Sketches and Studies in Italy and Greece Part 58

You’re reading novel Sketches and Studies in Italy and Greece Part 58 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

That we are not altogether unjustified in drawing this conclusion may be gathered from the att.i.tude a.s.sumed by the Christian apologists toward Antinous. There is more than the mere hatred of a Pagan hero, more than the bare indignation at a public scandal, in their acrimony. Accepting the calumnious insinuations of Dion Ca.s.sius, these gladiators of the new faith found a terrible rhetorical weapon ready to their hands in the canonisation of a court favourite. Prudentius, Clemens Alexandrinus, Tertullian, Eusebius, Justin Martyr, Athanasius, Tatian--all inveigh, in nearly the same terms, against the Emperor's Ganymede, exalted to the skies, and wors.h.i.+pped with base fear and adulation by abject slaves.

But in Origen, arguing with Celsus, we find a somewhat different keynote struck. Celsus, it appears, had told the story of Antinous, and had compared his cult with that of Christ. Origen replies justly, that there was nothing in common between the lives of Antinous and of Christ, and that his supposed divinity is a fiction.

We can discern in this response an echo of the faith which endeared Antinous to his Pagan votaries. Antinous was hated by the Christians as a rival; insignificant, it is true, and unworthy, but still of sufficient force to be regarded and persecuted. If Antinous had been utterly contemptible, if he had not gained some firm hold upon the piety of Graeco-Roman Paganism, Celsus could hardly have ventured to rest an argument upon his wors.h.i.+p, nor would Origen have chosen to traverse that argument with solid reasoning, instead of pa.s.sing it by in rhetorical silence. Nothing is more difficult than to understand the conditions of that age or to sympathise with its dominant pa.s.sions. Educated as we have been in the traditions of the finally triumphant Christian faith, warmed through and through as we are by its summer glow and autumn splendour, believing as we do in the adequacy of its spirit to satisfy the cravings of the human heart, how can we comprehend a moment in its growth when the divinised Antinous was not merely an object offensive to the moral sense, but also a parody dangerous to the pure form of Christ?

It remains to say somewhat of Antinous as he appears in art. His place in cla.s.sic sculpture corresponds to his position in antique mythology. The Antinous statues and coins are reflections of earlier artistic masterpieces, executed with admirable skill, but lacking original faculty for idealisation in the artists. Yet there is so much personal attraction in his type, his statues are so manifestly faithful portraits, and we find so great a charm of novelty in his delicately perfect individuality, that the life-romance which they reveal, as through a veil of mystery, has force enough to make them rank among the valuable heirlooms of antiquity. We could almost believe that, while so many G.o.ds and heroes of Greece have perished, Antinous has been preserved in all his forms and phases for his own most lovely sake; as though, according to Ghiberti's exquisite suggestion, gentle souls in the first centuries of Christianity had spared this blameless youth, and hidden him away with tender hands, in quiet places, from the fury of iconoclasts. Nor is it impossible that the great vogue of his wors.h.i.+p was due among the Pagan laity to this same fascination of pure beauty. Could a more graceful temple of the body have been fas.h.i.+oned, after the Platonic theory, for the habitation of a guileless, G.o.d-inspired, enthusiastic soul? The personality of Antinous, combined with the suggestion of his self-devoted death, made him triumphant in art as in the affections of the pious.

It would be an interesting task to compose a _catalogue raisonne_ of Antinous statues and basreliefs, and to discuss the question of their mythological references. This is, however, not the place for such an inquiry. And yet I cannot quit Antinous without some retrospect upon the most important of his portraits. Among the simple busts, by far the finest, to my thinking, are the colossal head of the Louvre, and the ivy-crowned bronze at Naples. The latter is not only flawless in its execution, but is animated with a pensive beauty of expression. The former, though praised by Winckelmann, as among the two or three most precious masterpieces of antique art, must be criticised for a certain vacancy and lifelessness. Of the heroic statues, the two n.o.blest are those of the Capitol and Naples. The ident.i.ty of the Capitoline Antinous has only once, I think, been seriously questioned; and yet it may be reckoned more than doubtful. The head is almost certainly not his.

