Shadowings Part 15

You’re reading novel Shadowings Part 15 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

* In the table above, there were lines connecting the *

* five elements of nature with the lines of j.a.panese *

* syllabary: *

* The Wood element was a.s.sociated with the *

* ka/ga lines, *

* the Fire element was a.s.sociated with the *

* ta/da, na, and ra lines, *

* the Earth element was a.s.sociated with the *

* a, ka/ga, ya, and wa lines, *

* the Metal element was a.s.sociated with the *

* sa/za lines, and *

* the Water element was a.s.sociated with the *

* ha/ba/pa, and ma lines. *

III

FOR examples of contemporary aristocratic names I consulted the reports of the _Kwazoku-Jogakko_ (Peeresses' School), published between the nineteenth and twenty-seventh years of Meiji (1886-1895). The Kwazoku-Jogakko admits other students besides daughters of the n.o.bility; but for present purposes the names of the latter only--to the number of one hundred and forty-seven--have been selected.

It will be observed that names of three or more syllables are rare among these, and also that the modern aristocratic _yobina_ of two syllables, as p.r.o.nounced and explained, differ little from ordinary _yobina_. But as written in Chinese they differ greatly from other female names, being in most cases represented by characters of a complex and unfamiliar kind. The use of these more elaborate characters chiefly accounts for the relatively large number of h.o.m.onyms to be found in the following list:--

PERSONAL NAMES OF LADY STUDENTS OF THE KWAZOKU JOGAKKo

_Aki-ko_ "Autumn."

_Aki-ko_ "The Clear-Minded."

_Aki-ko_ "Dawn."

_Asa-ko_ "Fair Morning."

_Aya-ko_ "Silk Damask."

_Chiharu-ko_ "A Thousand Springs."

_Chika-ko_ "Near,"--close.

_Chitsuru-ko_ "A Thousand Storks."

_Chiyo-ko_ "A Thousand Generations."

_Ei-ko_ "Bell-Chime."

_Etsu-ko_ "Delight."

_Fuji-ko_ "Wistaria."

_f.u.ku-ko_ "Good-Fortune."

_Fumi-ko_ "A Woman's Letter."

_Fuyo-ko_ "Lotos-flower."

_Fuyu-ko_ "Winter."

_Hana-ko_ "Flower."

_Hana-ko_ "Fair-Blooming."

_Haru-ko_ "The Tranquil."

_Haru-ko_ "Spring,"--the season of flowers.

_Haru-ko_ "The Far-Removed,"--in the sense, perhaps, of superlative.

_Hatsu-ko_ "The First-born."

_Hide-ko_ "Excelling."

_Hide-ko_ "Surpa.s.sing."

_Hiro-ko_ "Magnanimous,"--literally, "broad,"

"large,"--in the sense of beneficence.

_Hiro-ko_ "Wide-Spreading,"--with reference to family prosperity.

_Hisa-ko_ "Long-lasting."

_Hisa-ko_ "Continuing."

_Hos.h.i.+-ko_ "Star."

_Iku-ko_ "The Quick,"--in the sense of living.

_Ima-ko_ "Now."

_Iho-ko_ "Five Hundred,"--probably a name of felicitation.

_Ito-ko_ "Sewing-Thread."

_Kame-ko_ "Tortoise."

_Kane-ko_ "Going around" (?).[87]

[87] It is possible that this name was made simply by taking one character of the father's name. The girl's name otherwise conveys no intelligible meaning.

_Kane-ko_ "Bell,"--the character indicates a large suspended bell.

_Kata-ko_ "Condition"?

_Kazu-ko_ "First."

_Kazu-ko_ "Number,"--a great number.

_Kazu-ko_ "The Obedient."

_Kiyo-ko_ "The Pure."

_Ko_[88] "Filial Piety."

[88] The suffix "_ko_" is sometimes dropped for reasons of euphony, and sometimes for reasons of good taste--difficult to explain to readers unfamiliar with the j.a.panese language--even when the name consists of only one syllable or of two syllables.

_Ko-ko_ "Stork."

_Koto_ "Harp."

_Kuni-ko_ "Province."

_Kuni_ "Country,"--in the largest sense.

_Kyo-ko_ "Capital,"--metropolis.

_Machi_ "Ten-Thousand Thousand."

_Makoto_ "True-Heart."

_Masa-ko_ "The Trustworthy,"--sure.

_Masa-ko_ "The Upright."

_Masu-ko_ "Increase."

_Mata-ko_ "Completely,"--wholly.

_Matsu-ko_ "Pine-tree."

_Michi-ko_ "Three Thousand."

_Mine_ "Peak."

_Mine-ko_ "Mountain-Range."

_Mitsu-ko_ "Light,"--radiance.

_Miyo-ko_ "Beautiful Generations."

_Moto-ko_ "Origin,"--source.

_Naga-ko_ "Long,"--probably in reference to time.

Shadowings Part 15

You're reading novel Shadowings Part 15 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Shadowings Part 15 summary

You're reading Shadowings Part 15. This novel has been translated by Updating. Author: Lafcadio Hearn already has 507 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL