these _statues_, during the concealment of the night, are affixed those satires or lampoons which the authors wish should be dispersed about Rome without any danger to themselves. When _Marforio_ is attacked, _Pasquin_ comes to his succour; and when _Pasquin_ is the sufferer, he finds in _Marforio_ a constant defender. Thus, by a thrust and a parry, the most serious matters are disclosed: and the most ill.u.s.trious personages are attacked by their enemies, and defended by their friends.

Misson, in his Travels in Italy, gives the following account of the origin of the name of the statue of _Pasquin_:--

A satirical tailor, who lived at Rome, and whose name was _Pasquin_, amused himself by severe raillery, liberally bestowed on those who pa.s.sed by his shop; which in time became the lounge of the newsmongers.

The tailor had precisely the talents to head a regiment of satirical wits; and had he had time to _publish_, he would have been the Peter Pindar of his day; but his genius seems to have been satisfied to rest cross-legged on his s...o...b..ard. When any lampoons or amusing bon-mots were current at Rome, they were usually called, from his shop, _pasquinades_. After his death, this statue of an ancient gladiator was found under the pavement of his shop. It was soon set up, and by universal consent was inscribed with his name; and they still attempt to raise him from the dead, and keep the caustic tailor alive, in the marble gladiator of wit.

There is a very rare work, with this t.i.tle:--"Pasquillorum Tomi Duo;"

the first containing the verse, and the second the prose pasquinades, published at Basle, 1544. The rarity of this collection of satirical pieces is entirely owing to the arts of suppression practised by the papal government. Sallengre, in his literary Memoirs, has given an account of this work; his own copy had formerly belonged to Daniel Heinsius, who, in verses written in his hand, describes its rarity and the price it too cost:--

Roma meos fratres igni dedit, unica Phoenix Vivo, aureisque venio centum Heinsio.

"Rome gave my brothers to the flames, but I survive a solitary Phoenix. Heinsius bought me for a hundred golden ducats."

This collection contains a great number of pieces composed at different times, against the popes, cardinals, &c. They are not, indeed, materials for the historian, and they must be taken with grains of allowance. We find sarcastic epigrams on Leo X., and the infamous Lucretia, daughter of Alexander VI.: even the corrupt Romans of the day were capable of expressing themselves with the utmost freedom. Of Alexander VI. we have an apology for his conduct:

Vendit Alexander claves, altaria, Christum; Emerat ille prius, vendere jure potest.

"Alexander _sells_ the keys, the altars, and Christ; As he _bought_ them first, he had a right to _sell them_!"

On Lucretia:--

Hoc tumulo dormit Lucretia nomine, sed re Thais; Alexandri filia, sponsa, nurus!

"Beneath this stone sleeps Lucretia by name, but by nature Thais; the daughter, the wife, and the daughter-in-law of Alexander!"

Leo X. was a frequent b.u.t.t for the arrows of Pasquin:--

Sacra sub extrema, si forte requiritis, hora Cur Leo non potuit sumere; vendiderat.

"Do you ask why Leo did not take the sacrament on his death-bed?--How could he? He had sold it!"

Many of these satirical touches depend on puns. Urban VII., one of the _Barberini_ family, pillaged the Pantheon of bra.s.s to make cannon,[63]

on which occasion Pasquin was made to say:--

Quod non fecerunt _Barbari_ Romae, fecit _Barberini_.

On Clement VII., whose death was said to be occasioned by the prescriptions of his physician:--

Curtius occidit Clementem; Curtius auro Donandus, per quem publica parta salus.

"Dr. Curtius has killed the pope by his remedies; he ought to be remunerated as a man who has cured the state."

The following, on Paul III., are singular conceptions:--

Papa Medusaeum caput est, coma turba Nepotum; Perseu caede caput, Caesaries periit.

"The pope is the head of Medusa; the horrid tresses are his nephews; Perseus, cut off the head, and then we shall be rid of these serpent-locks."

Another is sarcastic--

Ut canerent data multa olim sunt Vatibus aera: Ut taceam, quantum tu mihi, Paule, dabis?