How it came to be placed upon a body presenting so much resemblance to the type of Antinous I do not know. Careful comparison of the torso and the arms with an indubitable portrait will even raise the question whether this fine statue is not a Hermes or a hero of an earlier age. Its att.i.tude suggests Narcissus or Adonis; and under either of these forms Antinous may properly have been idealised. The Neapolitan marble, on the contrary, yields the actual Antinous in all the exuberant fulness of his beauty. Head, body, pose, alike bring him vividly before us, forming an undoubtedly authentic portrait. The same personality, idealised, it is true, but rather suffering than gaining by the process, is powerfully impressed upon the colossal Dionysus of the Vatican. What distinguishes this great work is the inbreathed spirit of divinity, more overpowering here than in any other of the extant [Greek: andriantes kai agalmata].

The basrelief of the Villa Albani, restored to suit the conception of a Vertumnus, has even more of florid beauty; but whether the restoration was wisely made may be doubted. It is curious to compare this celebrated masterpiece of technical dexterity with another basrelief in the Villa Albani, representing Antinous as Castor. He is standing, half clothed with the chlamys, by a horse. His hair is close-cropped, after the Roman fas.h.i.+on, cut straight above the forehead, but crowned with a fillet of lotos-buds. The whole face has a somewhat stern and frowning Roman look of resolution, contrasting with the mild benignity of the Bacchus statues, and the almost sulky voluptuousness of the busts. In the Lateran Museum Antinous appears as a G.o.d of flowers, holding in his lap a mult.i.tude of blossoms, and wearing on his head a wreath. The conception of this statue provokes comparison with the Flora of the Neapolitan Museum. I should like to recognise in it a Dionysus Antheus, rather than one of the more prosy Roman G.o.ds of horticulture. Not unworthy to rank with these first-rate portraits of Antinous is a Ganymede, engraved by the Dilettante Society, which represents him standing alert, in one hand holding the wine-jug and in the other lifting a cup aloft. It will be seen from even this brief enumeration of a few among the statues of Antinous, how many and how various they are.

One, however, remains still to be discussed, which, so far as concerns the story of Antinous, is by far the most interesting of all. As a work of art, to judge by photographs, it is inferior to others in execution and design. Yet could we but understand its meaning clearly, the mystery of Antinous would be solved: the key to the whole matter probably lies here; but, alas! we know not how to use it. I speak of the Ildefonso Group at Madrid.[1]

[1] See Frontispiece.

On one pedestal there are three figures in white marble. To the extreme right of the spectator stands a little female statue of a G.o.ddess, in archaistic style, crowned with the calathos, and holding a sphere, probably of pomegranate fruit, to her breast. To the left of this image are two young men, three times the height of the G.o.ddess, quite naked, standing one on each side of a low altar. Both are crowned with a wreath of leaves and berries--laurel or myrtle.

The youth to the right, next the image, holds a torch in either hand: with the right he turns the flaming point downwards, till it lies upon the altar; with the left he lifts the other torch aloft, and rests it on his shoulder. He has a beautiful Graeco-Roman face, touched with sadness or ineffable reflection. The second youth leans against his comrade, resting his left arm across the other's back, and this hand is lightly placed upon the shoulder, close to the lifted torch. His right arm is bent, and so placed that the hand just cuts the line of the pelvis a little above the hip. The weight of his body is thrown princ.i.p.ally upon the right leg; the left foot is drawn back, away from the altar. It is the att.i.tude of the Apollo Sauroctonos. His beautiful face, bent downward, is intently gazing with a calm, collected, serious, and yet sad cast of earnest meditation. His eyes seem fixed on something beyond him and beneath him--as it were on an inscrutable abyss; and in this direction also looks his companion. The face is unmistakably the face of Antinous; yet the figure, and especially the legs, are not characteristic.

They seem modelled after the conventional type of the Greek Ephebus.

Parts of the two torches and the lower half of the right arm of Antinous are restorations.

