Folk-Tales Of Bengal Part 4

You’re reading novel Folk-Tales Of Bengal Part 4 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

The First Calf then related to the inquisitive Second Calf in full the story of Swet and Basanta; how they and Swet's wife fled from the vengeance of their stepmother; how Swet's wife was delivered of a child in the forest by the river-side; how Swet was made king by the elephant, and how he succeeded in killing the serpent which issued out of the queen's nostrils; how Basanta was carried away by the merchant, confined in a dungeon, and alternately flogged and tickled for pearls and maniks; how the Kotwal exchanged his dead child for the living one of Swet; how Swet's wife was prevented from drowning herself in the river by the Brahman; how she was received into the Brahman's family and treated as his daughter; how the Kotwal's son grew up a hardy, l.u.s.ty youth, and fell in love with her; and how at that very moment he was intent on accomplis.h.i.+ng his brutal object. All this story the Kotwal's son heard from the thatched roof of the cow-house, and was struck with horror. He forthwith got down from the thatch, and went home and told his father that he must have an interview with the king. Notwithstanding his reputed father's protestations to the contrary, he had an interview with the king, to whom he repeated the whole story as he had overheard it from the thatch of the cow-house. The king now remembered his poor wife's case. She was brought from the house of the Brahman, whom he richly rewarded, and put her in her proper position as the queen of the kingdom; the reputed son of the Kotwal was acknowledged as his own son, and proclaimed the heir-apparent to the throne; Basanta was brought out of the dungeon, and the wicked merchant who had maltreated him was buried alive in the earth surrounded with thorns. After this, Swet, his wife and son, and Basanta, lived together happily for many years.

Now my story endeth, The Natiya-thorn withereth, etc.

VI

THE EVIL EYE OF SANI

Once upon a time Sani, or Saturn, the G.o.d of bad luck, and Lakshmi, the G.o.ddess of good luck, fell out with each other in heaven. Sani said he was higher in rank than Lakshmi, and Lakshmi said she was higher in rank than Sani. As all the G.o.ds and G.o.ddesses of heaven were equally ranged on either side, the contending deities agreed to refer the matter to some human being who had a name for wisdom and justice. Now, there lived at that time upon earth a man of the name of Sribatsa, [18] who was as wise and just as he was rich. Him, therefore, both the G.o.d and the G.o.ddess chose as the settler of their dispute. One day, accordingly, Sribatsa was told that Sani and Lakshmi were wis.h.i.+ng to pay him a visit to get their dispute settled. Sribatsa was in a fix. If he said Sani was higher in rank than Lakshmi, she would be angry with him and forsake him. If he said Lakshmi was higher in rank than Sani, Sani would cast his evil eye upon him. Hence he made up his mind not to say anything directly, but to leave the G.o.d and the G.o.ddess to gather his opinion from his action. He got two stools made, the one of gold and the other of silver, and placed them beside him. When Sani and Lakshmi came to Sribatsa, he told Sani to sit upon the silver stool, and Lakshmi upon the gold stool. Sani became mad with rage, and said in an angry tone to Sribatsa, "Well, as you consider me lower in rank than Lakshmi, I will cast my eye on you for three years; and I should like to see how you fare at the end of that period." The G.o.d then went away in high dudgeon. Lakshmi, before going away, said to Sribatsa, "My child, do not fear. I'll befriend you." The G.o.d and the G.o.ddess then went away.



Sribatsa said to his wife, whose name was Chintamani, "Dearest, as the evil eye of Sani will be upon me at once, I had better go away from the house; for if I remain in the house with you, evil will befall you and me; but if I go away, it will overtake me only." Chintamani said, "That cannot be; wherever you go, I will go, your lot shall be my lot." The husband tried hard to persuade his wife to remain at home; but it was of no use. She would go with her husband. Sribatsa accordingly told his wife to make an opening in their mattress, and to stow away in it all the money and jewels they had. On the eve of leaving their house, Sribatsa invoked Lakshmi, who forthwith appeared. He then said to her, "Mother Lakshmi! as the evil eye of Sani is upon us, we are going away into exile; but do thou befriend us, and take care of our house and property." The G.o.ddess of good luck answered, "Do not fear; I'll befriend you; all will be right at last." They then set out on their journey. Sribatsa rolled up the mattress and put it on his head. They had not gone many miles when they saw a river before them. It was not fordable; but there was a canoe there with a man sitting in it. The travellers requested the ferryman to take them across. The ferryman said, "I can take only one at a time; but you are three--yourself, your wife, and the mattress." Sribatsa proposed that first his wife and the mattress should be taken across, and then he; but the ferryman would not hear of it. "Only one at a time," repeated he; "first let me take across the mattress." When the canoe with the mattress was in the middle of the stream, a fierce gale arose, and carried away the mattress, the canoe, and the ferryman, no one knows whither. And it was strange the stream also disappeared, for the place, where they saw a few minutes since the rush of waters, had now become firm ground. Sribatsa then knew that this was nothing but the evil eye of Sani.

