Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 11

You’re reading novel Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 11 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

--Y los campos de nitrato?

--Quedan en Iquique, y para visitarlos habria que elegir las lineas de La Paz al puerto de Arica, llegando a Iquique por agua.

Desde Antof.a.gasta, y aun desde Iquique, el viaje al sur puede continua.r.s.e en ferrocarril por mas de mil quinientas millas por el centro de Chile, hasta Puerto Montt. A proposito, le hago notar a Ud.

que hoy dia es posible en Sud America hacer un viaje en tren de 3300 millas, equivalente al de Nueva York a San Francisco de California.

--_Por_ vida de...! No tenia idea de tales progresos,[82] lo confieso.

--Para ello, puede Ud. salir de Puerto Montt, que queda como Ud. ve, a unos mil kilometros de Valparaiso, y continuar su viaje hasta Buenos Aires; de alli es posible seguir hacia el norte, cruzar los rios Parana y Uruguay en ferribote y empalmar con la linea San Paulo y Rio Grande, que termina en Rio Janeiro, y que dentro de poco llegara a Pernambuco.

--Es sorprendente. Y veo que tambien se puede ir de Puerto Montt a La Paz, en Bolivia.

--_Por_ cierto. Y este es el trayecto que a la inversa podremos elegir para nuestro viaje imaginario, solo que nos apearemos en Concepcion, situado en la rica region carbonifera de Chile, desde donde emprenderemos el viaje maritimo a Punta Arenas, en el estrecho de Magallanes, la ciudad mas austral del mundo. Aqui nos vemos rodeados de montanas, selvas umbrosas, ventisqueros y hielos flotantes.

Nuestro vapor nos lleva de Punta Arenas directamente a Montevideo; pero otros hacen escala en los puertos argentinos, o a lo menos en Bahia Blanca, de donde podriamos continuar el viaje por tierra en el Ferrocarril del Sur de Buenos Aires. La ciudad de este nombre es el centro ferrocarrilero y de navegacion fluvial mas importante de Sud America. De aqui es posible, por lo tanto, continuar la gira de muchas maneras, sea llegando a La Paz en Bolivia, despues de pasar por las ciudades argentinas de Rosario, Tuc.u.man, Salta y Jujuy y recorrer en diligencia la pequena solucion de continuidad mencionada anteriormente, sea regresando a Valparaiso, sea, en fin, pasando a la Asuncion, capital del Paraguay, o a Rio Janeiro en el Brasil.

--En efecto, observo que su mapa muestra un enorme sistema fluvial cuyos componentes convergen al Plata. Pueden entrar tierra adentro los vapores de ultramar, navegando por los rios Parana y Uruguay?

--Si tal. La ciudad de Corrientes que ve Ud. aqui, a cosa de[83] mil kilometros de la desembocadura del Parana, puede recibir vapores transatlanticos en las epocas de las crecidas periodicas del rio.

Rosario, mucho mas cerca de Buenos Aires, tiene su puerto dragado hasta una profundidad minima de 6.90 metros en marea baja, lo que le permite recibir grandes transatlanticos.

--Pueden tambien pasar estos por el rio Uruguay?

--Hasta Concordia. Despues puede navega.r.s.e el rio, pero por embarcaciones muy pequenas, hasta Ibicuy en el Brasil y hasta Cuareim por un afluente del rio. En cambio, volviendo al Parana, que dejamos en Corrientes, vea Ud. como continua la linea roja hacia el Paraguay por un lado y el Alto Parana por el otro.

--Hasta donde se navega el Alto Parana?

--Hasta Puerto Aguirre, cerca de Iguazu, aunque por buques de muy poco calado.

--Y el Paraguay?

--Por el puede viaja.r.s.e hasta la Asuncion, durante todo el ano, en buques de tres metros de calado; _por_ mas que recibe buques de 4.20 en epocas de crecida. En condiciones favorables, los buques de 1.50 m. de calado ascienden hasta Matto Grosso, en el Brasil, a 3200 kilometros de la desembocadura.

Ud. ve, pues, que Buenos Aires ofrece al viajero un sinnumero de conexiones. Es este, ademas, un gran puerto maritimo de donde parten mas de cincuenta lineas de navegacion para Europa y Estados Unidos, cuyos vapores hacen escalas en Montevideo, Santos, Rio Janeiro, Bahia y Pernambuco.

En Bahia puede toma.r.s.e uno de los comodos vapores que costean la parte norte del Brasil, _por_ la oportunidad que ofrece de visitar las ciudades de Ceara y Para, donde seria posible continuar el viaje por el Amazonas hasta Iquitos, en el Peru, en los vapores de la linea Booth.

--Veo que Ud. ha senalado de rojo la gran ruta del Amazonas hasta el Peru.

--No sabia Ud. que gracias al Amazonas, pueden entrar a la ciudad peruana de Iquitos los vapores del Atlantico?

--Es en verdad maravilloso! Y a proposito de[84] trayectos interesantes, es cierto que por el Amazonas y sus afluentes puede navega.r.s.e hasta el mar de las Antillas? _Por_ mucho que pensase, no sabria[85] como puede hacerse ese viaje.

--Ya vera Ud. eso bien claro aqui: Entra Ud. por el Amazonas; sigue por el rio Negro, luego remonta este rio durante algunos dias hasta que llega al rio Casiquiari por donde entra Ud. al Orinoco y por este al mar de las Antillas. El viaje se hace comodamente, aunque por cierto en buques de poco calado.

--Me parece notar aqui que mediante un corto ca.n.a.l podria unirse el Amazonas con el sistema del Plata.

--Precisamente. Remontando el Tapajos hasta sus fuentes, bastaria un ca.n.a.l para unir sus aguas con el Paraguay a la altura de Cuyaba; desde alli puede navega.r.s.e hasta Buenos Aires en embarcaciones de calado cada vez mayor. De modo que no es dificil que[86] algun dia se navegue comodamente desde la boca del Orinoco hasta la del Plata.

Pero volviendo al Orinoco, aqui puede Ud. ver la parte navegable de ese rio. Este punto representa Puerto Espana, con el cual se hace casi todo el comercio fluvial de Venezuela.

--Y este otro lugar mas al sur?

--Ese es Ciudad Bolivar, a dos dias de viaje, remontando el rio. Aqui se hace una parada de tres dias, y la carga y los pasajeros se trasbordan a lanchas o vapores de poco calado, sea para continuar por el Orinoco o por su afluente el Apure, hasta donde lo permita la profundidad del agua.

--Segun eso, en algunas estaciones del ano se puede avanzar mas que en otras?

--Si senor; _por_ enero y febrero, o mas exactamente, entre diciembre y abril la navegacion en las partes altas del Orinoco esta interrumpida.

--Suponiendo que hubieramos[87] llegado a la boca del Orinoco, como completariamos nuestra gira desde alli?

--Muy facilmente; pasando a la isla inglesa de Trinidad, desde donde visitariamos las ciudades y puertos de Venezuela, que se hallan casi todos en la costa del mar Caribe. De la Guayra o Puerto Cabello regresariamos por ultimo a Nueva York en un vapor de la Red D Line.

--_Por_ mas que se diga,[88] mucho puede aprenderse en un viaje ... por el mapa.

Chapter Footnotes:

[1] =ni pretendo serlo=, _nor do I pretend to be_ (_a geographer_). Note the peculiar use of =lo=.

[2] =porque=, _for_. VARIANT: =Pues=. Note especially the different meanings of =por=, indicated by italics throughout this section.

[3] =ha de saber Ud.=, _I must tell you_. VARIANT: =Debo decir a Ud.=

[4] Note this different meaning of =por=.

[5] =soy muy dado a=, _I am much given to_. VARIANT: =Muy aficionado a viajar= (or =a los viajes=).

[6] =y mas=, _and more_. VARIANT: =Y con mayor razon= (or =motivo=).

[7] =exenta de=, _free from_.

[8] =de antemano=, _beforehand_. VARIANTS: =Con antelacion=; =con anterioridad=; =por antic.i.p.ado=; =antic.i.p.adamente=.

[9] =cartas=, _letters_.

[10] =Telegrama=, _telegram_. RELATED WORDS: =Direccion=, _address_; =firma=, _signature_; =telegrama al interior=, =telegrama al exterior= (or =cablegrama=).

[11] =retener habitaciones=, _to reserve rooms in advance_.

[12] =en este mismo momento=, _this very moment_. Note the use of =mismo= as an intensive. VARIANT: =Ahora mismo=.

[13] =Ni se nos dara un comino=, _It doesn't matter a straw to us whether_. VARIANTS: =No se nos importara nada=. In first person: =No se me importa nada=; =no se me da un comino=.

[14] =si=, _whether_. Note the different uses of =si= in this chapter.

[15] =es temprano=, _it is early_.

[16] =hace buen tiempo=, _the weather is fair_.

Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 11

You're reading novel Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 11 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 11 summary

You're reading Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader Part 11. This novel has been translated by Updating. Author: Ernesto Nelson already has 947 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com