Such is the Ildefonso marble; and it may be said that its execution is hard and rough--the arms of both figures are carelessly designed; the hands and fingers are especially angular, elongated, and ill-formed. But there is a n.o.ble feeling in the whole group, notwithstanding. F. Tieck, the sculptor and brother of the poet, was the first to suggest that we have here Antinous, the Genius of Hadrian, and Persephone.[1] He also thought that the self-immolation of Antinous was indicated by the loving, leaning att.i.tude of the younger man, and by his melancholy look of resolution. The same view, in all substantial points, is taken by Friedrichs, author of a work on Graeco-Roman sculpture. But Friedrichs, while admitting the ident.i.ty of the younger figure with Antinous, and recognising Persephone in the archaic image, is not prepared to accept the elder as the Genius of Hadrian; and it must be confessed that this face does not bear any resemblance to the portraits of the Emperor.

According to his interpretation, the Daemon is kindling the fire upon the sacrificial altar with the depressed torch; and the second or lifted torch must be supposed to have been needed for the performance of some obscure rite of immolation. What Friedrichs fails to elucidate is the trustful att.i.tude of Antinous, who could scarcely have been conceived as thus affectionately reclining on the shoulder of a merely sacrificial daemon; nor is there anything upon the altar to kindle. It must, however, be conceded that the imperfection of the marble at this point leaves the restoration of the altar and the torch upon it doubtful.

[1] See the article on Antinous, by Victor Rydberg, in the _Svensk Tidskrift for Litteratur, Politik, och Ekonomi_.

1875, Stockholm. Also Karl Botticher, _Konigliches Museum, Erklarendes Verzeichniss_. Berlin, 1871.

Charles Botticher started a new solution of the princ.i.p.al problem.

According to him, it was executed in the lifetime of Antinous; and it represents not a sacrifice of death, but a sacrifice of fidelity on the part of the two friends, Hadrian and Antinous, who have met together before Persephone to ratify a vow of love till death. He suggests that the wreaths are of stephanotis, that large-leaved myrtle, which was sacred to the Chthonian G.o.ddesses after the liberation of Semele from Hades by her son Dionysus. With reference to such ceremonies between Greek comrades, Botticher cites a vase upon which Theseus and Peirithous are sacrificing in the temple of Persephone; and he a.s.sumes that there may have existed Athenian groups in marble representing similar vows of friends.h.i.+p, from which Hadrian had this marble copied. He believes that the Genius of Hadrian is kindling one torch at the sacred fire, which he will reach to Antinous, while he holds the other in readiness to kindle for himself. This explanation is both ingenious and beautiful. It has also the great merit of explaining the action of the right arm of Antinous. Yet it is hardly satisfactory. It throws no light upon the melancholy and solemnity of both figures, which irresistibly suggest a funereal rather than a joyous rite. Antinous is not even looking at the altar, and the meditative curves of his beautiful reclining form indicate anything rather than the spirited alacrity with which a friend would respond to his comrade's call at such a moment. Besides, why should not the likeness of Hadrian have been preserved as well as that of Antinous, if the group commemorated an act of their joint will? On the other hand, we must admit that the altar itself is not dressed for a funereal sacrifice.

It has been pointed out that in the British Museum there exists a basrelief of Homer's apotheosis where we notice a figure holding two torches. Is it, then, possible that the Ildefonso marble may express, not the sacrifice, but the apotheosis of Antinous, and that the Genius who holds the two torches is conferring on him immortality? The lifted torch would symbolise his new life, and the depressed torch would stand for the life he had devoted. According to this explanation, the sorrowful expression of Antinous must indicate the agony of death through which he pa.s.sed into the company of the undying. Against this interpretation is the fact that we have no precise authority for the symbolism of the torches, except only the common inversion of the life-brand by the Genius of Death.

Yet another solution may be suggested. a.s.suming that we have before us a sacrificial ceremony, and that the group was executed after the self-devotion of Antinous had pa.s.sed into the popular belief, we may regard the elder youth as either the Genius of the Emperor, separate in spirit from Hadrian himself and presiding over his destinies, who accepts the offer of Antinous with solemn calmness suited to so great a gift; or else as the Genius of the Roman people, witnessing the same act in the same majestic spirit. This view finds some support in the abstract ideality of the torch-bearer, who is clearly no historical personage as Antinous himself is, but rather a power controlling his fate. The interpretation of the two torches remains very difficult. In the torch flung down upon the flameless and barren altar we might recognise a symbol of Hadrian's life upon the point of extinction, but not yet extinguished; and in the torch lifted aloft we might find a metaphor of life resuscitated and exalted. Nor is it perhaps without significance that the arm of the self-immolating youth meets the upraised torch, as though to touch the life which he will purchase with his death. There is, however, the objection stated above to this bold use of symbolism.

