A History of Pantomime Part 12
You’re reading novel A History of Pantomime Part 12 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Norman, died September 16, 1858, aged 70; George Tanner, died February 8, 1870; and Paulo, a member of Mr. Charles Kean's Company at the Princess's Theatre, had as Pantaloon appeared in many Pantomimes. It is a notable fact that a good number of our Mimes were long-livers.
Long before Miss Farren, afterwards Countess of Derby (died April 21, 1829), first charmed a London audience, we hear of her in 1772 at Wakefield in one of her first parts--if not her first--that of Columbine. She could both sing well and dance gracefully. One of the earliest "parts" that even the great Mrs. Siddons (that afterwards was), when a young girl, played, was in connection with Pantomime, as Combes remembered to have seen her "Standing by the side of her father's stage, and knocking a pair of snuffers against a candle-stick to imitate the sound of a wind-mill, during the representation of some Harlequinade."
In days gone by Madame Leclerq, Carlotta Leclerq, Charles Kean's Columbine in the seasons of 1850-1-2, E. Dennett, Emma Boleno, died October 18th, 1867, aged 35; Marie Charles, who died from an accident by fire, Pavilion Theatre, January 21, 1864, and others have won considerable fame in the part of Columbine.
Amongst those who have played Harlequin in days gone by, have been the elder Kean, and the well-known actor, Mr. Wilson Barrett, who, early in his career, played this part for an extra two s.h.i.+llings and sixpence "thrown in," to augment his then weekly salary of seventeen s.h.i.+llings and sixpence; whilst Sir Henry Irving tells us that he also has appeared in Pantomime, in the character of a wicked fairy, named Venoma, in days since past, for a small monetary emolument.
CHAPTER XIX.
Popular Pantomime subjects--Poor Pantomime Librettos--Pantomime subjects of our progenitors--The various versions of "Aladdin"--"The Babes in the Wood"--"Blue Beard"--"Beauty and the Beast"--"Cinderella"--"d.i.c.k Whittington"--"The House that Jack Built"--"Jack the Giant Killer"--"Jack and the Beanstalk"--"Red Riding Hood"--"The Sleeping Beauty in the Wood"--Unlucky subjects--"Ali Baba and the Forty Thieves"--"The Fair One with Golden Locks"--The source of "Sindbad the Sailor" and "Robinson Crusoe."
It may be of interest in this History of Pantomime to note the origin of some of our most popular present day Pantomime subjects, besides showing many of our present day Pantomime libretto writers that in such well-known themes as "Aladdin," "Cinderella," and others, there is no need to cast their stories pretty much in the same groove, year after year, when by drawing on the fairy-lore of the East much that is new and original, for present-day English Pantomimes, is waiting the attention of their skill and ingenuity.
Though the stories of popular English Pantomimes are practically the same each year (why I do not know), yet, not content with this, in many of our large cities and towns we frequently see the same Pantomime t.i.tle not only "billed" at one theatre, but perhaps at several others. This clas.h.i.+ng and clas.h.i.+ng year after year with one another's t.i.tles (I say nothing about the "plots," as these, in many instances, only consist of a half-penny worth of author to an intolerable deal of music-hall gag), cannot but, I have long been of opinion, adversely affect the box-office receipts, unless, of course, the Pantomime-goer makes a point of "doing the round," so to speak, which, however, is not generally the case.
As Pantomime writers in the early days there were Thomas Dibdin, son of Charles Dibdin, the writer of nautical ballads, Poc.o.c.k and Sheridan.
Dibdin was one of the best of Pantomime librettists, and from the years 1771 to 1841 his prolific pen, as a writer of Pantomimes, was never idle, as from it came some thirty-three Pantomimes, and all successes.
Amongst other literary luminaries, in after years, as writers of Pantomime Extravaganzas, there were J.R. Planche, E.L. Blanchard, W.
Brough, Mark Lemon, H.J. Byron, Wilton Jones, and John Francis McArdle.
History always repeats itself we know, and poor Pantomime books were not unknown as far back as half a century ago, as the subjoined parody on the "Burial of Sir John Moore," by the late Albert Smith plainly shows:--
Not a laugh was heard, not a topical joke, As its corse to oblivion we hurried; Not a paper a word in its favour spoke On the Pantomime going to be buried.
We buried it after the Boxing Night, The folks from the galleries turning; For 'twas plain it would scarcely pay for the light Of the star in the last act burning.
No useless play-bill put forth a puff, How splendid the public had found it, But it lay like a piece that had been called "stuff,"
With a very wet blanket around it.
After this digression for one brief moment more, let us take a pa.s.sing glance at some of the Pantomime subjects which our progenitors delighted in. They had not the continual ringing of the changes on half-a-dozen Pantomime subjects, as we have at present, but revelled in such attractions as "Harlequin Don Quixote," "The Triumph of Mirth, or Harlequin's Wedding," "The Enchanted Wood or Harlequin's Vagaries,"
"Hurly Burly, or the Fairy of the Wells," "Blue Beard, Black Beard, and Grey Beard," and many others. However, to return.
Of the Pantomime subjects, whose origin we are going to enquire into, let us first commence with "Aladdin."
According to the many versions of this popular story in Europe and Asia, it would seem that its origin originally was of Buddhist extraction. In our common English version of "Aladdin," in "The Arabian Nights," which was taken from Galland's French version, it is doubtless an Eastern picture. It does not occur, however, in any known Arabian text (says Mr. Clouston, in "Popular Tales," and to whose work I am indebted for much of the information for this chapter) of "The Thousand and One Nights" (_Elf Laila wa Laila_), although the chief incidents are found in many Asiatic fictions, and it had become orally current in Greece and Italy before it was published by Galland. A popular Italian version, which presents a close a.n.a.logy to the familiar story of "Aladdin"
(properly "_Ala-u-d-Din_," signifying "Exaltation of the Faith") is given by Miss M.H. Busk, in her "Folklore of Rome," under the t.i.tle of "How Cajusse was married."
A good natured looking old man one day knocks at the door of a poor tailor out of work; his son, opening the door, is told by the old man that he is his uncle, and he gives him half a piastre to buy a good dinner. When the tailor comes home--he was absent at the time--he is surprised to hear the old man claim him as a brother, but finding him so rich he does not dispute the matter. After the old man had lived some time with the tailor and his family, literally defraying all the household expenses, he finds it necessary to depart, and with the tailor's consent takes the boy Cajusse with him, in order that he may learn some useful business. But no sooner do they get outside the town than he tells Cajusse that it is all a dodge. "I'm not your uncle," he says, "I want a strong, daring boy to do something I am too old to do.
I'm a wizard--don't attempt to escape for you can't." Cajusse, not a bit frightened, asks him what it is he wants him to do; and the wizard raises a flat stone from the ground, and orders him to go down, and after he gets to the bottom of the cave to proceed until he comes to a beautiful garden, where he will see a fierce dog keeping watch. "Here's bread for him. Don't look back when you hear sounds behind you. On a shelf you will see an old lantern; take it down, and bring it to me." So saying the wizard gave Cajusse a ring, in case anything awkward should happen to him after he had got the lantern, when he had only to rub the ring, and wish for deliverance. Cajusse finds precious stones hanging like frost from the trees in the garden underground, and he fills his pocket with them. Returning to the entrance of the cave, he refuses to give up the lantern till he has been drawn out; so the wizard thinking merely to frighten him replaces the stone. Cajusse finding himself thus entrapped rubs the ring, when instantly the Slave of the Ring appears, and the youth at once orders the table to be laid for dinner. He then calls for his mother and father, and they all have an unusually good meal. Some time afterwards, Cajusse had returned home, the town was illuminated, one day in honour of the marriage of the Sultan's daughter to the Vizier's son. He sends his mother to the palace with a basket of jewels, and, to demand the Sultan's daughter in marriage. The Sultan is astounded at the purity of the gems, and says he will give his answer in a month. At the end of the same week the Grand Vizier's son is married to the Princess. Cajusse rubs his lantern and says "Go to-night and take the daughter of the Sultan and lay her on a poor pallet in our outhouse." This is done, and Cajusse begins to talk to her, but she is far too frightened to answer. The Sultan learns of his daughter's whereabouts, and does not know what to make of the strange business. The son of the Vizier complains to his father that his wife disappears every night, and comes back just before dawn. Cajusse now sends his mother to the Sultan with three more baskets full of jewels, and the Sultan tells her he may come and see him at the palace. Having received this message, Cajusse rubs the lantern, gets a dress of gold and silver, a richly caparisoned horse, four pages with rich dresses to ride behind them, and one to go before, distributing money to the people. Cajusse is next married to the Princess, and they live together in a most magnificent palace with great happiness. By-and-bye the old wizard hears of this, and resolves to obtain the lantern by hook or by crook. Disguising himself as a pedlar he comes to the palace calling out the familiar "New lamps for old." By this means he obtains the precious lamp, and immediately transports the palace and the princess to an island in the high seas. Cajusse, by the aid of the magic ring, quickly follows, to find his princess a prisoner in the power of the wizard. He then gives her this advice: "Make a feast to-night; say you'll marry the old wizard if he'll tell you what thing would be fatal to him, and you will guard him against it." The princess gets from the magician the fatal secret.