Sribatsa and his wife, without a pice in their pocket, went to a village which was hard by. It was dwelt in for the most part by wood-cutters, who used to go at sunrise to the forest to cut wood, which they sold in a town not far from the village. Sribatsa proposed to the wood-cutters that he should go along with them to cut wood. They agreed. So he began to fell trees as well as the best of them; but there was this difference between Sribatsa and the other wood-cutters, that whereas the latter cut any and every sort of wood, the former cut only precious wood like sandal-wood. The wood-cutters used to bring to market large loads of common wood, and Sribatsa only a few pieces of sandal-wood, for which he got a great deal more money than the others. As this was going on day after day, the wood-cutters through envy plotted together, and drove away from the village Sribatsa and his wife.

The next place they went to was a village of weavers, or rather cotton-spinners. Here Chintamani, the wife of Sribatsa, made herself useful by spinning cotton. And as she was an intelligent and skilful woman, she spun finer thread than the other women; and she got more money. This roused the envy of the native women of the village. But this was not all. Sribatsa, in order to gain the good grace of the weavers, asked them to a feast, the dishes of which were all cooked by his wife. As Chintamani excelled in cooking, the barbarous weavers of the village were quite charmed by the delicacies set before them. When the men went to their homes, they reproached their wives for not being able to cook so well as the wife of Sribatsa, and called them good-for-nothing women. This thing made the women of the village hate Chintamani the more. One day Chintamani went to the river-side to bathe along with the other women of the village. A boat had been lying on the bank stranded on the sand for many days; they had tried to move it, but in vain. It so happened that as Chintamani by accident touched the boat, it moved off to the river. The boatmen, astonished at the event, thought that the woman had uncommon power, and might be useful on similar occasions in future. They therefore caught hold of her, put her in the boat, and rowed off. The women of the village, who were present, did not offer any resistance as they hated Chintamani. When Sribatsa heard how his wife had been carried away by boatmen, he became mad with grief. He left the village, went to the river-side, and resolved to follow the course of the stream till he should meet the boat where his wife was a prisoner. He travelled on and on, along the side of the river, till it became dark. As there were no huts to be seen, he climbed into a tree for the night. Next morning as he got down from the tree he saw at the foot of it a cow called a Kapila-cow, which never calves, but which gives milk at all hours of the day whenever it is milked. Sribatsa milked the cow, and drank its milk to his heart's content. He was astonished to find that the cow-dung which lay on the ground was of a bright yellow colour; indeed, he found it was pure gold. While it was in a soft state he wrote his own name upon it, and when in the course of the day it became hardened, it looked like a brick of gold--and so it was. As the tree grew on the river-side, and as the Kapila-cow came morning and evening to supply him with milk, Sribatsa resolved to stay there till he should meet the boat. In the meantime the gold-bricks were increasing in number every day, for the cow both morning and evening deposited there the precious article. He put the gold-bricks, upon all of which his name was engraved, one upon another in rows, so that from a distance they looked like a hillock of gold.

