The Letters of Cassiodorus Part 30
You’re reading novel The Letters of Cassiodorus Part 30 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Repeats the arguments in iii. 1 about the ill effects of war on the fortunes of all, and says that it is Theodoric's part to moderate the angry impulses of 'regii juvenes.' It becomes them to reverence 'senes,' such as Theodoric and Gundibad, although they are themselves in the balmy vigour of the flower of their age.
Sends two amba.s.sadors ('illum atque illum') with letters and a verbal message, hoping that the wisdom of Gundibad may reflect upon what they say to him [perhaps too delicate a matter to be committed to writing], and find some way of preserving peace.
[It is remarkable that in this letter Theodoric, who was probably only 52, if the date of it be 506, and who may have been a year or two younger, speaks of himself along with Gundibad as a _senex_, and of Clovis, who could hardly be more than twelve years his junior, as _regius juvenis_. Perhaps this is partly due to the fact that Ca.s.siodorus speaks from his own point of view. To him, now about 26 years of age, Theodoric might seem to be fitly described as 'senex.'
See Binding i. 181-183 on this letter and the reasons why it produced no effect on Gundibad. See also Dahn ii. 144.]
3. KING THEODORIC TO THE KINGS OF THE HERULI, WARNI (GUARNI), AND THURINGIANS.
[Sidenote: Attempt to form a Teutonic coalition on behalf of Alaric.]
[On the same subject.] If Clovis succeeds in his unprovoked aggression on Alaric, none of his neighbours will be safe. 'I will tell you just what I think: he who inclines to act without law is prepared to shake the kingdoms of all of us[276].'
[Footnote 276: Compare the state of Europe during the wars of the French Revolution, as expressed by Tennyson:
'Again their ravening eagle rose, In anger, wheel'd on Europe-shadowing wings, And barking for the thrones of kings.']
'Remember how often Alaric's father Euric gave you presents and staved off war from your borders. Repay to the son the kindness of the father. I send you two amba.s.sadors, and I want you to join your representations to mine and Gundibad's, calling on Clovis to desist from his attacks on Alaric and seek redress from the law of nations[277], or else expect the combined attack of all of us, for this quarrel is really the quarrel of us all.'
[Footnote 277: 'Et leges gentium quaerat.' But how was the law of nations to be enforced?]
[The turn of the Thuringians to be swallowed up by the Frankish Monarchy came in 531.
See on this letter Dahn, 'Konige der Germanen' ii. 144 and 8 _n._ 2; Pallmann ii. 55.]
4. KING THEODORIC TO LUDUIN (LUDWIG, OR CLOVIS), KING OF THE FRANKS.
[Sidenote: Desires Clovis to desist from war on Alaric.]
[On the same subject.] 'The affinities of kings ought to keep their subjects from the plague of war. We are grieved to hear of the paltry causes which are giving rise to rumours of war between you and our son Alaric, rumours which gladden the hearts of the enemies of both of you. Let me say with all frankness, but with all affection, just what I think: "It is the act of a pa.s.sionate man to get his troops ready for action at the first emba.s.sy which he sends." Instead of that refer the matter to our arbitration. It would be a delight to me to choose men capable of mediating between you. What would you yourselves think of me if I could hear unmoved of your murderous intentions towards one another? Away with this conflict, in which one of you will probably be utterly destroyed. Throw away the sword which you wield for _my_ humiliation. By what right do I thus threaten you? By the right of a father and a friend. He who shall despise this advice of ours will have to reckon us and our friends as his adversaries.
'I send two amba.s.sadors to you, as I have to my son Alaric, and hope that they may be able so to arrange matters that no alien malignity may sow the seeds of dissension between you, and that your nations, which under your fathers have long enjoyed the blessings of peace, may not now be laid waste by sudden collision. You ought to believe him who, as you know, has rejoiced in your prosperity. No true friend is he who launches his a.s.sociates, unwarned, into the headlong dangers of war.'
5. KING THEODORIC TO IMPORTUNUS, VIR ILl.u.s.tRIS AND PATRICIAN.
[Sidenote: Importunus promoted to the Patriciate.]
[Importunus was Consul in 509. This letter therefore probably belongs to the early part of 510.]
'n.o.ble birth and n.o.ble deeds meet in you, and we are therefore bestowing on you an honour to which by age you are scarcely yet ent.i.tled. Your father and uncle were especially noteworthy, the glory of the Senate, men who adorned modern ages[278] with the antique virtues, men who were prosperous without being hated. The Senate felt their courage, the mult.i.tude their wisdom.
[Footnote 278: Notice the use of the word _modernus_ here, a post-cla.s.sical word, which apparently occurs first in Ca.s.siodorus.]
