Felicitas Part 18

You’re reading novel Felicitas Part 18 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

"Who knows whether the master of the house may not think us so?" said the old man thoughtfully, shouldering his spear, and following his young friend, who impetuously, as if driven by a G.o.d, stepped towards the inner door of the house, behind which--it was only closed by a dark yellow curtain which fluttered in the wind--a faint glimmer of red light seemed to beckon one in. Yet, in spite of all his haste, Liuthari noticed a rose-bush, which, loosened from its support, lay helpless on the sanded path. He carefully put it back in its place, remarking, "it would be a pity if it were trodden down."

CHAPTER XVII.

Liuthari sprang up the four steps in one bound and pushed back the curtain. But farther went he not: he stood as if spell-bound, as if rooted to the ground at the sight which presented itself to him.

He indeed drew back a step as if alarmed; in his astonishment, his spear struck the ground and threatened to escape from his right hand.

For towards the king's son, with a n.o.ble step, as an alabaster Hebe might have stepped down from her marble pedestal, advanced Felicitas.



She carried her slumbering child tenderly on the left arm, pressing it to her bosom; her wondrously beautiful face was yet paler in the agitation of the moment; in the right hand she carried a flat silver vessel, filled with red wine.

"I bid you welcome, O strangers, as our guests, at the hearth of my husband. He is absent. I am quite alone in the house. Protect me and my child."

Liuthari found no words; with wide-opened eyes and a beating heart he looked at the beautiful woman before him.

But old Haduwalt, stepping to his side, saw with anxiety this look of his young master. He spoke with great seriousness:

"Be of good cheer and rest a.s.sured, Roman matron. I swear to thee by the renown of the honour of King Liutbert and of his son Liuthari, who stands here and is strangely silent, I will protect thee as if thou wert my own daughter, and he shall honour thee as if thou wert his sister. Now drink, Liuthari, what is so hospitably offered thee," cried he, turning and taking the spear from Liuthari's hand, who still stood as if entranced.

The young man took the bowl, put it to his mouth, sipped the wine and gave it back, without moving his eyes from her face.

"What is thy name?" asked he with a faint, trembling voice.

"Felicitas."

He quickly stepped forward.

"Happiness! Salde! that is thy _name_: that _art_ thou."

"I do not understand thee."

"It is not necessary," muttered Haduwalt. "Give me also something to drink."

He took the bowl from her and emptied it at a draught.

"Truly," continued he, "the wonderful wis.h.i.+ng-G.o.d seems to live here; how else couldst thou have come directly towards us, towards my thirst, with a bowl of wine?"

"I saw you coming, startled by the cras.h.i.+ng of the stone slabs; Philemon, our old gray-headed slave, built them up. How could he protect me, the lame, half-blind old man?"

"And didst thou imagine thyself protected by a heap of stones, without defenders?"

"No, indeed! I know that I am protected by the good G.o.d in heaven, and by my protecting angel. But, when I sent out the old man (the second time) to look for my husband,--he did not wish to leave me alone, and I was obliged repeatedly to bid him go:--he thought I should be in some measure hidden if he blocked up the entrance."

Following the example of the hostess, Liuthari sat down. "Thy husband!"

said he, with knitted brows. "He has forsaken thee?--in this danger?"

"Oh, no," answered the young wife, "Yesterday evening, before, there was any appearance of danger, he went into the town, since then he has not returned, a few hours ago he was still living and active. Philemon saw him in the street as he was going with spear and s.h.i.+eld towards the bridge across the Ivarus."

"Comfort thyself," interposed the old soldier cheerfully; "very few on thy side fell in the battle down there."

"I know certainly that he is alive. If otherwise, do you think you would see me so calm? The gracious G.o.d in heaven cannot allow that the best, the most excellent man on this earth, should meet, with undeserved suffering. I trust firmly in G.o.d and am comforted."

Haduwalt thought to himself: "I have already seen many an innocent brave man fall;" but he reserved this wisdom of experience and answered: "Certainly! he is at most taken prisoner. And, if so, be of good cheer. The powerful son of our king here," continued he, with a significant look at Liuthari, "will beg for this prisoner and release him as a reward for thy hospitality."

Liuthari drew a deep breath.

"How long have you been married?"

"It is now eleven months."