Leaving Sribatsa to arrange his gold-bricks under the tree on the river-side we must follow the fortunes of his wife. Chintamani was a woman of great beauty; and thinking that her beauty might be her ruin, she, when seized by the boatmen, offered to Lakshmi the following prayer----"O Mother Lakshmi! have pity upon me. Thou hast made me beautiful, but now my beauty will undoubtedly prove my ruin by the loss of honour and chast.i.ty. I therefore beseech thee, gracious Mother, to make me ugly, and to cover my body with some loathsome disease, that the boatmen may not touch me." Lakshmi heard Chintamani's prayer; and in the twinkling of an eye, while she was in the arms of the boatmen, her naturally beautiful form was turned into a vile carcase. The boatmen, on putting her down in the boat, found her body covered with loathsome sores which were giving out a disgusting stench. They therefore threw her into the hold of the boat amongst the cargo, where they used morning and evening to send her a little boiled rice and some water. In that hold Chintamani had a miserable life of it; but she greatly preferred that misery to the loss of chast.i.ty. The boatmen went to some port, sold the cargo, and were returning to their country when the sight of what seemed a hillock of gold, not far from the river-side, attracted their attention. Sribatsa, whose eyes were ever directed towards the river, was delighted when he saw a boat turn towards the bank, as he fondly imagined his wife might be in it. The boatmen went to the hillock of gold, when Sribatsa said that the gold was his. They put all the gold-bricks on board their vessel, took Sribatsa prisoner, and put him into the hold not far from the woman covered with sores. They of course immediately recognised each other, in spite of the change Chintamani had undergone, but thought it prudent not to speak to each other. They communicated their ideas, therefore, by signs and gestures. Now, the boatmen were fond of playing at dice, and as Sribatsa appeared to them from his looks to be a respectable man, they always asked him to join in the game. As he was an expert player, he almost always won the game, on which the boatmen, envying his superior skill, threw him overboard. Chintamani had the presence of mind, at that moment, to throw into the water a pillow which she had for resting her head upon. Sribatsa took hold of the pillow, by means of which he floated down the stream till he was carried at nightfall to what seemed a garden on the water's edge. There he stuck among the trees, where he remained the whole night, wet and s.h.i.+vering. Now, the garden belonged to an old widow who was in former years the chief flower-supplier to the king of that country. Through some cause or other a blight seemed to have come over her garden, as almost all the trees and plants ceased flowering; she had therefore given up her place as the flower-supplier of the royal household. On the morning following the night on which Sribatsa had stuck among the trees, however, the old woman on getting up from her bed could scarcely believe her eyes when she saw the whole garden ablaze with flowers. There was not a single tree or plant which was not begemmed with flowers. Not understanding the cause of such a miraculous sight, she took a walk through the garden, and found on the river's brink, stuck among the trees, a man s.h.i.+vering and almost dying with cold. She brought him to her cottage, lighted a fire to give him warmth, and showed him every attention, as she ascribed the wonderful flowering of her trees to his presence. After making him as comfortable as she could, she ran to the king's palace, and told his chief servants that she was again in a position to supply the palace with flowers; so she was restored to her former office as the flower-woman of the royal household. Sribatsa, who stopped a few days with the woman, requested her to recommend him to one of the king's ministers for a berth. He was accordingly sent for to the palace, and as he was at once found to be a man of intelligence, the king's minister asked him what post he would like to have. Agreeably to his wish he was appointed collector of tolls on the river. While discharging his duties as river toll-gatherer, in the course of a few days he saw the very boat in which his wife was a prisoner. He detained the boat, and charged the boatmen with the theft of gold-bricks which he claimed as his own. At the mention of gold-bricks the king himself came to the river-side, and was astonished beyond measure to see bricks made of gold, every one of which had the inscription--Sribatsa. At the same time Sribatsa rescued from the boatmen his wife, who, the moment she came out of the vessel, became as lovely as before. The king heard the story of Sribatsa's misfortunes from his lips, entertained him in a princely style for many days, and at last sent him and his wife to their own country with presents of horses and elephants. The evil eye of Sani was now turned away from Sribatsa, and he again became what he formerly was, the Child of Fortune.

Thus my story endeth, The Natiya-thorn withereth, etc.

VII

THE BOY WHOM SEVEN MOTHERS SUCKLED

Once on a time there reigned a king who had seven queens. He was very sad, for the seven queens were all barren. A holy mendicant, however, one day told the king that in a certain forest there grew a tree, on a branch of which hung seven mangoes; if the king himself plucked those mangoes and gave one to each of the queens they would all become mothers. So the king went to the forest, plucked the seven mangoes that grew upon one branch, and gave a mango to each of the queens to eat. In a short time the king's heart was filled with joy, as he heard that the seven queens were all with child.

One day the king was out hunting, when he saw a young lady of peerless beauty cross his path. He fell in love with her, brought her to his palace, and married her. This lady was, however, not a human being, but a Rakshasi; but the king of course did not know it. The king became dotingly fond of her; he did whatever she told him. She said one day to the king, "You say that you love me more than any one else. Let me see whether you really love me so. If you love me, make your seven other queens blind, and let them be killed." The king became very sad at the request of his best-beloved queen, the more so as the seven queens were all with child. But there was nothing for it but to comply with the Rakshasi-queen's request. The eyes of the seven queens were plucked out of their sockets, and the queens themselves were delivered up to the chief minister to be destroyed. But the chief minister was a merciful man. Instead of killing the seven queens he hid them in a cave which was on the side of a hill. In course of time the eldest of the seven queens gave birth to a child. "What shall I do with the child," said she, "now that we are blind and are dying for want of food? Let me kill the child, and let us all eat of its flesh." So saying she killed the infant, and gave to each of her sister-queens a part of the child to eat. The six ate their portion, but the seventh or youngest queen did not eat her share, but laid it beside her. In a few days the second queen also was delivered of a child, and she did with it as her eldest sister had done with hers. So did the third, the fourth, the fifth, and the sixth queen. At last the seventh queen gave birth to a son; but she, instead of following the example of her sister-queens, resolved to nurse the child. The other queens demanded their portions of the newly-born babe. She gave each of them the portion she had got of the six children which had been killed, and which she had not eaten but laid aside. The other queens at once perceived that their portions were dry, and could not therefore be the parts of the child just born. The seventh queen told them that she had made up her mind not to kill the child but to nurse it. The others were glad to hear this, and they all said that they would help her in nursing the child. So the child was suckled by seven mothers, and it became after some years the hardiest and strongest boy that ever lived.

In the meantime the Rakshasi-wife of the king was doing infinite mischief to the royal household and to the capital. What she ate at the royal table did not fill her capacious stomach. She therefore, in the darkness of night, gradually ate up all the members of the royal family, all the king's servants and attendants, all his horses, elephants, and cattle; till none remained in the palace except she herself and her royal consort. After that she used to go out in the evenings into the city and eat up a stray human being here and there. The king was left unattended by servants; there was no person left to cook for him, for no one would take his service. At last the boy who had been suckled by seven mothers, and who had now grown up to a stalwart youth, volunteered his services. He attended on the king, and took every care to prevent the queen from swallowing him up, for he went away home long before nightfall; and the Rakshasi-queen never seized her victims except at night. Hence the queen determined in some other way to get rid of the boy. As the boy always boasted that he was equal to any work, however hard, the queen told him that she was suffering from some disease which could be cured only by eating a certain species of melon, which was twelve cubits long, but the stone of which was thirteen cubits long, and that that fruit could be had only from her mother, who lived on the other side of the ocean. She gave him a letter of introduction to her mother, in which she requested her to devour the boy the moment he put the letter into her hands. The boy, suspecting foul play, tore up the letter and proceeded on his journey. The dauntless youth pa.s.sed through many lands, and at last stood on the sh.o.r.e of the ocean, on the other side of which was the country of the Rakshasis. He then bawled as loud as he could, and said, "Granny! granny! come and save your daughter; she is dangerously ill." An old Rakshasi on the other side of the ocean heard the words, crossed the ocean, came to the boy, and on hearing the message took the boy on her back and re-crossed the ocean. So the boy was in the country of the Rakshasis. The twelve-cubit melon with its thirteen-cubit stone was given to the boy at once, and he was told to perform the journey back. But the boy pleaded fatigue, and begged to be allowed to rest one day. To this the old Rakshasi consented. Observing a stout club and a rope hanging in the Rakshasi's room, the boy inquired what they were there for. She replied, "Child, by that club and rope I cross the ocean. If any one takes the club and the rope in his hands, and addresses them in the following magical words--

"O stout club! O strong rope!

