The International Auxiliary Language Esperanto Part 41

You’re reading novel The International Auxiliary Language Esperanto Part 41 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Kondice = _Conditionally_, _on condition_.

Konforme = _Conformably_, _in accordance_.

Konsekvence = _Consistently_.

Konsente = _By consent_.

Kontente = _Contentedly_. Malkontente = _Discontentedly_.

Kontentige = _Satisfactorily_, _in a satisfactory manner_.

Kontraue = _On the contrary_, _opposite to_, _vice versa_.

Kredeble = _Likely_, _probably_.

Kune = _Together_, _jointly_. Kune kun = _Together with_, _along with_. Malkune = _Separately_.

Kvazau = _As if_, _as though_, _as it were_ (also conjunction).

Examples.--_Li staris, kvazau li vidas fantomon_ = He stood as though he saw (sees) a phantom. _Li parolis, kvazau li vidis sin_ = He spoke as if he had seen her.

Laularge = _In breadth_, _broadways_, _transversely_.

Laulonge = _In length_, _lengthwise_.

Lauvole = _At option_, _at will_.

Laute = _Loudly_, _in a loud voice_. Mallaute = _Softly_, _in a soft voice_.

Lerte = _Cleverly_. Mallerte = _Awkwardly_.

Longe = _Long_, _for a long time_. Mallonge = _Briefly_, _in short_. Antau ne longe = _Recently_, _not long ago_, _a short time ago_. De longe = _Long ago_, _long since_, _for a long time_.

Male = _On the contrary_, _contrarily_.

Malpleje = _Least_, _at least_.

Examples.--_Li malpleje donis_ = He gave least. _Ni estos tri mapleje_ = We shall be three at least (see _pleje_).

Malpli = _Less_ (for comparatives) (par. 112).

Example.--_Georgo estas malpli forta, ol Johano_ = George is less strong than John.

Malproksime = _Afar_, _away_, _far off_, _in the distance_.

Matene = _In the morning_. Vespere = _In the evening_.

Mem = _Self_, _selves_, _very_ (p.r.o.noun) (par. 127).

Examples.--_Mi mem iros_ = I shall go my_self_. _Ec la virinoj mem laboris sur la kampoj_ = Even the women them_selves_ (_or_, the very women) were working in the fields. _Ce la pordo mem_ = At the very door (door it_self_).

Morgau = _To-morrow_.

Examples.--_Mi iros tien morgau_ = I shall go there to-morrow. _Li alvenos postmorgau_ = He will arrive the day after to-morrow.

Multe pli multe da ... = _Many_ (_much_) _more of_ ... Nemulte = _Not much_, _not many_. Malmulte = _Little_, _few_.

Ne = _No_, _not_, _nay_.

Examples.--_Cu vi deziras kafon?_ = Do you wish for coffee? _Ne, mi jam havas_ = No, I have (some) already (see remarks on negation, par. 59).

Ne tute = _Not entirely_, _not altogether_, _not quite_.

Example.--_Li ne estis tute malprava pri tio, kion li diris_ = He was not altogether wrong in what he said.

Nenial = _For no cause_ (_reason_) (par. 150).

Example.--_Nenial li cesis skribi al mi_ = For no reason he ceased writing to me.

Neniam = _Never_ (par. 151).

Example.--_Mi neniam vidis lin_ = I never saw him.

Nenie = _Nowhere_, _in no place_ (par. 152).

Examples.--_Nenie oni povis trovi mian hundon_ = Nowhere could they find my dog. _Mi iras nenien speciale_ = I am going nowhere in particular.

Neniel = _Nohow_, _by no means_, _in no way_ (par. 153).

Example.--_Li neniel povis kompreni sin_ = He could in no way (not at all) understand her.

Neniom = _None_, _nothing_, _nothing at all_, _no quant.i.ty_ (par. 156).

Example.--_Li havas neniom_ = He has none at all.

Nepre = _Unfailingly_, _surely_, _infallibly_, _without fail_.

Example.--_Tiu libro nepre apartenas al mi_ = That book certainly belongs to me.

Norden = _Northwards_, _to the north_. Suden = _Southwards_, _to the south_. Orienten = _Eastwards_, _to the east_. Okcidenten = _Westwards_. Okcidente = _In the west_.

Nun = _Now_.

Examples.--_Mi nun foriras_ = I am now going out. _Mi ne povas lin vidi nun_ = I cannot see him now.

Nune = _At present_.

Example.--_Mi estas okupata nune_ = I am busy at present.

The International Auxiliary Language Esperanto Part 41

You're reading novel The International Auxiliary Language Esperanto Part 41 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The International Auxiliary Language Esperanto Part 41 summary

You're reading The International Auxiliary Language Esperanto Part 41. This novel has been translated by Updating. Author: George Cox already has 1079 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL