Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 107

You’re reading novel Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 107 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

"I again think," retorted the other, "that thou wouldst have borne it worse, and less manfully." And no other beginning was there for their quarrel than this. Afterwards one word followed another, till from brawling they came to fighting. It was told to Haldor Brynjolfson, who was in the house drinking, that his house-man was wounded down on the pier and he went there immediately. But Bjorn's house-men had come there before, and as Haldor thought his house-man had been badly treated, he went up to them and beat them; and it was told to Bjorn Buk that the people of Viken were beating his house-men on the pier. Then Bjorn and his house-men took their weapons, hurried down to the pier, and would avenge their men; and a b.l.o.o.d.y strife began. It was told Gregorius that his relation Haldor required a.s.sistance, and that his house-men were being cut down in the street; on which Gregorius and his men ran to the place in their armour. Now it was told Erling Skakke that his sister's son Bjorn was fighting with Gregorius and Haldor down on the piers, and that he needed help. Then he proceeded thither with a great force, and exhorted the people to stand by him; saying it would be a great disgrace never to be wiped out, if the Viken people should trample upon them in their own native place. There fell thirteen men, of whom nine were killed on the spot, and four died of their wounds, and many were wounded. When the word came to King Inge that Gregorius and Erling were fighting down on the piers, he hastened there, and tried to separate them; but could do nothing, so mad were they on both sides. Then Gregorius called to Inge, and told him to go away; for it was in vain to attempt coming between them, as matters now stood. He said it would be the greatest misfortune if the king mixed himself up with it; for he could not be certain that there were not people in the fray who would commit some great misdeed if they had opportunity. Then King Inge retired; and when the greatest tumult was over, Gregorius and his men went to Nikolas church, and Erling behind them, calling to each other.

Then King Inge came a second time, and pacified them; and both agreed that he should mediate between them.

When King Inge and Gregorius heard that King Hakon was in Viken, they went east with many s.h.i.+ps; but when they came King Hakon fled from them, and there was no battle. Then King Inge went to Oslo, and Gregorius was in Konungah.e.l.la.

13. MUNAN'S DEATH.

Soon after Gregorius heard that Hakon and his men were at a farm called Saurby, which lies up beside the forest. Gregorius hastened there; came in the night; and supposing that King Hakon and Sigurd would be in the largest of the houses, set fire to the buildings there. But Hakon and his men were in the smaller house, and came forth, seeing the fire, to help their people. There Munan fell, a son of Ale Uskeynd, a brother of King Sigurd Hakon's father. Gregorius and his men killed him, because he was helping those whom they were burning within the house. Some escaped, but many were killed. Asbjorn Jalda, who had been a very great viking, escaped from the house, but was grievously wounded. A bonde met him, and he offered the man money to let him get away; but the bonde replied, he would do what he liked best; and, adding that he had often been in fear of his life for him, he slew him. King Hakon and Sigurd escaped, but many of their people were killed. Thereafter Gregorius returned home to Konungah.e.l.la. Soon after King Hakon and Sigurd went to Haldor Brynjolfson's farm of Vettaland, set fire to the house, and burnt it.

Haldor went out, and was cut down instantly with his house-men; and in all there were about twenty men killed. Sigrid, Haldor's wife, was a sister of Gregorius, and they allowed her to escape into the forest in her night-s.h.i.+ft only; but they took with them Amunde, who was a son of Gyrd Amundason and of Gyrid Dag's daughter, and a sister's son of Gregorius, and who was then a boy about five years old.

14. OF THE FALL OF GREGORIUS DAGSON.

When Gregorius heard the news he took it much to heart, and inquired carefully where they were. Gregorius set out from Konungah.e.l.la late in Yule, and came to Fors the thirteenth day of Yule, where he remained a night, and heard vespers the last day of Yule, which was a Sat.u.r.day, and the holy Evangel was read before him. When Gregorius and his followers saw the men of King Hakon and Sigurd, the king's force appeared to them smaller than their own. There was a river called Befia between them, where they met; and there was unsound ice on the river, for there went a stream under the ice from it. King Hakon and his men had cut a rent in the ice, and laid snow over it, so that n.o.body could see it. When Gregorius came to the ice on the river the ice appeared to him unsound, he said; and he advised the people to go to the bridge, which was close by, to cross the river. The bonde-troops replied, that they did not know why he should be afraid to go across the ice to attack so few people as Hakon had, and the ice was good enough. Gregorius said it was seldom necessary to encourage him to show bravery, and it should not be so now.

Then he ordered them to follow him, and not to be standing on the land while he was on the ice, and he said it was their council to go out upon the dangerous ice, but he had no wish to do so, or to be led by them.

Then he ordered the banner to be advanced, and immediately went out on the ice with the men. As soon as the bondes found that the ice was unsound they turned back. Gregorius fell through the ice, but not very deep, and he told his men to take care. There were not more than twenty men with him, the others having turned back. A man of King Hakon's troop shot an arrow at Gregorius, which hit him under the throat, and thus ended his life. Gregorius fell, and ten men with him. It is the talk of all men that he had been the most gallant lenderman in Norway that any man then living could remember; and also he behaved the best towards us Icelanders of any chief since King Eystein the Elder's death.

Gregorius's body was carried to Hofund, and interred at Gimsey Isle, in a nunnery which is there, of which Gregorius's sister, Baugeid, was then the abbess.

15. KING INGE HEARS OF GREGORIUS'S FALL.

Two bailiffs went to Oslo to bring the tidings to King Inge. When they arrived they desired to speak to the king: and he asked, what news they brought.

"Gregorius Dagson's death," said they.

"How came that misfortune?" asked the king.

When they had told him how it happened, he said, "They gave advice who understood the least."

It is said he took it so much to heart that he cried like a child. When he recovered himself he said, "I wanted to go to Gregorius as soon as I heard of Haldor's murder; for I thought that Gregorius would not sit long before thinking of revenge. But the people here would think nothing so important as their Yule feasts, and nothing could move them away; and I am confident that if I had been there, he would either have proceeded more cautiously, or I and Gregorius would now have shared one lodging. Now he is gone, the man who has been my best friend, and more than any other has kept the kingdom in my hands; and I think it will be but a short s.p.a.ce between us. Now I make an oath to go forth against Hakon, and one of two things shall happen: I shall either come to my death, or shall walk over Hakon and his people; and such a man as Gregorius is not avenged, even if all were to pay the penalty of their lives for him."

There was a man present who replied, "Ye need not seek after them, for they intend to seek you."

Kristin, King Sigurd's daughter and King Inge's cousin, was then in Oslo. The king heard that she intended going away. He sent a message to her to inquire why she wished to leave the town.

She thought it was dangerous and unsafe for a female to be there. The king would not let her go. "For if it go well with me, as I hope, you will be well here; and if I fall, my friends may not get leave to dress my body; but you can ask permission, and it will not be denied you, and you will thereby best requite what I have done for you."

16. OF KING INGE.

On Saint Blasius' day (February 3, 1161), in the evening, King Inge's spies brought him the news that King Hakon was coming towards the town.

Then King Inge ordered the war-horns to call together all the troops up from the town; and when he drew them up he could reckon them to be nearly 4000 men. The king let the array be long, but not more than five men deep. Then some said that the king should not be himself in the battle, as they thought the risk too great; but that his brother Orm should be the leader of the army. The king replied, "I think if Gregorius were alive and here now, and I had fallen and was to be avenged, he would not lie concealed, but would be in the battle. Now, although I, on account of my ill health, am not fit for the combat as he was, yet will I show as good will as he would have had; and it is not to be thought of that I should not be in the battle."

People say that Gunhild, who was married to Simon, King Hakon's foster-brother, had a witch employed to sit out all night and procure the victory for Hakon; and that the answer was obtained, that they should fight King Inge by night, and never by day, and then the result would be favourable. The witch who, as people say, sat out was called Thordis Skeggia; but what truth there may be in the report I know not.

Simon Skalp had gone to the town, and was gone to sleep, when the war-shouts awoke him. When the night was well advanced, King Inge's spies came to him, and told him that King Hakon and his army were coming over the ice; for the ice lay the whole way from the town to Hofud Isle.

