Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah & Meccah Volume I Part 8
You’re reading novel Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah & Meccah Volume I Part 8 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
There are certain scenes, cannily termed "Ken-speckle," which print themselves upon Memory, and which endure as long as Memory lasts,-a thunder-cloud bursting upon the Alps, a night of stormy darkness off the Cape, an African tornado, and, perhaps, most awful of all, a solitary journey over the sandy Desert.
Of this cla.s.s is a stroll through the thoroughfares of old Cairo by night. All is squalor in the brilliancy of noon-day. In darkness you see nothing but a silhouette. When, however, the moon is high in the heavens, and the summer stars rain light upon G.o.d's world, there is something not of earth in the view. A glimpse at the
[p.89]strip of pale blue sky above scarcely reveals three ells of breadth: in many places the interval is less: here the copings meet, and there the outriggings of the houses seem to interlace. Now they are parted by a pencil of snowy sheen, then by a flood of silvery splendour; while under the projecting cornices and the huge hanging balcony-windows of fantastic wood-work, supported by gigantic brackets and corbels, and under deep verandahs, and gateways, vast enough for Behemoth to pa.s.s through, and in blind wynds and long cul-de-sacs, lie patches of thick darkness, made visible by the dimmest of oil lamps.
The arch is a favourite feature: in one place you see it a mere skeleton-rib opening into some huge deserted hall; in another the ogre is full of fretted stone and wood carved like lace-work. Not a line is straight, the tall dead walls of the Mosques slope over their ma.s.sy b.u.t.tresses, and the thin minarets seem about to fall across your path.
The cornices project crookedly from the houses, while the great gables stand merely by force of cohesion. And that the Line of Beauty may not be wanting, the graceful bending form of the palm, on whose topmost feathers, quivering in the cool night breeze, the moonbeam glistens, springs from a gloomy mound, or from the darkness of a ma.s.s of houses almost level with the ground. Briefly, the whole view is so strange, so fantastic, so ghostly, that it seems preposterous to imagine that in such places human beings like ourselves can be born, and live through life, and carry out the command "increase and multiply," and die.
[FN#1] Of course all quarrelling, abuse, and evil words are strictly forbidden to the Moslem during Ramazan. If one believer insult another, the latter should repeat "I am fasting" three times before venturing himself to reply. Such is the wise law. But human nature in Egypt, as elsewhere, is always ready to sacrifice the spirit to the letter, rigidly to obey the physical part of an ordinance, and to cast away the moral, as if it were the husk and not the kernel.
[FN#2] Allah opens (the door of daily bread) is a polite way of informing a man that you and he are not likely to do business; in other words, that you are not in want of his money.
[FN#3] The Sufrah is a piece of leather well tanned, and generally of a yellow colour, bordered with black. It is circular, has a few small pouches for knives or spoons, and, by means of a thong run through rings in the periphery, can be readily converted into a bag for carrying provisions on a journey. Figuratively it is used for the meal itself. "Sufrah hazir" means that dinner is upon the table.
[FN#4] The Salam at this hour of the morning is confined to the devotions of Ramazan. The curious reader may consult Lane's Modern Egyptians, chap. 25, for a long and accurate interpretation of these words.
[FN#5] The summons to prayer.
[FN#6] In the Mohammedan church every act of devotion must be preceded by what is called its Niyat, or purpose. This intention must be either mentally conceived, or, as the more general rule is, audibly expressed.
For instance, the wors.h.i.+pper will begin with "I purpose to pray the four-bows of mid-day prayer to Allah the Almighty," and then he will proceed to the act of wors.h.i.+p. Moslems of the Shafe'i faith must perform the Niyat of fasting every night for the ensuing day; the Malikis, on the other hand, "purpose" abstinence but once for the thirty days of Ramazan. Lane tells a pleasant tale of a thief in the Mosque saying, "I purpose (before prayer) to carry off this nice pair of new shoes!"
[FN#7] Many go to sleep immediately after the Imsak, or about a quarter of an hour before the dawn prayer, and do not perform their morning devotions till they awake. But this is not, strictly speaking, correct.
[FN#8] When the late Pasha of Egypt (H.H. Abbas Hilmi) came to power, he built a large pile of palace close outside the walls of Cairo, on the direction of Suez, and induced his courtiers to follow his example.
This was done readily enough, for Asiatics, like Europeans, enjoy the fine air of the desert after the rank atmosphere of towns and cities.
If the successor of His Highness does not follow the usual Oriental method of wiping away all vestiges of the predecessor, except his grave, there will be, at no distant period, a second Cairo on the site of the Abbasiyah.
[FN#9] One of our wants is a history of the bell and its succedanai.
Strict Moslems have an aversion to all modifications of this instrument, striking clocks, gongs, &c., because they were considered by the Prophet peculiar to the devotions of Christians. He, therefore, inst.i.tuted the Azan, or call to prayer, and his followers still clap their hands when we should ring for a servant. The symbolical meaning of the bell, as shown in the sistrum of Isis, seems to be the movement and mixture of the elements, which is denoted by clattering noise.
"Hence," observes a learned antiquary, "the ringing of bells and clattering of plates of metal were used in all l.u.s.trations, sacrifices, &c." We find them amongst the Jews, worn by the high priest; the Greeks attached them to images of Priapus, and the Buddhists of Thibet still use them in their wors.h.i.+p, as do the Catholics of Rome when elevating the Host.
[FN#10] Al-Ghada is the early dinner: Al-Asha, the supper, eaten shortly after sunset. (See Lane's Modern Egyptians, Chap. 5.) [FN#11] Extra prayers repeated in the month of Ramazan. (Lane, Chap.
25, "Tarawih.") They take about an hour, consisting of 23 prostrations, with the Salam (or blessing on the Prophet) after every second prostration.
[FN#12] The s.h.i.+sha, or Egyptian and Syrian water-pipe, is too well known to require any description. It is filled with a kind of tobacco called Tumbak, for which see Chap. 4 of this Volume.
[FN#13] Strangers often wonder to see a kind of cemetery let into a dwelling-house in a crowded street. The reason is, that some obstinate saint has insisted upon being buried there, by the simple process of weighing so heavily in his bier, that the bearers have been obliged to place him on the pavement. Of course, no good Moslem would object to have his ground floor occupied by the corpse of a holy man. The reader will not forget, that in Europe statues have the whims which dead bodies exhibit in Egypt. So, according to the Abbe Marche, the little statue of Our Lady, lately found in the forest of Pennacom, "became, notwithstanding her small size, heavy as a mountain, and would not consent to be removed by any one but the chaplain of the chateau."
[FN#14] Europeans compare "Kara Gyuz" to our Chinese shadows. He is the Turkish "Punch," and his pleasantries may remind the traveller of what he has read concerning the Mines and Fescennine performances of the Romans. On more than one occasion, Kara Gyuz has been reported to the police for scandalously jibing and deriding consuls, Frank merchants, and even Turkish dignitaries.
[FN#15] Mohammed Ali drained and planted the Azbakiyah, which, before his day, was covered with water and mud long after the inundation had ceased. The Egyptians extract a perfume, an aphrodisiac, which they call "Fitnah," from this kind of Acacia.
[FN#16] All "Agapemones" are at this time suppressed, by order of His Highness (Abbas Pasha), whose august mother occasionally insisted upon banis.h.i.+ng whole colleges of Ambubaiae to Upper Egypt. As might be expected, this proceeding had a most injurious effect upon the morals of society. I was once at Cairo during the ruler's absence on a tour up to the Nile; his departure was the signal for the general celebration of Cotyttia.
[FN#17] For La'an abuk, curse thy father. So in Europe pious men have sworn per diem, instead of per Deum, and "drat" acts for something stronger.
[FN#18] A daughter, a girl. In Egypt, every woman expects to be addressed as "O lady!" "O female-pilgrim!" "O bride!" or, "O daughter!"
even though she be on the wrong side of fifty. In Syria and in Arabia, you may say "y'al mara!" (O woman); but if you attempt it near the Nile, the answer of the offended fair one will be "may Allah cut out thy heart!" or, "the woman, please Allah, in thine eye!" And if you want a violent quarrel, "y'al aguz!" (O old woman!) p.r.o.nounced drawlingly,-y'al ago-o-ooz,-is sure to satisfy you. On the plains of Sorrento, in my day, it was always customary, when speaking to a peasant girl, to call her "bella fe," (beautiful woman), whilst the worst of insults was "vecchiarella." So the Spanish Calesero, under the most trying circ.u.mstances, calls his mule "Vieja, rivieja." (old, very old). Age, it appears, is as unpopular in Southern Europe as in Egypt.
[FN#19] "Fire" is called the "sweet" by euphuism, as to name it directly would be ill-omened. So in the Moslem law, flame and water being the instruments of Allah's wrath, are forbidden to be used by temporal rulers. The "full" means an empty coffee cup, as we say in India Mez barhao ("increase the table,") when ordering a servant to remove the dishes.
[FN#20] Or "pleasurably and health": Hanien is a word taken from the Koran. The proper answer to this is "May Allah cause thee to have pleasure!" Hanna-k.u.mu'llah, not "Allah yahannik!" which I have heard abominably perverted by Arnaut and other ruffians.
[FN#21] This in these days must be said comparatively: Ibrahim Pasha's order, that every housekeeper should keep the s.p.a.ce before his house properly swept and cleaned, has made Cairo the least filthy city in the East.
[FN#22] Here lies the Swiss Burckhardt, who enjoyed a wonderful immunity from censure, until a certain pseudo-orientalist of the present day seized the opportunity of using the "unscrupulous traveller's" information, and of abusing his memory. Some years ago, the sum of L20 (I am informed) was collected, in order to raise a fitting monument over the discoverer of Petra's humble grave. Some objection, however, was started, because Moslems are supposed to claim Burckhardt as one of their own saints. Only hear the Egyptian account of his death! After returning from Al-Hijaz, he taught Tajwid (Koran chaunting) in the Azhar Mosque, where the learned, suspecting him to be at heart an infidel, examined his person, and found the formula of the Mohammedan faith written in token of abhorrence upon the soles of his feet. Thereupon, the princ.i.p.al of the Mosque, in a transport of holy indignation, did decapitate him with one blow of the sword. It only remains to be observed, that nothing can be more ridiculous than the popular belief, except it be our hesitating to offend the prejudices of such believers.
[FN#23] A Takiyah is a place where Darwayshes have rooms, and perform their devotions.
[FN#24] Certain forms of wors.h.i.+p peculiar to Darwayshes. For a description see Lane (Modern Egyptians, ch. 24).
[FN#25] Shahbandar, Harbour-King, is here equivalent to our "Consul."
[FN#26] Written "Ghalayun."
[FN#27] See Lane (Modern Egyptians, chap. 24).
[p.90]CHAPTER VI.
THE MOSQUE.
THEN the Byzantine Christians, after overthrowing the temples of Paganism, meditated re-building and re-modelling them, poverty of invention and artistic impotence reduced them to group the spoils in a heterogeneous ma.s.s.[FN#1] The sea-ports of Egypt and the plains and mountains of Syria abounding in pillars of granite, syenite and precious marbles, in Pharaonic, Grecian, and Roman statuary, and in all manner of structural ornaments, the architects were at no loss for material. Their Syncretism, the result of chance and precipitancy, of extravagance and incuriousness, fell under eyes too ignorant to be hurt by the hybrid irregularity: it was perpetuated in the so-called Saracenic style, a plagiarism from the Byzantine,[FN#2] and it was reiterated in the Gothic, an offshoot from the Saracenic.[FN#3] This fact accounts in the Gothic style for its manifold incongruities of architecture, and for the phenomenon,-not solely attributable to the buildings
[p.91]having been erected piecemeal,-of its most cla.s.sic period being that of its greatest irregularity.
Such "architectural lawlessness," such disregard for symmetry,-the result, I believe, of an imperfect "amalgamation and enrichment,"-may doubtless be defended upon the grounds both of cause and of effect.
Architecture is of the imitative arts, and Nature, the Myriomorphous, everywhere delighting in variety, appears to abhor nothing so much as perfect similarity and precise uniformity. To copy her exactly we must therefore seek that general a.n.a.logy compatible with individual variety; in fact, we should avoid the over-display of order and regularity. And again, it may be a.s.serted that, however incongruous these disorderly forms may appear to the conventional eye, we find it easy to surmount our first antipathy. Perhaps we end in admiring them the more, as we love those faces in which irregularity of feature is compensated for by diversity and piquancy of expression.
There is nothing, I believe, new in the Arab Mosque; it is an unconscious revival of the forms used from the earliest ages to denote by symbolism the wors.h.i.+p of the generative and the creative G.o.ds. The reader will excuse me if I only glance at a subject of which the investigation would require a volume, and which, discussed at greater length, would be out of place in such a narrative as this.
The first Mosque in Al-Islam was erected by Mohammed at Kuba, near Al-Madinah: shortly afterwards, when he entered Meccah as a conqueror, he destroyed the three hundred and sixty idols of the Arab Pantheon, and thus purified that venerable building from its abominations. He had probably observed in Syrian Bostra the two forms appropriated by the Christians to their places of wors.h.i.+p, the cross and the parallelogramic Basilica; he therefore preferred for the prayers of the "Saving Faith" a square,-some authors say, with, others
[p.92]without, a cloister. At length in the reign of Al-Walid (A.H. 90) the cupola, the niche, and the minaret made their appearance; and what is called the Saracenic style became for ever the order of the Moslem world.
The Hindus I believe to have been the first who symbolised by an equilateral triangle their peculiar cult, the Yoni-Linga: in their temple architecture, it became either a conoid or a perfect pyramid.
Egypt denoted it by the obelisk, peculiar to that country; and the form appeared in different parts of the world: thus in England it was a mere upright stone, and in Ireland a round tower. This we might expect to see. D'Hancarville and Brotier have successfully traced the wors.h.i.+p itself, in its different modifications, to all people: the symbol would therefore be found everywhere. The old Arab minaret is a plain cylindrical or polygonal tower, without balcony or stages, widely different from the Turkish, modern Egyptian, and Hijazi combinations of tube and prism, happily compared by a French traveller to "une chandelle coiffee d'un eteignoir." And finally the ancient minaret, made solid as all Gothic architecture is, and provided with a belfry, became the spire and steeple of our ancestors.
>From time immemorial, in hot and rainy lands, a hypaethral court, either round or square, surrounded by a covered portico, was used for the double purpose of church and mart,-a place where G.o.d and Mammon were wors.h.i.+pped turn by turn. In some places we find rings of stones, like the Persian Pyroetheia; in others, circular concave buildings representing the vault of heaven, where Fire, the divine symbol, was wors.h.i.+pped; and in Arabia, columnar aisles, which, surmounted by the splendid blue vault, resemble the palm-grove. The Greeks adopted this idea in the fanes of Creator Bacchus; and at Pozzuoli, near Naples, it may be seen in the building vulgarly called the Temple of Serapis. It was equally well known
[p.93]to the Kelts: in some places the Temenos was a circle, in others a quadrangle. And such to the present day is the Mosque of Al-Islam.
Even the Riwak or porches surrounding the area in the Mosque are revivals of older forms. "The range of square buildings which enclose the temple of Serapis are not, properly speaking, parts of the fane, but apartments of the priests, places for victims, and sacred utensils, and chapels dedicated to subordinate deities, introduced by a more complicated and corrupt wors.h.i.+p, and probably unknown to the founders of the original edifice." The cloisters in the Mosque became cells, used as lecture rooms, and stores for books bequeathed to the college.
They are unequal, because some are required to be of larger, others to be of smaller, dimensions. The same reason causes difference of size when the building is distributed into four hyposteles opening upon the area: the porch in the direction of the Ka'abah, where wors.h.i.+ppers mostly congregate, demands greater depth than the other three. The wings were not unfrequently made unequal, either from want of building materials, or because the same extent of accommodation was not required in both. The columns were of different substances; some of handsome marble, others of rough stone meanly plastered over, with dissimilar capitals, vulgarly cut shafts of various sizes; here with a pediment, there without, now turned upside down, then joined together by halves in the centre, and almost invariably nescient of intercolumnar rule.
This is the result of Byzantine syncretism, carelessly and ignorantly grafted upon Arab ideas of the natural and the sublime. Loving and admiring the great, or rather the big in plan,[FN#4]} they care
[p.94]little for the execution of mere details, and they have not the ac.u.men to discern the effect which clumsy workmans.h.i.+p, crooked lines, and visible joints,-parts apparently insignificant,-exercise upon the whole of an edifice. Their use of colours was a false taste, commonly displayed by mankind in their religious houses, and statues of the G.o.ds. The Hindus paint their paG.o.das, inside and outside; and rub vermilion, in token of honour, over their deities. The Persian Colossi of Kaiomars and his consort on the Balkh road and the Sphinx of Egypt, as well as the temples of the Nile, still show traces of artificial complexion. The fanes in cla.s.sic Greece have been dyed. In the Forum Romanum, one of the finest buildings, still bears stains of the Tyrian purple. And to mention no other instances, in the churches and belfries of Modern Italy, we see alternate bands of white and black material so disposed as to give them the appearance of giant zebras. The origin of "Arabesque" ornament must be referred to one of the principles of Al-Islam. The Moslem, forbidden by his law to decorate his Mosque with statuary and pictures,[FN#5] supplied their place with quotations from the Koran, and inscriptions, "plastic metaphysics," of marvellous perplexity.
[p.95]His alphabet lent itself to the purpose, and hence probably arose that almost inconceivable variety of lace-like fretwork, of incrustations, of Arabesques, and of geometric flowers, in which his eye delights to lose itself.[FN#6]
The Meccan Mosque became a model to the world of Al-Islam, and the nations that embraced the new faith copied the consecrated building, as religiously as Christendom produced imitations of the Holy Sepulchre.[FN#7] The Mosque of Omar at Jerusalem, of Amru at Babylon on the Nile, and of Taylun at Cairo were erected, with some trifling improvements, such as arched cloisters and inscribed cornices, upon the plan of the Ka'abah. From Egypt and Palestine the ichnography spread far and wide. It was modified, as might be expected, by national taste; what in Arabia was simple and elegant became highly ornate in Spain,[FN#8] florid in Turkey, st.u.r.dy in Syria, and effeminate in India. Still divergence of detail had not, even after the lapse of twelve centuries, materially altered the fundamental form.
[p.96]Perhaps no Eastern city affords more numerous or more accessible specimens of Mosque architecture than Cairo. Between 300 and 400 places of wors.h.i.+p;[FN#9] some stately piles, others ruinous hovels, many new, more decaying and earthquake-shaken, with minarets that rival in obliquity the Pisan monster, are open to the traveller's inspection.
And Europeans by following the advice of their hotel-keeper have penetrated, and can penetrate, into any one they please.[FN#10] If architecture be really what I believe it to be, the highest expression of a people's artistic feeling,-highest because it includes all others,-to compare the several styles of the different epochs, to observe how each monarch building his own Mosque, and calling it by his own name, identified the manner of the monument with himself, and to trace the gradual decadence of art through one thousand two hundred years, down to the present day, must be a work of no ordinary interest to Orientalists. The limits of my plan, however, compel me to place only the heads of the argument before the reader. May I be allowed to express a hope that it will induce some learned traveller to investigate a subject in every way worthy his attention?
The desecrated Jami' Taylun (ninth century) is simple and ma.s.sive, yet elegant, and in some of its details peculiar.[FN#11] One of the four colonnades[FN#12] still remains unoccupied
[p.97]by paupers to show the original magnificence of the building; the other porches are walled up, and inhabited. In the centre of a quadrangle about 100 paces square is a domed building springing from a square which occupies the proper place of the Ka'abah. This "Jami'[FN#13]" Cathedral is interesting as a point of comparison. If it be an exact copy of the Meccan temple as it stood in A.D. 879, it shows that the latter has greatly altered in this our modern day.
Next in date to the Taylun Mosque is that of the Sultan al-Hakim, third Caliph of the Fatimites, and founder of the Druze mysteries. The minarets are remarkable in shape, as well as size: they are unprovided with the usual outer gallery, they are based upon a cube of masonry, and they are pierced above with apertures apparently meaningless. A learned Cairene informed me that these spires were devised by the eccentric monarch to disperse, like large censers, fragrant smoke over the city during the hours of prayer. The Azhar and Hasanayn[FN#14]
Mosques are simple and artless piles, celebrated for sanct.i.ty, but remarkable for nothing save ugliness. Few buildings, however, are statelier in appearance,
[p.98]or give a n.o.bler idea of both founder and architect than that which bears Sultan Hasan's name. The stranger stands awe-struck before walls high towering without a single break, a hypaethral court severe in masculine beauty, a gateway that might suit the palace of the t.i.tans, and a lofty minaret of ma.s.sive grandeur. This Mosque (finished about A.D. 1363), with its fortress aspect, owns no more relations.h.i.+p to the efforts of a later age than does Canterbury Cathedral to an Anglo-Indian "Gothic." For dignified beauty and refined taste, the Mosque and tomb of Kaid Bey and the other Mamluk kings are admirable.
Even in their present state, picturesqueness presides over decay, and the traveller has seldom seen aught more striking than the rich light of the stained gla.s.s pouring through the first shades of evening upon the marble floor.
The modern Mosques must be visited to see Egyptian architecture in its decline and fall. That of Sittna Zaynab (our Lady Zaynab), founded by Murad Bey, the Mamluk, and interrupted by the French invasion, shows, even in its completion, some lingering traces of taste. But nothing can be more offensive than the building which every tourist flogs donkey in his hurry to see-old Mohammed Ali's "Folly" in the citadel. Its Greek architect has toiled to caricature a Mosque to emulate the glories of our English "Oriental Pavilion." Outside, as Monckton Milnes sings,
"The s.h.i.+ning minarets, thin and high,"
are so thin, so high above the lumpy domes, that they
[p.99]look like the spindles of crouching crones, and are placed in full sight of Sultan Hasan the Giant, so as to derive all the disadvantages of the contrast. Is the pointed arch forgotten by man, that this hapless building should be disgraced by large and small parallelograms of gla.s.s and wood,[FN#15] so placed and so formed as to give its exterior the appearance of a European theatre coiffe with Oriental cupolas? Outside as well as inside, money has been lavished upon alabaster full of flaws; round the bases of pillars run gilt bands; in places the walls are painted with streaks to resemble marble, and the wood-work is overlaid with tinsel gold. After a glance at these abominations, one cannot be surprised to hear the old men of Egypt lament that, in spite of European education, and of prizes encouraging geometry and architecture, modern art offers a melancholy contrast to antiquity. It is said that H. H. Abbas Pasha proposes to erect for himself a Mosque that shall far surpa.s.s the boast of the last generation. I venture to hope that his architect will light the "sacred fire" from Sultan Hasan's, not from Mohammed Ali's, Turco-Grecian splendours. The former is like the genuine Osmanli of past ages, fierce, cold, with a stalwart frame, index of a strong mind-there was a sullen grandeur about the man. The latter is the pert and puny modern Turk in pantaloons, frock coat and Fez, ill-dressed, ill-conditioned, and ill-bred, body and soul.
[p.100]We will now enter the Mosque Al-Azhar. At the dwarf wooden railing we take off our slippers, hold them in the left hand, sole to sole, that no dirt may fall from them, and cross the threshold with the right foot, e.j.a.c.u.l.a.t.i.n.g. Bismillah, &c. Next we repair to the Mayza'ah, or large tank, for ablution, without which it is unlawful to appear in the House of Allah. We then seek some proper place for devotion, place our slippers on some other object in front of us to warn the lounger, and perform a two-bow prayer in honour of the Mosque.[FN#16] This done, we may wander about, and inspect the several objects of curiosity.
The moon s.h.i.+nes splendidly upon a vast open court, paved with stones which are polished like gla.s.s by the feet of the Faithful. There is darkness in the body of the building, a large oblong hall, at least twice too lengthy for its height, supported by a forest of pillars, thin, poor-looking, crooked marble columns, planted avenue-like, upon torn and dirty matting. A few oil lamps shed doubtful light over scanty groups, who are debating some point of grammar, or are listening to the words of wisdom that fall from the mouth of a Wa'iz.[FN#17] Presently they will leave the hypostyle, and throw themselves upon the flags of the quadrangle, where they may enjoy the open air and avoid some fleas.
Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah & Meccah Volume I Part 8
You're reading novel Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah & Meccah Volume I Part 8 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah & Meccah Volume I Part 8 summary
You're reading Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah & Meccah Volume I Part 8. This novel has been translated by Updating. Author: Richard Francis Burton already has 625 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah & Meccah Volume I Part 7
- Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah & Meccah Volume I Part 9