'Therefore, being descended from such ancestors, and yourself possessing such virtues, on laying down the Consular fasces, a.s.sume the insignia of the Patriciate. Bind those fillets, which are generally reserved for the h.o.a.ry head, round your young locks, and by your future actions justify my choice of you.'
6. KING THEODORIC TO THE SENATE ON IMPORTUNUS' ACCESSION TO THE PATRICIATE.
[See preceding letter.]
[Sidenote: The same subject.]
'We delight to introduce new men to the Senate, but we delight still more when we can bring back to that venerable body, crowned with fresh honours, her own offspring[279]. And such is now my fortune in presenting to you Importunus, crowned with the honours of the Patriciate; Importunus, who is descended from the great stock of the Decii, a stock ill.u.s.trated by n.o.ble names in every generation, by the favour of the Senate and the choice of the people. Even as a boy he had a countenance of serene beauty, and to the gifts of Nature he added the endowments of the mind. From his parents in household lays he learned the great deeds of the old Decii. Once, at a great spectacle, the whole school at the recitation of the Lay of the Decii turned their eyes on Importunus, discerning that he would one day rival his ancestors. Thus his widowed mother brought him up, him and all his troop of brothers, and gave to the Curia as many Consulars as she had sons[280]. All these private virtues I have discerned in him, and now seal them with promotion to the Patriciate. At this act I call on you specially to rejoice.'
[Footnote 279: 'Origo ipsa jam gloria est: laus n.o.bilitati connascitur. Idem vobis est dignitatis, quod vitae principium. Senatus enim honor amplissimus vobisc.u.m gignitur, ad quem vix maturis aetatibus pervenitur.']
[Footnote 280: 'Et quot edidit familiae juvenes, tot reddidit curiae consulares.']
7. KING THEODORIC TO THE VENERABLE JANUARIUS, BISHOP OF SALONA.
[Sidenote: Extortion by the Bishop of Salona.]
'The lamentable pet.i.tion of John says that you have taken sixty tuns of oil from him, and never paid him for them. It is especially important that preachers of righteousness should be righteous themselves. We cannot suppose that G.o.d is ignorant whence come the offerings which we make before Him [and He must therefore hate robbery for a burnt offering]. Pray enquire into this matter, and if the complaint be well founded remedy it promptly. You who preach to us our duty in great things should not be caught tripping in little ones.'
8. KING THEODORIC TO VENANTIUS, SENATOR, CORRECTOR OF LUCANIA AND BRUTTII.
[Sidenote: Remissness of Venantius in collection of public revenue.]
[Venantius, son of Liberius, was, with many high commendations, made Comes Domesticorum in Letters ii. 15 and 16. See further as to his fall in iii. 36, also iii. 46.]
'Remissness in the collection of the public taxes is a great fault, and no kindness in the end to the taxpayer. For want of a timely caution you probably have to end by selling him up.
'The Count of Sacred Largesses tells us that you were long ago commissioned to get in the _Bina_ and _Terna_ [and have not done so].
Be quick about it, that the collection may be completed according to the registers of the Treasury. If you are not quick, and the Treasury suffers loss, you will have to make it good out of your private property. You have not shown proper respect to our orders, nor a due sense of the obligation of your own promise.'
[These 'Bina' and 'Terna' are a mystery; but Dahn[281] thinks they are not a specially Gothic tax, but an inheritance from the fiscal administration of Rome, having probably nothing to do with the Tertiae.]
[Footnote 281: iii. 145, _n._ 4.]
9. KING THEODORIC TO THE POSSESSORES, DEFENSORES, AND CURIALES[282]
DWELLING AT AESTUNAE[283].
[Footnote 282: Note these three cla.s.ses; as also in ii. 17.]
[Footnote 283: I have not been able to identify this place.]
[Sidenote: Marbles for Ravenna.]
'We wish to build new edifices without despoiling the old[284]. But we are informed that in your munic.i.p.ality there are blocks of masonry and columns formerly belonging to some building now lying absolutely useless and unhonoured. If it be so, send these slabs of marble[285]
and columns[286] by all means to Ravenna, that they may be again made beautiful and take their place in a building there.'
[Footnote 284: 'Moderna sine priorum imminutione desideramus erigere.']
The Letters of Cassiodorus Part 30
You're reading novel The Letters of Cassiodorus Part 30 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Letters of Cassiodorus Part 30 summary
You're reading The Letters of Cassiodorus Part 30. This novel has been translated by Updating. Author: Senator Cassiodorus already has 506 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- The Letters of Cassiodorus Part 29
- The Letters of Cassiodorus Part 31