17. KING INGE'S SPEECH.

Thereupon King Inge went with his army out on the ice, and he drew it up in order of battle in front of the town. Simon Skalp was in that wing of the array which was towards Thraelaberg; and on the other wing, which was towards the Nunnery, was Gudrod, the king of the South Hebudes, a son of Olaf Klining, and Jon, a son of Svein Bergthor Buk. When King Hakon and his army came near to King Inge's array, both sides raised a war-shout. Gudrod and Jon gave King Hakon and his men a sign, and let them know where they were in the line; and as soon as Hakon's men in consequence turned thither, Gudrod immediately fled with 1500 men; and Jon, and a great body of men with him, ran over to King Hakon's army, and a.s.sisted them in the fight. When this news was told to King Inge, he said, "Such is the difference between my friends. Never would Gregorius have done so in his life!" There were some who advised King Inge to get on horseback, and ride from the battle up to Raumarike; "where," said they, "you would get help enough, even this very day." The king replied, he had no inclination to do so. "I have heard you often say, and I think truly, that it was of little use to my brother, King Eystein, that he took to flight; and yet he was a man distinguished for many qualities which adorn a king. Now I, who labour under so great decrepitude, can see how bad my fate would be, if I betook myself to what proved so unfortunate for him; with so great a difference as there is between our activity, health, and strength. I was in the second year of my age when I was chosen king of Norway, and I am now twenty-five; and I think I have had misfortune and sorrow under my kingly dignity, rather than pleasure and peaceful days. I have had many battles, sometimes with more, sometimes with fewer people; and it is my greatest luck that I have never fled. G.o.d will dispose of my life, and of how long it shall be; but I shall never betake myself to flight."

18. KING INGE'S FALL.

Now as Jon and his troop had broken the one wing of King Inge's array, many of those who were nearest to him fled, by which the whole array was dispersed, and fell into disorder. But Hakon and his men went briskly forwards; and now it was near daybreak. An a.s.sault was made against King Inge's banner, and in this conflict King Inge fell; but his brother Orm continued the battle, while many of the army fled up into the town. Twice Orm went to the town after the king's fall to encourage the people, and both times returned, and went out again upon the ice to continue the battle. Hakon's men attacked the wing of the array which Simon Skalp led; and in that a.s.sault fell of King Inge's men his brother-in-law, Gudbrand Skafhogson. Simon Skalp and Halvard Hikre went against each other with their troops, and fought while they drew aside past Thraelaberg; and in this conflict both Simon and Halvard fell. Orm, the king's brother, gained great reputation in this battle; but he at last fled. Orm the winter before had been contracted with Ragna, a daughter of Nikolas Mase, who had been married before to King Eystein Haraldson; and the wedding was fixed for the Sunday after Saint Blasius's ma.s.s, which was on a Friday. Orm fled east to Svithjod, where his brother Magnus was then king; and their brother Ragnvald was an earl there at that time. They were the sons of Queen Ingerid and Henrik Halte, who was a son of the Danish king Svein Sveinson. The princess Kristin took care of King Inge's body, which was laid on the stone wall of Halvard's church, on the south side without the choir. He had then been king for twenty-three years (A.D. 1137-1161). In this battle many fell on both sides, but princ.i.p.ally of King Inge's men. Of King Hakon's people fell Arne Frirekson. Hakon's men took all the feast and victuals prepared for the wedding, and a great booty besides.

19. OF KING HAKON AND QUEEN KRISTIN.

Then King Hakon took possession of the whole country, and distributed all the offices among his own friends, both in the towns and in the country. King Hakon and his men had a meeting in Halvard's church, where they had a private conference concerning the management of the country.

Kristin the princess gave the priest who kept the church keys a large sum of money to conceal one of her men in the church, so that she might know what Hakon and his counsellors intended. When she learnt what they had said, she sent a man to Bergen to her husband Erling Skakke, with the message that he should never trust Hakon or his men.

20. OF OLAF'S MIRACLE.

It happened at the battle of Stiklestad, as before related, that King Olaf threw from him the sword called Hneiter when he received his wound.