"Eleven months--of perfect happiness!" said Liuthari slowly.

"Yes: of unspeakable happiness! Since thou understandest it--art thou also married?"

"I! No! But I--I can imagine it."

Frankly and peacefully Felicitas returned the wondering look that rested reverentially upon her. She felt that he marvelled at her beauty; but it did not disturb her--his look was pure. The contrast made her involuntarily think of the disquieting flame in the black eyes of the Tribune, which had so often alarmed her. But she could look with pleasure on this n.o.ble, serious countenance, into these deeply-penetrating gray eyes.

She now rose slowly.

"I have always," said she, with a smile which made her look still more charming, "been very much alarmed at--at--at you, whom we call 'Barbarians.' And how terrified I was at hearing the stones falling one over the other! I anxiously looked out. But when I saw how carefully you came up the narrow way, did not trample down the flowers, when even he in the white mantle carefully raised a rose-bush that had fallen on the gravel path, then I said to my little son on my arm: 'Fear not, thou apple of mine eye, _they_ will do us no harm.' And I fearlessly filled the wine-cup. And now that I have looked into your kind eyes, now I feel myself perfectly safe just because you are both here. And I know certainly you will bring me my husband to-morrow morning. I will go and place the child there in our sleeping-room."

She pointed with the finger to a small doorway in the centre, before which hung a red woollen curtain. "Then I will bring the provisions I have in the house."

"Do not forget the wine," called out Haduwalt.

As she glided away like a softly rustling wave, Liuthari sprang up impetuously.

"Stay, oh, stay!" cried he hastily, following her a step or two.

But Haduwalt held him firmly by the mantle.

"She did not hear it; thanks be to the G.o.ds."

Liuthari violently set himself free.

"She _must_ hear that I"----Then he calmed himself, and pressed his right hand to his brow.

"Now--now--now--_now!_" said the old man slowly, with long pauses. "Has young Liuthari now for the first time seen the thing called woman, who, instead of a man's breastplate, carries a child at her breast? I truly feared that the Runic spell had quite bewitched thee; for in the wine there was no magic. _I_ feel nothing peculiar in _me_. The witchcraft began as soon as thou didst see that white face. What? thou wilt follow her? Halt there! How vexed I am that I have forgotten all the furious, loud-sounding, bad names with which Hadumar, my father, scolded me when he caught me as I was climbing into the neighbour's garden to steal the sweet pears that the Romans had grafted on to the wild pears of the Illara forest. He thrashed me soundly; but the caressing words have escaped me--it is so long ago. 'Thou pilferer! thou pear-stealer! thou sluggard! thou sneak!' These were some of the most tender. And now I could use them all admirably. Why starest thou thus speechless, senseless, after another man's wife? Is it such behaviour that the Lady Lindgardis, thy glorious mother, has taught thee? Dost thou not remember Adalagardis, thy bride?"

"Old giant! bl.u.s.tering, growling bear! that is enough of thine abuse; I have had quite enough of it. Adalagardis my bride? She is but a name--a wish of my father. Can I embrace, and clasp, and kiss a name? But this woman is living flesh and blood. I felt the sweet warmth of her arm as I touched it. Heat flashed through me. She is so beautiful--so wonderfully, enchantingly beautiful! It is an elfin beauty. No, no; words cannot express it. The G.o.ddesses of Walhalla are not so beautiful as she. Where have I seen her equal?" continued he dreamily. "It was, I think, under a warmer, fairer sky! Ah, yes; now I see it clearly. In the service of the Emperor, I was sailing from Byzantium through the blue Grecian seas. There, on an island covered with myrtle and laurel, stood the white form of a Grecian G.o.ddess. I was affected then almost as much as now by this woman." He was silent and laid his hand on his beating heart.

"I have nothing to say against it, Liuthari, if thou admirest her as thou wouldst a stone statue; even if thy taste does go so far astray.

Mine seeks something different. Commend me to Adala--yes, I will be silent! But this small-waisted little one, straight as an arrow, and not much taller, with her thin child's arms, she looks so fragile that she would certainly be crushed the first time thou didst heartily touch her."

Felicitas Part 18

You're reading novel Felicitas Part 18 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Felicitas Part 18 summary

You're reading Felicitas Part 18. This novel has been translated by Updating. Author: Felix Dahn already has 649 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com