"One must go into a far distant forest," he says "Where there is a beast called the hydra, and cut off his seven heads. If the middle head is split open a leveret will jump out and run off. If the leveret is split open, a bird will fly out. If the bird is caught and opened, in its body is a precious stone, and should that be placed under my pillow I shall die." Cajusse accomplishes all these things, and gives the life-stone to the princess, together with a bottle of opium. The princess drugs the wizard's wine, and when he had laid his head on his pillow (under which was the stone) he gave three terrible yells, turned himself round three times, and was dead. After thus ridding themselves of their enemy, Cajusse and his bride lived happy ever afterwards.
Aladdin's adventure with the magician in the enchanted cave has also its counterpart in Germany (see Grimms' German Collection).
Another "Aladdin" version is the tale of Maruf, the last in the Bulak and Calcutta printed Arabic texts of the "Book of Maruf" in "The Thousand and One Nights." The story is to the effect that Maruf had given out that he was a rich man, under which false pretence he marries the Sultan's daughter. The tale he spread about was that he was expecting the arrival of a rich caravan, which contained all his princely wealth. After they were married, Maruf confesses to his wife the imposture he has practised on them. She urges him to fly, or his head would be forfeited, and procures him a disguise to flee the country. He does so, and, whilst journeying through a village, he sees a man ploughing in a field, whom he asks for food. Whilst the latter is away, Maruf continues the ploughing, where the man had left off, and the ploughshare strikes against something hard in the ground, which turns out to be an iron ring in a marble slab. He pulls at the ring, and Maruf discovers a small room covered with gold, emeralds, rubies, and other precious stones. He also discovers a coffer of crystal, having a little box, containing a diamond in its entirety. Desirous of knowing what the box further contains, he finds a plain gold ring, with strange talismanic characters engraved thereon. Placing the ring on his finger, he is suddenly confronted by the Genii of the Ring, who demands to know what are his commands. Maruf desires the Genii to transport all the treasure to the earth, when mules and servants appear, and carry it to the city which Maruf had left, much to the chagrin of the Vizier, who did not like Maruf. Maruf, during a great feast prepared for the occasion, tells the Sultan how he became possessed of the treasure, when the Sultan begs the loan of the ring, which Maruf hands to the Vizier to give him, and which no sooner does he get, than he commands the Genii to convey Maruf to some desert island, and leave him to die. The Vizier also serves the Sultan the same way, and then he turns his attention to "Mrs. Maruf," whom he threatens with death if she refuses to marry him.
At a banquet she makes the Vizier drunk, obtains possession of the ring, secures the return of Maruf and the Sultan, and the decapitation of the Vizier.
The "Babes in the Wood" was registered on the books of Stationers' Hall as a ballad as far back as 1595.
To take another familiar Pantomime subject, "Blue Beard," this story is said to have been invented as a satire on our King Henry VIII. There is little doubt, however, of it originating from a very ancient source; and to afford the reader all the possible information on the subject, a writer in "The Drama," a magazine of the beginning of the last century has the following, though he does not state his authority for the information:--
As this extraordinary personage has long been the theme, not only of children's early study and terror, it will be gratifying to peruse the character of that being who really existed, and who was distinguished in horror and derision by the strange appellation of "Blue Beard."
He was the famous Gilles, Marquis de Laval, a Mareschal of France, and a General of uncommon intrepidity, who greatly distinguished himself in the reigns of Charles VI. and VII., by his courage, particularly against the English, when they invaded France. He rendered such services to his country, which were sufficient to immortalize his name, had he not for ever tarnished his glory by the most terrible and cruel murders, blasphemies, and licentiousness of every kind. His revenues were princely; but his prodigality was sufficient to render even an Emperor a bankrupt. Wherever he went he had in his suite a seraglio, a band of players, a company of musicians, a society of sorcerers and magicians, an almost incredible number of cooks, packs of dogs of various kinds, and above 200 led horses. Mezerai, an author of great repute, says, that he encouraged and maintained men who called themselves sorcerers, to discover hidden treasures, and corrupted young persons of both s.e.xes to attach themselves to him, and afterwards killed them for the sake of their blood, which was requisite to form his charms and incantations.
These horrid excesses may be believed, when we reflect on the age of ignorance and barbarism in which they were certainly too often practised. He was at length, for a state crime against the Duke of Brittany, sentenced to be burnt alive in a field at Nantz in 1440, but the Duke, who was present at his execution, so far mitigated the sentence, that he was first strangled, then burnt, and his ashes buried.
Though he was descended from one of the most ill.u.s.trious families in France, he declared, previous to his death, that all his terrible excesses were owing to his wretched education.
"Blue Beard" was first dramatised at Paris, in 1746, when "_Barbe Bleu_"
was thus announced:--_Pantomime_--_representee par la troupe des Comediens Pantomimes, Foir St. Laurent_. It was afterwards dramatised at the Earl of Barrymore's Theatre, Wargrave, Berks., and in 1791. After that the subject was produced at Covent Garden Theatre as a Pantomime.
"Beauty and the Beast," the latter a white bear, is to be found in "Popular Tales from the Norse," by Mr. Dasent, and in the collection of "Popular Tales from the German" by the Brothers Grimm. As a ballad the story of "Beauty and the Beast" is a very old one.
"Cinderella" is to be found in the language of every European country.
In ancient Hindu legends it appears; in tales related by the Greek poets it is also to be found.
The story of "Cinderella," according to the ancient Hindu legends, is that of the Sun and the Dawn. Cinderella has been likened to Aurora, the Spirit of the Dawn, and the fairy Prince of the legend is the morning Sun, ever closely pursuing her to make her his bride. The Hindu legend of the lost slipper is that a wealthy Rajah's beautiful daughter was born with a golden necklace, which contained her soul, and, if the necklace was taken off and worn by someone else, the Princess would die.
The Rajah gave her on her birthday a pair of slippers with ornaments of gold and gems upon them. The princess went out upon a mountain to gather flowers, and whilst stooping there to pluck the flowers, one of her slippers fell into the forest below. A Prince, who was hunting, picked up the slipper, and was so charmed with it that he said he would make the wearer his wife. He made his wish known, but no one came to claim the slipper; at length word was given to the Prince where to find the Rajah's daughter; and shortly afterwards they were married. One of the wives of the Prince, being jealous of the Rajah's daughter, stole the necklace, put it on her own neck, and then the Rajah's daughter died.
The Prince, afterwards, found out the secret of the necklace, and got it back again, and put it on his dead wife's neck, and she came to life, and they lived ever afterwards in the greatest harmony.
The ancient Grecian version of "Cinderella" is that of the story of a beautiful woman named Rhodope, who, whilst bathing, an eagle flew away with one of her slippers to Egypt, and dropped it in the lap of the King as he sat at Memphis on the judgment seat. The King was so attracted by the smallness and beauty of the slipper that he fell in love with the wearer, and afterwards made her his wife.
In Tuscany, Persia, Norway, Denmark, Russia, the story of "d.i.c.k Whittington" is well known. In all probability, like many other fairy tales, its origin was from a Buddhist source. The English version, that the Lord Mayor Whittington was the poor ill-used boy he is represented to have been in the popular tale seems quite impossible, since according to Stow (mentions Mr. Clouston) he was the son of Sir Richard Whittington, Knight. The story was current in Europe in the thirteenth century. In the chronicle of Albert, Abbot of the Convent of St. Mary of Slade, written at that period, it is related that there were two citizens of Venice, one of whom was rich, the other poor. It fortuned that the rich man went abroad to trade, and the poor man gave him as his venture two cats, the sale of which, as in our tale of the renowned "d.i.c.k Whittington," procured him great wealth.
On September 21st, 1668, Pepys makes mention in his diary of going to Southwark Fair, and of seeing the puppet show of "Whittington," which he says "was pretty to see." A Pantomime on the subject was also given by Rich early in the eighteenth century.
In Tuscany, the "d.i.c.k Whittington" story runs that in the fifteenth century, a Genoese merchant, who presented two cats to the King, was rewarded by him with rich presents.
In Norway, a poor boy, having found a box full of silver money under a stone, emptied the box and its contents into a lake--one piece, however, floated, which he kept, believing it to be _good_. His mother, hearing of this, thrust him out of doors; and he eventually obtained employment in a merchant's house. The merchant, having to make a voyage to foreign parts, he asked each of his servants what he should "venture" for him.
The poor boy offered all he had, the silver penny, of which he was still the possessor. With this the merchant purchased a cat, and sailed away, but the vessel in which he was in was driven out of her course on to the sh.o.r.es of a strange country. The merchant going ash.o.r.e went to an inn, and, in a room, he saw the table laid for dinner, with a long rod for each man who sat at it. When the meat was set on the table, out swarmed thousands of mice, and each one who sat at the table beat them off with his rod. The cat was brought into service, and sold for a hundred dollars, and soon put an end to the career of the mice. When the merchant had weighed anchor, much to his surprise, he saw the cat sitting at the mast head. Again foul weather came on, and again the vessel was driven to another strange country, where the mice were just as numerous as before. The cat was called in, sold this time for two hundred dollars, and away the merchant sailed. No sooner, however, was he at sea, than the cat once more appeared before him. The vessel was again driven out of her course to another strange country, over-run with rats this time, when poor p.u.s.s.y was sold a third time, for the sum of three hundred dollars. Again the cat made its appearance; and the merchant thinking to do the poor boy out of his money, a dreadful storm arose, which only subsided on the merchant making a vow that the boy should have every penny. When he arrived home the merchant faithfully kept his promise, gave the boy the six hundred dollars, and the hand of his daughter besides.
A Breton legend of the story of "d.i.c.k Whittington" runs that three sons go to seek their fortune, the eldest of whom, Yvon, possesses a cat. The cat again plays an important part. Yvon becomes the friend of the Lord of the Manor, and has gold and diamonds bestowed upon him in galore.
The Russian version is that a poor little orphan boy buys a cat, which some mischievous boys were teasing, for three copecks (about a penny).
Taken into the service of a merchant the latter goes to a distant country, accompanied by the cat of the orphan boy. Puss making sad work of some rats, which threatened to make an end of the merchant in the inn, which he occupied. He ultimately sold the cat to the landlord for a sack full of gold. Returning home, on his way thither, he thought how foolish it would be to give all the money to the boy. Whereupon a dreadful storm arose, and the vessel, in which was the merchant, was in danger of sinking. The merchant, knowing that the storm had arisen through his change of purpose, prayed to heaven for forgiveness, when the sea became calm, and the vessel arrived safely in port, when the merchant paid over to the orphan boy all the wealth obtained by the sale of the cat.
In the Persian version, unlike the other legends, the cat is owned by a poor widow, who had been impoverished through her sons, and was left with only a cat. The sale of the cat produces great wealth; and the widow, Kayser, immediately sends for her sons to share her newly-acquired fortune. What follows is different to the other versions of these wonderful cat stories. The sons only too eager to share the wealth of their mother, fit out many vessels, and begin to trade largely with India and Arabia. Thinking that to acquire wealth by commerce alone, rather slow work, they turned pirates, and were a source of trouble and annoyance to the neighbouring states, till about 1230 A.D., when they were reduced to va.s.salage under Persian rule.
"The House that Jack Built" has its prototype in a sacred hymn in the Talmud of the Hebrews.
"Jack, the Giant Killer" and "Jack and the Beanstalk" are two very ancient themes coming from the North, of the time, it is said, of King Arthur, and of the days when "Giants were upon the earth." The well-known cry of the giants in these legends--
"Fe, Fi, Fo, Fum, I smell the blood of an Englishman; Be he alive or be he dead, I'll grind his bones to make my bread,"
is also referred to by Shakespeare in "King Lear," in Act III., Scene 5, when Edgar sings:--
"Child Rowland to the dark Tower came; His word was still, fee, foh, and fum, I smell the blood of an Englishman."
A History of Pantomime Part 12
You're reading novel A History of Pantomime Part 12 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
A History of Pantomime Part 12 summary
You're reading A History of Pantomime Part 12. This novel has been translated by Updating. Author: R. J. Broadbent already has 595 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- A History of Pantomime Part 11
- A History of Pantomime Part 13