In support of any explanation which ascribes this group to a period later than the canonisation of Antinous, it may be repeated that the execution is inferior to that of almost all the other statues of the hero. Is it possible, then, that it belongs to a subsequent date, when art was further on the wane, but when the self-devotion of Antinous had become a dogma of his cult?

After all is said, the Ildefonso marble, like the legend of Antinous, remains a mystery. Only hypotheses, more or less ingenious, more or less suited to our sympathies, varying between Casaubon's coa.r.s.e vilification and Rydberg's roseate vision, are left us.

As a last note on the subject of Antinous let me refer to Raphael's statue of Jonah in the Chigi Chapel of S. Maria del Popolo at Rome.

Raphael, who handled the myth of Cupid and Psyche so magnificently in the Villa Farnesina of his patron Agostino Chigi, dedicated a statue of Antinous--the only statue he ever executed in marble--under the t.i.tle of a Hebrew prophet in a Christian sanctuary. The fact is no less significant than strange. During the early centuries of Christianity, as is amply proved by the sarcophagi in the Lateran Museum, Jonah symbolised self-sacrifice and immortality. He was a type of Christ, an emblem of the Christian's hope beyond the grave. During those same centuries Antinous represented the same ideas, however inadequately, however dimly, for the unlettered laity of Paganism. It could scarcely have been by accident, or by mere admiration for the features of Antinous, that Raphael, in his marble, blent the Christian and the Pagan traditions. To unify and to transcend the double views of Christianity and Paganism in a work of pure art was Raphael's instinctive, if not his conscious, aim. Nor is there a more striking instance of this purpose than the youthful Jonah with the head of Hadrian's favourite. Leonardo's Dionysus-John-the-Baptist seems but a careless _jeu d'esprit_ compared with this profound and studied symbol of renascent humanism. Thus to regard the Jonah-Antinous of the Cappella Chigi as a type of immortality and self-devotion, fusing Christian and Graeco-Roman symbolism in one work of modern art, is the most natural interpretation; but it would not be impossible to trace in it a metaphor of the resurgent Pagan spirit also--as though, leaving Jonah and his Biblical a.s.sociations in the background, the artist had determined that from the mouth of the monstrous grave should issue not a bearded prophet, but the victorious youth who had captivated with his beauty and his heroism the sunset age of the cla.s.sic world. At any rate, whatever may have been Raphael's intention, the legend of Antinous, that last creation of antique mythology, s.h.i.+nes upon us in this marble, just as the tale of Hero and Leander, that last blossom of antique literature, flowers afresh in the verses of our Marlowe. It would appear as though the Renaissance poets, hastening to meet the cla.s.sic world with arms of welcome, had embraced its latest saints, as nearest to them, in the rapture of their first enthusiasm.

Over all these questions, over all that concerns Antinous, there rests a cloud of darkness and impenetrable doubt. To pierce that cloud is now impossible. The utmost we can do is to indulge our fancy in dreams of greater or less probability, and to mark out clearly the limitations of the subject. It is indeed something to have shown that the stigma of slavery and disgrace attaching to his name has no solid historical justification, and something to have suggested plausible reasons for conjecturing that his wors.h.i.+p had a genuine spiritual basis. Yet the sincere critic, at the end of the whole inquiry, will confess that he has only cast a plummet into the unfathomable sea of ignorance. What remains, immortal, indestructible, victorious, is Antinous in art. Against the gloomy background of doubt, calumny, contention, terrible surmise, his statues are illuminated with the dying glory of the cla.s.sic genius--even as the towers and domes of a marble city s.h.i.+ne forth from the purple banks of a thunder-cloud in sunset light. Here and here only does reality emerge from the chaos of conflicting phantoms. Front to front with them, it is allowed us to forget all else but the beauty of one who died young because the G.o.ds loved him. But when we question those wonderful mute features and beg them for their secret, they return no answer. There is not even a smile upon the parted lips. So profound is the mystery, so insoluble the enigma, that from its most importunate interrogation we derive nothing but an att.i.tude of deeper reverence. This in itself, however, is worth the pains of study.[1]

[1] I must here express my indebtedness to my friend H.F.

Brown for a large portion of the materials used by me in this essay on Antinous, which I had no means at Davos Platz of acc.u.mulating for myself, and which he unearthed from the libraries of Florence in the course of his own work, and generously placed at my disposal.

_SPRING WANDERINGS_

Ana-Capri

The storm-clouds at this season, though it is the bloom of May, are daily piled in sulky or menacing ma.s.ses over Vesuvius and the Abruzzi, frothing out their curls of moulded mist across the bay, and climbing the heavens with toppling castle towers and domes of alabaster.

We made the most of a tranquil afternoon, when there was an armistice of storm, to climb the bluff of Mount Solaro. A ruined fort caps that limestone bulwark; and there we lay together, drinking the influences of sea, sun, and wind. Immeasurably deep beneath us plunged the precipices, deep, deep descending to a bay where fisher boats were rocking, diminished to a scale that made the fishermen in them invisible. Low down above the waters wheeled white gulls, and higher up the hawks and ospreys of the cliff sailed out of sunlight into shadow. Immitigable strength is in the moulding of this limestone, and sharp, clear definiteness marks yon clothing of scant brushwood where the fearless goats are browsing. The sublime of sculpturesque in crag structure is here, refined and modulated by the sweetness of sea distances. For the air came pure and yielding to us over the unfooted sea; and at the bas.e.m.e.nt of those fortress-cliffs the sea was dreaming in its caves; and far away, to east and south and west, soft light was blent with mist upon the surface of the s.h.i.+mmering waters.

The distinction between prospects viewed from a mountain overlooking a great plain, or viewed from heights that, like this, dominate the sea, princ.i.p.ally lies in this: that while the former only offer cloud shadows cast upon the fields below our feet, in the latter these shadows are diversified with cloud reflections. This gives superiority in qualities of colour, variety of tone, and luminous effect to the sea, compensating in some measure for the lack of those a.s.sociations which render the outlook over a wide extent of populated land so thrilling. The emergence of towered cities into sunlight at the skirts of moving shadows, the liquid lapse of rivers half disclosed by windings among woods, the upturned mirrors of unruffled lakes, are wanting to the sea. For such episodes the white sails of vessels, with all their wistfulness of going to and fro on the mysterious deep, are but a poor exchange. Yet the sea-lover may justify his preference by appealing to the beauty of empurpled shadows, toned by amethyst or opal, or s.h.i.+ning with violet light, reflected from the clouds that cross and find in those dark s.h.i.+elds a mirror. There are suggestions, too, of immensity, of liberty, of action, presented by the boundless horizons and the changeful changeless tracts of ocean which no plain possesses.

It was nigh upon sunset when we descended to Ana-Capri. That evening the clouds a.s.sembled suddenly. The armistice of storm was broken.

They were terribly blue, and the sea grew dark as steel beneath them, till the moment when the sun's lip reached the last edge of the waters. Then a courier of rosy flame sent forth from him pa.s.sed swift across the gulf, touching, where it trod, the waves with accidental fire. The messenger reached Naples; and in a moment, as by some diabolical illumination, the sinful city kindled into light like glowing charcoal. From Posilippo on the left, along the palaces of the Chiaja, up to S. Elmo on the hill, past Santa Lucia, down on the Marinella, beyond Portici, beyond Torre del Greco, where Vesuvius towered up aloof, an angry mount of amethystine gloom, the conflagration spread and reached Pompeii, and dwelt on Torre dell'

Annunziata. Stationary, lurid, it smouldered while the day died slowly. The long, densely populated sea-line from Pozzuoli to Castellammare burned and smoked with intensest incandescence, sending a glare of fiery mist against the threatening blue behind, and fringing with pomegranate-coloured blots the water where no light now lingered. It is difficult to bend words to the use required. The scene, in spite of natural suavity and grace, had become like Dante's first glimpse of the City of Dis--like Sodom and Gomorrah when fire from heaven descended on their towers before they crumbled into dust.

From Capri to Ischia

After this, for several days, Libeccio blew harder. No boats could leave or come to Capri. From the piazza parapet we saw the wind scooping the surface of the waves, and flinging spray-fleeces in sheets upon the churning water. As they broke on Cape Campanella, the rollers climbed in foam--how many feet?--and blotted out the olive-trees above the headland. The sky was always dark with hanging clouds and ma.s.ses of low-lying vapour, very moist, but scarcely raining--lightning without thunder in the night.