"Heretofore money was given to poets that they might sing: how much will you give me, Paul, to be silent?"

This collection contains, among other cla.s.ses, pa.s.sages from the Scriptures which have been applied to the court of Rome; to different nations and persons; and one of "_Sortes Virgilianae per Pasquillum collectae_,"--pa.s.sages from Virgil frequently happily applied; and those who are curious in the history of those times will find this portion interesting. The work itself is not quite so rare as Daniel Heinsius imagined; the price might now reach from five to ten guineas.[64]

These satirical statues are placed at opposite ends of the town, so that there is always sufficient time to make Marforio reply to the gibes and jeers of Pasquin in walking from one to the other. They are an ingenious subst.i.tute for publis.h.i.+ng to the world, what no Roman newspaper would dare to print.

FOOTNOTES:

[Footnote 62: The description of these two famous statues is not correctly given in the text. The statue called _Marforio_ is the figure of a rec.u.mbent river G.o.d of colossal proportions, found near the arch of Septimius Severus. When the museum of the capitol was completed, the Pope moved the figure into the court-yard; there it is still to be seen.

He also wished to move that of _Pasquin_, but the Duke de Braschi refused to allow it; and it still stands on its pedestal, at the angle of the Braschi Palace, in the small square that takes the name of Piazza del Pasquino from that circ.u.mstance. It is much mutilated, but is the ruin of a very fine work; Bernini expressed great admiration for it. It is considered by Count Maffei to represent Ajax supporting Menelaus. The torso of the latter figure only is left, the arms of the former are broken away; but enough remains of both to conjecture what the original might have been in design. The _pose_ of both figures is similar to the fine group known as Ajax and Telamon, in the Loggia of the Pitti Palace at Florence.]

[Footnote 63: The cannon were to supply the castle of St. Angelo, but a large portion of the metal (which formerly covered the roof of the temple) was used to construct the canopy and pillars which still stand over the tomb of St. Peter, in the great cathedral at Rome.]

FEMALE BEAUTY AND ORNAMENTS.

The ladies in j.a.pan gild their teeth; and those of the Indies paint them red. The pearl of teeth must be dyed black to be beautiful in Guzerat.

In Greenland the women colour their faces with blue and yellow. However fresh the complexion of a Muscovite may be, she would think herself very ugly if she was not plastered over with paint. The Chinese must have their feet as diminutive as those of the she-goat; and to render them thus, their youth is pa.s.sed in tortures. In ancient Persia an aquiline nose was often thought worthy of the crown; and if there was any compet.i.tion between two princes, the people generally went by this criterion of majesty. In some countries, the mothers break the noses of their children; and in others press the head between two boards, that it may become square. The modern Persians have a strong aversion to red hair: the Turks, on the contrary, are warm admirers of it. The female Hottentot receives from the hand of her lover, not silks nor wreaths of flowers, but warm guts and reeking tripe, to dress herself with enviable ornaments.

In China, small round eyes are liked; and the girls are continually plucking their eye-brows, that they may be thin and long. The Turkish women dip a gold brush in the tincture of a black drug, which they pa.s.s over their eye-brows. It is too visible by day, but looks s.h.i.+ning by night. They tinge their nails with a rose-colour. An African beauty must have small eyes, thick lips, a large flat nose, and a skin beautifully black. The Emperor of Monomotapa would not change his amiable negress for the most brilliant European beauty.

An ornament for the nose appears to us perfectly unnecessary. The Peruvians, however, think otherwise; and they hang on it a weighty ring, the thickness of which is proportioned by the rank of their husbands.

The custom of boring it, as our ladies do their ears, is very common in several nations. Through the perforation are hung various materials; such as green crystal, gold, stones, a single and sometimes a great number of gold rings.[65] This is rather troublesome to them in blowing their noses; and the fact is, as some have informed us, that the Indian ladies never perform this very useful operation.

Curiosities of Literature Volume I Part 30

You're reading novel Curiosities of Literature Volume I Part 30 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Curiosities of Literature Volume I Part 30 summary

You're reading Curiosities of Literature Volume I Part 30. This novel has been translated by Updating. Author: Isaac Disraeli already has 464 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com