Take me at once to the other side,"

then immediately the club and rope will take him to the other side of the ocean." Observing a bird in a cage hanging in one corner of the room, the boy inquired what it was. The old Rakshasi replied, "It contains a secret, child, which must not be disclosed to mortals, and yet how can I hide it from my own grandchild? That bird, child, contains the life of your mother. If the bird is killed, your mother will at once die." Armed with these secrets, the boy went to bed that night. Next morning the old Rakshasi, together with all the other Rakshasis, went to distant countries for forage. The boy took down the cage from the ceiling, as well as the club and rope. Having well secured the bird, he addressed the club and rope thus--

"O stout club! O strong rope!

Take me at once to the other side."

In the twinkling of an eye the boy was put on this side of the ocean. He then retraced his steps, came to the queen, and gave her, to her astonishment, the twelve-cubit melon with its thirteen-cubit stone; but the cage with the bird in it he kept carefully concealed.

In the course of time the people of the city came to the king and said, "A monstrous bird comes out apparently from the palace every evening, and seizes the pa.s.sengers in the streets and swallows them up. This has been going on for so long a time that the city has become almost desolate." The king could not make out what this monstrous bird was. The king's servant, the boy, replied that he knew the monstrous bird, and that he would kill it provided the queen stood beside the king. By royal command the queen was made to stand beside the king. The boy then took the bird from the cage which he had brought from the other side of the ocean, on seeing which she fell into a fainting fit. Turning to the king the boy said, "Sire, you will soon perceive who the monstrous bird is that devours your subjects every evening. As I tear off each limb of this bird, the corresponding limb of the man-devourer will fall off." The boy then tore off one leg of the bird in his hand; immediately, to the astonishment of the whole a.s.sembly, for the citizens were all present, one of the legs of the queen fell off. And when the boy squeezed the throat of the bird, the queen gave up the ghost. The boy then related his own history and that of his mother and his stepmothers. The seven queens, whose eyesight was miraculously restored, were brought back to the palace; and the boy that was suckled by seven mothers was recognised by the king as his rightful heir. So they lived together happily.

Thus my story endeth, The Natiya-thorn withereth, &c.

VIII

THE STORY OF PRINCE SOBUR

Once upon a time there lived a certain merchant who had seven daughters. One day the merchant put to his daughters the question: "By whose fortune do you get your living?" The eldest daughter answered--"Papa, I get my living by your fortune." The same answer was given by the second daughter, the third, the fourth, the fifth, and the sixth; but his youngest daughter said--"I get my living by my own fortune." The merchant got very angry with the youngest daughter, and said to her--"As you are so ungrateful as to say that you get your living by your own fortune, let me see how you fare alone. This very day you shall leave my house without a pice in your pocket." He forthwith called his palki-bearers, and ordered them to take away the girl and leave her in the midst of a forest. The girl begged hard to be allowed to take with her her work-box containing her needles and threads. She was allowed to do so. She then got into the palki, which the bearers lifted on their shoulders. The bearers had not gone many hundred yards to the tune of "Hoon! hoon! hoon! hoon! hoon! hoon!" when an old woman bawled out to them and bid them stop. On coming up to the palki, she said, "Where are you taking away my daughter?" for she was the nurse of the merchant's youngest child. The bearers replied, "The merchant has ordered us to take her away and leave her in the midst of a forest; and we are going to do his bidding." "I must go with her," said the old woman. "How will you be able to keep pace with us, as we must needs run?" said the bearers. "Anyhow I must go where my daughter goes," rejoined the old woman. The upshot was that, at the entreaty of the merchant's youngest daughter, the old woman was put inside the palki along with her. In the afternoon the palki-bearers reached a dense forest. They went far into it; and towards sunset they put down the girl and the old woman at the foot of a large tree, and retraced their steps homewards.

The case of the merchant's youngest daughter was truly pitiable. She was scarcely fourteen years old; she had been bred in the lap of luxury; and she was now here at sundown in the heart of what seemed an interminable forest, with not a penny in her pocket, and with no other protection than what could be given her by an old, decrepit, imbecile woman. The very trees of the forest looked upon her with pity. The gigantic tree, at whose foot she was mingling her tears with those of the old woman, said to her (for trees could speak in those days)--"Unhappy girl! I much pity you. In a short time the wild beasts of the forest will come out of their lairs and roam about for their prey; and they are sure to devour you and your companion. But I can help you; I will make an opening for you in my trunk. When you see the opening go into it; I will then close it up; and you will remain safe inside; nor can the wild beasts touch you." In a moment the trunk of the tree was split into two. The merchant's daughter and the old woman went inside the hollow, on which the tree resumed its natural shape. When the shades of night darkened the forest the wild beasts came out of their lairs. The fierce tiger was there; the wild bear was there; the hard-skinned rhinoceros was there; the bushy bear was there; the musty elephant was there; and the horned buffalo was there. They all growled round about the tree, for they got the scent of human blood. The merchant's daughter and the old woman heard from within the tree the growl of the beasts. The beasts came das.h.i.+ng against the tree; they broke its branches; they pierced its trunk with their horns; they scratched its bark with their claws: but in vain. The merchant's daughter and her old nurse were safe within. Towards dawn the wild beasts went away. After sunrise the good tree said to her two inmates, "Unhappy women, the wild beasts have gone into their lairs after greatly tormenting me. The sun is up; you can now come out." So saying the tree split itself into two, and the merchant's daughter and the old woman came out. They saw the extent of the mischief done by the wild beasts to the tree. Many of its branches had been broken down; in many places the trunk had been pierced; and in other places the bark had been stripped off. The merchant's daughter said to the tree, "Good mother, you are truly good to give us shelter at such a fearful cost. You must be in great pain from the torture to which the wild beasts subjected you last night." So saying she went to the tank which was near the tree, and bringing thence a quant.i.ty of mud, she besmeared the trunk with it, especially those parts which had been pierced and scratched. After she had done this, the tree said, "Thank you, my good girl, I am now greatly relieved of my pain. I am, however, concerned not so much about myself as about you both. You must be hungry, not having eaten the whole of yesterday. And what can I give you? I have no fruit of my own to give you. Give to the old woman whatever money you have, and let her go into the city hard by and buy some food." They said they had no money. On searching, however, in the work-box she found five cowries. [19] The tree then told the old woman to go with the cowries to the city and buy some khai. [20]

The old woman went to the city, which was not far, and said to one confectioner, "Please give me five cowries' worth of khai." The confectioner laughed at her and said, "Be off, you old hag, do you think khai can be had for five cowries?" She tried another shop, and the shopkeeper, thinking the woman to be in great distress, compa.s.sionately gave her a large quant.i.ty of khai for the five cowries.

When the old woman returned with the khai, the tree said to the merchant's daughter, "Each of you eat a little of the khai, lay by more than half, and strew the rest on the embankments of the tank all round." They did as they were bidden, though they did not understand the reason why they were told to scatter the khai on the sides of the tank. They spent the day in bewailing their fate, and at night they were housed inside the trunk of the tree as on the previous night. The wild beasts came as before, further mutilated the tree, and tortured it as in the preceding night. But during the night a scene was being enacted on the embankments of the tank of which the two women saw the outcome only on the following morning. Hundreds of peac.o.c.ks of gorgeous plumes came to the embankments to eat the khai which had been strewed on them; and as they strove with each other for the tempting food many of their plumes fell off their bodies. Early in the morning the tree told the two women to gather the plumes together, out of which the merchant's daughter made a beautiful fan. This fan was taken into the city to the palace, where the son of the king admired it greatly and paid for it a large sum of money. As each morning a quant.i.ty of plumes was collected, every day one fan was made and sold. So that in a short time the two women got rich. The tree then advised them to employ men in building a house for them to live in. Accordingly bricks were burnt, trees were cut down for beams and rafters, bricks were reduced to powder, lime was manufactured, and in a few months a stately, palace-like house was built for the merchant's daughter and her old nurse. It was thought advisable to lay out the adjoining grounds as a garden, and to dig a tank for supplying them with water.

In the meantime the merchant himself with his wife and six daughters had been frowned upon by the G.o.ddess of wealth. By a sudden stroke of misfortune he lost all his money, his house and property were sold, and he, his wife, and six daughters, were turned adrift penniless into the world. It so happened that they lived in a village not far from the place where the two strange women had built a palace and were digging a tank. As the once rich merchant was now supporting his family by the pittance which he obtained every day for his manual labour, he bethought himself of employing himself as a day labourer in digging the tank of the strange lady on the skirts of the forest. His wife said she would also go to dig the tank with him. So one day while the strange lady was amusing herself from the window of her palace with looking at the labourers digging her tank, to her utter surprise she saw her father and mother coming towards the palace, apparently to engage themselves as day labourers. Tears ran down her cheeks as she looked at them, for they were clothed in rags. She immediately sent servants to bring them inside the house. The poor man and woman were frightened beyond measure. They saw that the tank was all ready; and as it was customary in those days to offer a human sacrifice when the digging was over, they thought that they were called inside in order to be sacrificed. Their fears increased when they were told to throw away their rags and to put on fine clothes which were given to them. The strange lady of the palace, however, soon dispelled their fears; for she told them that she was their daughter, fell on their necks and wept. The rich daughter related her adventures, and the father felt she was right when she said that she lived upon her own fortune and not on that of her father. She gave her father a large fortune, which enabled him to go to the city in which he formerly lived, and to set himself up again as a merchant.

The merchant now bethought himself of going in his s.h.i.+p to distant countries for purposes of trade. All was ready. He got on board, ready to start, but, strange to say, the s.h.i.+p would not move. The merchant was at a loss what to make of this. At last the idea occurred to him that he had asked each of his six daughters, who were living with him, what thing she wished he should bring for her; but he had not asked that question of his seventh daughter who had made him rich. He therefore immediately despatched a messenger to his youngest daughter, asking her what she wished her father to bring for her on his return from his mercantile travels. When the messenger arrived she was engaged in her devotions, and hearing that a messenger had arrived from her father she said to him "Sobur," meaning "wait." The messenger understood that she wanted her father to bring for her something called Sobur. He returned to the merchant and told him that she wanted him to bring for her Sobur. The s.h.i.+p now moved of itself, and the merchant started on his travels. He visited many ports, and by selling his goods obtained immense profit. The things his six daughters wanted him to bring for them he easily got, but Sobur, the thing which he understood his youngest daughter wished to have, he could get nowhere. He asked at every port whether Sobur could be had there, but the merchants all told him that they had never heard of such an article of commerce. At the last port he went through the streets bawling out--"Wanted Sobur! wanted Sobur!" The cry attracted the notice of the son of the king of that country whose name was Sobur. The prince, hearing from the merchant that his daughter wanted Sobur, said that he had the article in question, and bringing out a small box of wood containing a magical fan with a looking-gla.s.s in it, said--"This is Sobur which your daughter wishes to have." The merchant having obtained the long-wished-for Sobur weighed anchor, and sailed for his native land. On his arrival he sent to his youngest daughter the said wonderful box. The daughter, thinking it to be a common wooden box, laid it aside. Some days after when she was at leisure she bethought herself of opening the box which her father had sent her. When she opened it she saw in it a beautiful fan, and in it a looking-gla.s.s. As she shook the fan, in a moment the Prince Sobur stood before her, and said--"You called me, here I am. What's your wish?" The merchant's daughter, astonished at the sudden appearance of a prince of such exquisite beauty, asked who he was, and how he had made his appearance there. The prince told her of the circ.u.mstances under which he gave the box to her father, and informed her of the secret that whenever the fan would be shaken he would make his appearance. The prince lived for a day or two in the house of the merchant's daughter, who entertained him hospitably. The upshot was, that they fell in love with each other, and vowed to each other to be husband and wife. The prince returned to his royal father and told him that he had selected a wife for himself. The day for the wedding was fixed. The merchant and his six daughters were invited. The nuptial knot was tied. But there was death in the marriage-bed. The six daughters of the merchant, envying the happy lot of their youngest sister, had determined to put an end to the life of her newly-wedded husband. They broke several bottles, reduced the broken pieces into fine powder, and scattered it profusely on the bed. The prince, suspecting no danger, laid himself down in the bed; but he had scarcely been there two minutes when he felt acute pain through his whole system, for the fine bottle-powder had gone through every pore of his body. As the prince became restless through pain, and was shrieking aloud, his attendants hastily took him away to his own country.

The king and queen, the parents of Prince Sobur, consulted all the physicians and surgeons of the kingdom; but in vain. The young prince was day and night screaming with pain, and no one could ascertain the disease, far less give him relief. The grief of the merchant's daughter may be imagined. The marriage knot had been scarcely tied when her husband was attacked, as she thought, by a terrible disease and carried away many hundreds of miles off. Though she had never seen her husband's country she determined to go there and nurse him. She put on the garb of a Sannyasi, and with a dagger in her hand set out on her journey. Of tender years, and unaccustomed to make long journeys on foot, she soon got weary and sat under a tree to rest. On the top of the tree was the nest of the divine bird Bihangama and his mate Bihangami. They were not in their nest at the time, but two of their young ones were in it. Suddenly the young ones on the top of the tree gave a scream which roused the half-drowsy merchant's daughter whom we shall now call the young Sannyasi. He saw near him a huge serpent raising its hood and about to climb into the tree. In a moment he cut the serpent into two, on which the young birds left off screaming. Shortly after the Bihangama and Bihangami came sailing through the air; and the latter said to the former--"I suppose our offspring as usual have been devoured by our great enemy the serpent. Ah me! I do not hear the cries of my young ones." On nearing the nest, however, they were agreeably surprised to find their offspring alive. The young ones told their dams how the young Sannyasi under the tree had destroyed the serpent. And sure enough the snake was lying there cut into two.

The Bihangami then said to her mate--"The young Sannyasi has saved our offspring from death, I wish we could do him some service in return." The Bihangama replied, "We shall presently do her service, for the person under the tree is not a man but a woman. She got married only last night to Prince Sobur, who, a few hours after, when jumping into his bed, had every pore of his body pierced with fine particles of ground bottles which had been spread over his bed by his envious sisters-in-law. He is still suffering pain in his native land, and, indeed, is at the point of death. And his heroic bride taking the garb of a Sannyasi is going to nurse him." "But," asked the Bihangami, "is there no cure for the prince?" "Yes, there is," replied the Bihangama: "if our dung which is lying on the ground round about, and which is hardened, be reduced to powder, and applied by means of a brush to the body of the prince after bathing him seven times with seven jars of water and seven jars of milk, Prince Sobur will undoubtedly get well." "But," asked the Bihangami, "how can the poor daughter of the merchant walk such a distance? It must take her many days, by which time the poor prince will have died." "I can," replied the Bihangama, "take the young lady on my back, and put her in the capital of Prince Sobur, and bring her back, provided she does not take any presents there." The merchant's daughter, in the garb of a Sannyasi, heard this conversation between the two birds, and begged the Bihangama to take her on his back. To this the bird readily consented. Before mounting on her aerial car she gathered a quant.i.ty of birds' dung and reduced it to fine powder. Armed with this potent drug she got up on the back of the kind bird, and sailing through the air with the rapidity of lightning, soon reached the capital of Prince Sobur. The young Sannyasi went up to the gate of the palace, and sent word to the king that he was acquainted with potent drugs and would cure the prince in a few hours. The king, who had tried all the best doctors in the kingdom without success, looked upon the Sannyasi as a mere pretender, but on the advice of his councillors agreed to give him a trial. The Sannyasi ordered seven jars of water and seven jars of milk to be brought to him. He poured the contents of all the jars on the body of the prince. He then applied, by means of a feather, the dung-powder he had already prepared to every pore of the prince's body. Thereafter seven jars of water and seven jars of milk were again six times poured upon him. When the prince's body was wiped, he felt perfectly well. The king ordered that the richest treasures he had should be presented to the wonderful doctor; but the Sannyasi refused to take any. He only wanted a ring from the prince's finger to preserve as a memorial. The ring was readily given him. The merchant's daughter hastened to the sea-sh.o.r.e where the Bihangama was awaiting her. In a moment they reached the tree of the divine birds. Hence the young bride walked to her house on the skirts of the forest. The following day she shook the magical fan, and forthwith Prince Sobur appeared before her. When the lady showed him the ring, he learnt with infinite surprise that his own wife was the doctor that cured him. The prince took away his bride to his palace in his far-off kingdom, forgave his sisters-in-law, lived happily for scores of years, and was blessed with children, grandchildren, and great-grandchildren.

Thus my story endeth, The Natiya-thorn withereth, etc.

Folk-Tales Of Bengal Part 4

You're reading novel Folk-Tales Of Bengal Part 4 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Folk-Tales Of Bengal Part 4 summary

You're reading Folk-Tales Of Bengal Part 4. This novel has been translated by Updating. Author: Lal Behari Day already has 510 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com