Such weather is unexpected in the middle month of May, especially when the olives are blackened by December storms, and the orange-trees despoiled of foliage, and the tendrils of the vines yellow with cold. The walnut-trees have shown no sign of making leaves. Only the figs seem to have suffered little.

It had been settled that we should start upon the first seafaring dawn for Ischia or Sorrento, according as the wind might set; and I was glad when, early one morning, the captain of the _Serena_ announced a moderate sirocco. When we reached the little quay we found the surf of the Libeccio still rolling heavily into the gulf.

A gusty south-easter crossed it, tearing spray-crests from the swell as it went plunging onward. The sea was rough enough; but we made fast sailing, our captain steering with a skill which it was beautiful to watch, his five oarsmen picturesquely grouped beneath the straining sail. The sea slapped and broke from time to time on our windward quarter, drenching the boat with brine; and now and then her gunwale scooped into the shoulder of a wave as she shot sidling up it. Meanwhile enormous ma.s.ses of leaden-coloured clouds formed above our heads and on the sea-line; but these were always s.h.i.+fting in the strife of winds, and the sun shone through them petulantly. As we climbed the rollers, or sank into their trough, the outline of the bay appeared in glimpses, shyly revealed, suddenly withdrawn from sight; the immobility and majesty of mountains contrasted with the weltering waste of water round us--now blue and garish where the sunlight fell, now shrouded in squally rain-storms, and then again sullen beneath a vaporous canopy. Each of these vignettes was photographed for one brief second on the brain, and swallowed by the hurling drift of billows. The painter's art could but ill have rendered that changeful colour in the sea, pa.s.sing from tawny cloud-reflections and surfaces of glowing violet to bright blue or impenetrable purple flecked with boiling foam, according as a light-illuminated or a shadowed facet of the moving ma.s.s was turned to sight.

Halfway across the gulf the sirocco lulled; the sail was lowered, and we had to make the rest of the pa.s.sage by rowing. Under the lee of Ischia we got into comparatively quiet water; though here the beautiful Italian sea was yellowish green with churned-up sand, like an unripe orange. We pa.s.sed the castle on its rocky island, with the domed church which has been so often painted in _gouache_ pictures through the last two centuries, and soon after noon we came to Casamicciola.

La Piccola Sentinella

Casamicciola is a village on the north side of the island, in its centre, where the visitors to the mineral baths of Ischia chiefly congregate. One of its old-established inns is called La Piccola Sentinella. The first sight on entrance is an open gallery, with a pink wall on which bloom magnificent cactuses, sprays of thick-cl.u.s.tering scarlet and magenta flowers. This is a rambling house, built in successive stages against a hill, with terraces and verandahs opening on unexpected gardens to the back and front.

Beneath its long irregular facade there spreads a wilderness of orange-trees and honeysuckles and roses, verbenas, geraniums and mignonette, snapdragons, gazanias and stocks, exceeding bright and fragrant, with the green slopes of Monte Epomeo for a background and Vesuvius for far distance. There are wonderful bits of detail in this garden. One dark, thick-foliaged olive, I remember, leaning from the tufa over a lizard-haunted wall, feathered waist-high in huge acanthus leaves. The whole rich orchard ground of Casamicciola is dominated by Monte Epomeo, the extinct volcano which may be called the _raison d'etre_ of Ischia; for this island is nothing but a mountain lifted by the energy of fire from the sea-bas.e.m.e.nt. Its fantastic peaks and ridges, sulphur-coloured, dusty grey, and tawny, with brushwood in young leaf upon the cloven flanks, form a singular pendant to the austere but more artistically modelled limestone crags of Capri. No two islands that I know, within so short a s.p.a.ce of sea, offer two pictures so different in style and quality of loveliness. The inhabitants are equally distinct in type. Here, in spite of what De Musset wrote somewhat affectedly about the peasant girls--

Ischia! c'est la qu'on a des yeux, C'est la qu'un corsage amoureux Serre la hanche.

Sur un bas rouge bien tire Brille, sous le jupon dore, La mule blanche--

in spite of these lines I did not find the Ischian women eminent, as those of Capri are, for beauty. But the young men have fine, loose, faun-like figures, and faces that would be strikingly handsome but for too long and prominent noses. They are a singular race, graceful in movement.

Evening is divine in Ischia. From the topmost garden terrace of the inn one looks across the sea towards Terracina, Gaeta, and those descending mountain b.u.t.tresses, the Phlegraean plains, and the distant snows of the Abruzzi. Rain-washed and luminous, the sunset sky held Hesper trembling in a solid green of beryl. Fireflies flashed among the orange blossoms. Far away in the obscurity of eastern twilight glared the smouldering cone of Vesuvius--a crimson blot upon the darkness--a Cyclops' eye, bloodshot and menacing.

The company in the Piccola Sentinella, young and old, were decrepit, with an odd, rheumatic, shrivelled look upon them. The dining-room reminded me, as certain rooms are apt to do, of a s.h.i.+p's saloon. I felt as though I had got into the cabin of the _Flying Dutchman_, and that all these people had been sitting there at meat a hundred years, through storm and s.h.i.+ne, for ever driving onward over immense waves in an enchanted calm.

Ischia and Forio

One morning we drove along the sh.o.r.e, up hill, and down, by the Porto d'Ischia to the town and castle. This country curiously combines the qualities of Corfu and Catania. The near distance, so richly cultivated, with the large volcanic slopes of Monte Epomeo rising from the sea, is like Catania. Then, across the gulf, are the bold outlines and snowy peaks of the Abruzzi, recalling Albanian ranges. Here, as in Sicily, the old lava is overgrown with p.r.i.c.kly pear and red valerian. Mesembrianthemums--I must be pardoned this word; for I cannot omit those fleshy-leaved creepers, with their wealth of gaudy blossoms, shaped like sea anemones, coloured like strawberry and pineapple cream-ices--mesembrianthemums, then, tumble in torrents from the walls, and large-cupped white convolvuluses curl about the hedges. The Castle Rock, with Capri's refined sky-coloured outline relieving its hard profile on the horizon, is one of those exceedingly picturesque objects just too theatrical to be artistic. It seems ready-made for a back scene in 'Masaniello,'

and cries out to the chromo-lithographer, 'Come and make the most of me!' Yet this morning all things, in sea, earth, and sky, were so delicately tinted and bathed in pearly light that it was difficult to be critical.

In the afternoon we took the other side of the island, driving through Lacca to Forio. One gets right round the bulk of Epomeo, and looks up into a weird region called Le Falange, where white lava streams have poured in two broad irregular torrents among broken precipices. Forio itself is placed at the end of a flat headland, boldly thrust into the sea; and its furthest promontory bears a pilgrimage church, intensely white and glaring.

There is something arbitrary in the memories we make of places casually visited, dependent as they are upon our mood at the moment, or on an accidental interweaving of impressions which the _genius loci_ blends for us. Of Forio two memories abide with me. The one is of a young woman, with very fair hair, in a light blue dress, standing beside an older woman in a garden. There was a flouris.h.i.+ng pomegranate-tree above them. The whiteness and the dreamy smile of the young woman seemed strangely out of tune with her strong-toned southern surroundings. I could have fancied her a daughter of some moist north-western isle of Scandinavian seas. My other memory is of a lad, brown, handsome, powerfully featured, thoughtful, lying curled up in the sun upon a sort of ladder in his house-court, profoundly meditating. He had a book in his hand, and his finger still marked the place where he had read. He looked as though a Columbus or a Campanella might emerge from his earnest, fervent, steadfast adolescence. Driving rapidly along, and leaving Forio in all probability for ever, I kept wondering whether those two lives, discerned as though in vision, would meet--whether she was destined to be his evil genius, whether posterity would hear of him and journey to his birthplace in this world-neglected Forio. Such reveries are futile. Yet who entirely resists them?

Monte Epomeo

Sketches and Studies in Italy and Greece Part 58

You're reading novel Sketches and Studies in Italy and Greece Part 58 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Sketches and Studies in Italy and Greece Part 58 summary

You're reading Sketches and Studies in Italy and Greece Part 58. This novel has been translated by Updating. Author: John Addington Symonds already has 546 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com