A Swedish man, who had broken his own sword, took it up, and fought with it. When this man escaped with the other fugitives he came to Svithjod, and went home to his house. From that time he kept the sword all his days, and afterwards his son, and so relation after relation; and when the sword s.h.i.+fted its owner, the one told to the other the name of the sword and where it came from. A long time after, in the days of Kirjalax the emperor of Constantinople, when there was a great body of Varings in the town, it happened in the summer that the emperor was on a campaign, and lay in the camp with his army. The Varings who had the guard, and watched over the emperor, lay on the open plain without the camp. They changed the watch with each other in the night, and those who had been before on watch lay down and slept; but all completely armed. It was their custom, when they went to sleep, that each should have his helmet on his head, his s.h.i.+eld over him, sword under the head, and the right hand on the sword-handle. One of these comrades, whose lot it was to watch the latter part of the night, found, on awakening towards morning, that his sword was gone. He looked after it, and saw it lying on the flat plain at a distance from him. He got up and took the sword, thinking that his comrades who had been on watch had taken the sword from him in a joke; but they all denied it. The same thing happened three nights. Then he wondered at it, as well as they who saw or heard of it; and people began to ask him how it could have happened. He said that his sword was called Hneiter, and had belonged to King Olaf the Saint, who had himself carried it in the battle of Stiklestad; and he also related how the sword since that time had gone from one to another.

This was told to the emperor, who called the man before him to whom the sword belonged, and gave him three times as much gold as the sword was worth; and the sword itself he had laid in Saint Olaf's church, which the Varings supported, where it has been ever since over the altar.

There was a lenderman of Norway while Harald Gille's sons, Eystein, Inge, and Sigurd lived, who was called Eindride Unge; and he was in Constantinople when these events took place. He told these circ.u.mstances in Norway, according to what Einar Skulason says in his song about King Olaf the Saint, in which these events are sung.

21. OLAF'S MIRACLE IN FAVOUR OF THE VARINGS.

It happened once in the Greek country, when Kirjalax was emperor there, that he made an expedition against Blok.u.mannaland. When he came to the Pezina plains, a heathen king came against him with an innumerable host.

He brought with him many hors.e.m.e.n, and many large waggons, in which were large loop-holes for shooting through. When they prepared for their night quarters they drew up their waggons, one by the side of the other, without their tents, and dug a great ditch without; and all which made a defence as strong as a castle. The heathen king was blind. Now when the Greek king came, the heathens drew up their array on the plains before their waggon-fortification. The Greeks drew up their array opposite, and they rode on both sides to fight with each other; but it went on so ill and so unfortunately, that the Greeks were compelled to fly after suffering a great defeat, and the heathens gained a victory. Then the king drew up an array of Franks and Flemings, who rode against the heathens, and fought with them; but it went with them as with the others, that many were killed, and all who escaped took to flight.

Then the Greek king was greatly incensed at his men-at-arms; and they replied, that he should now take his wine-bags, the Varings. The king says that he would not throw away his jewels, and allow so few men, however bold they might be, to attack so vast an army. Then Th.o.r.er Helsifig, who at that time was leader of the Varings replied to the king's words, "If there was burning fire in the way, I and my people would run into it, if I knew the king's advantage required it." Then the king replied, "Call upon your holy King Olaf for help and strength."

The Varings, who were 450 men, made a vow with hand and word to build a church in Constantinople, at their own expense and with the aid of other good men, and have the church consecrated to the honour and glory of the holy King Olaf; and thereupon the Varings rushed into the plain. When the heathens saw them, they told their king that there was another troop of the Greek king's army come out upon the plain; but they were only a handful of people. The king says, "Who is that venerable man riding on a white horse at the head of the troop?" They replied, "We do not see him." There was so great a difference of numbers, that there were sixty heathens for every Christian man; but notwithstanding the Varings went boldly to the attack. As soon as they met terror and alarm seized the army of the heathens, and they instantly began to fly; but the Varings pursued, and soon killed a great number of them. When the Greeks and Franks who before had fled from the heathens saw this, they hastened to take part, and pursue the enemy with the others. Then the Varings had reached the waggon-fortification, where the greatest defeat was given to the enemy. The heathen king was taken in the flight of his people, and the Varings brought him along with them; after which the Christians took the camp of the heathens, and their waggon-fortification.

Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 107

You're reading novel Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 107 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 107 summary

You're reading Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway Part 107. This novel has been translated by Updating. Author: Snorri Sturluson already has 476 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL