Seventh Annual Report Part 17
You’re reading novel Seventh Annual Report Part 17 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
[Footnote 33: Geografa de las Lenguas de Mxico, map, 1864.]
The Cotoname are practically extinct, although Mr. Gatschet obtained one hundred and twenty-five words from a man said to be of this blood.
Besides the above, Mr. Gatschet obtained information of the existence of two women of the Pinto or Pakaw tribe who live at La Volsa, near Reynosa, Tamaulipas, on the Rio Grande, and who are said to speak their own language.
PRINc.i.p.aL TRIBES.
Alasapa. Pajalate.
Cachopostate. Pakaw.
Casa chiquita. Pamaque.
Chayopine. Pampopa.
Comecrudo. Pastancoya.
Cotoname. Patacale.
Mano de perro. Pausane.
Mescal. Payseya.
Miakan. Sanipao.
Orejone. Tcame.
Pacuche. Venado.
COPEHAN FAMILY.
> Cop-eh, Gibbs in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 421, 1853 (mentioned as a dialect).
= Copeh, Latham in Trans. Philolog. Soc., Lond., 79, 1856 (of Upper Sacramento; cites vocabs. from Gallatin and Schoolcraft). Latham, Opuscula, 345, 1860. Latham, El. Comp. Phil., 412, 1862.
= Wintoons, Powers in Overland Monthly, 530, June, 1874 (Upper Sacramento and Upper Trinity). Gatschet in Mag. Am. Hist., 160, 1877 (defines habitat and names tribes). Gatschet in Beach, Ind.
Miscellany, 434, 1877.
= Win-tn, Powell in Cont. N.A. Eth., III, 518-534, 1877 (vocabularies of Wintun, Sacramento River, Trinity Indians). Gatschet in U.S. Geog.
Surv. W. 100th M., VII, 418, 1879 (defines area occupied by family).
X Klamath, Keane, App. to Stanfords Comp. (Cent. and So. Am.), 475, 1878 (cited as including Copahs, Patawats, Wintoons). Bancroft, Nat.
Races, III, 565, 1882 (contains Copah).
> Napa, Keane, ibid., 476, 524, 1878 (includes Myacomas, Calayomanes, Caymus, Ulucas, Suscols). Bancroft, Nat. Races, III, 567, 1882 (includes Napa, Myacoma, Calayomane, Caymus, Uluca, Suscol).
This name was proposed by Latham with evident hesitation. He says of it: How far this will eventually turn out to be a convenient name for the group (or how far the group itself will be real), is uncertain. Under it he places two vocabularies, one from the Upper Sacramento and the other from Mag Redings in Shasta County. The head of Putos Creek is given as headquarters for the language. Recent investigations have served to fully confirm the validity of the family.
GEOGRAPHIC DISTRIBUTION.
The territory of the Copehan family is bounded on the north by Mount Shasta and the territory of the Sastean and Lutuamian families, on the east by the territory of the Palaihnihan, Yanan, and Pujunan families, and on the south by the bays of San Pablo and Suisun and the lower waters of the Sacramento.
The eastern boundary of the territory begins about 5 miles east of Mount Shasta, crosses Pit River a little east of Squaw Creek, and reaches to within 10 miles of the eastern bank of the Sacramento at Redding. From Redding to Chico Creek the boundary is about 10 miles east of the Sacramento. From Chico downward the Pujunan family encroaches till at the mouth of Feather River it occupies the eastern bank of the Sacramento. The western boundary of the Copehan family begins at the northernmost point of San Pablo Bay, trends to the northwest in a somewhat irregular line till it reaches Johns Peak, from which point it follows the Coast Range to the tipper waters of Cottonwood Creek, whence it deflects to the west, crossing the headwaters of the Trinity and ending at the southern boundary of the Sastean family.
PRINc.i.p.aL TRIBES.
A. Patwin: B. Wintu: Chenposel. Daupom.
Gruilito. Nomlaki.
Korusi. Nommuk.
Liwaito. Norelmuk.
Lolsel. Normuk.
Makhelchel. Waikenmuk.
Malaka. Wailaki.
Napa.
Olelato.
Olposel.
Suisun.
Todetabi.
Topaidisel.
Waikosel.
Wailaksel.
COSTANOAN FAMILY.
= Costano, Latham in Trans. Philolog. Soc. Lond., 82, 1856 (includes the Ahwastes, Olhones or Costanos, Romonans, Tulornos, Altatmos).
Latham, Opuscula, 348, 1860.
< mutsun,="" gatschet="" in="" mag.="" am.="" hist.,="" 157,="" 1877="" (includes="" ahwastes,="" olhones,="" altahmos,="" romonans,="" tulomos).="" powell="" in="" cont.="" n.a.="" eth.,="" iii,="" 535,="" 1877="" (includes="" under="" this="" family="" vocabs.="" of="" costano,="" mutsun,="" santa="" clara,="" santa="">
Derivation: From the Spanish costano, coast-men.
Under this group name Latham included five tribes, given above, which were under the supervision of the Mission Dolores. He gives a few words of the Romonan language, comparing it with Tshokoyem which he finds to differ markedly. He finally expresses the opinion that, notwithstanding the resemblance of a few words, notably personal p.r.o.nouns, to Tshokoyem of the Moquelumnan group, the affinities of the dialects of the Costano are with the Salinas group, with which, however, he does not unite it but prefers to keep it by itself. Later, in 1877, Mr. Gatschet,[34]
under the family name Mutsun, united the Costano dialects with the ones cla.s.sified by Latham under Moquelumnan. This arrangement was followed by Powell in his cla.s.sification of vocabularies.[35] More recent comparison of all the published material by Mr. Curtin, of the Bureau, revealed very decided and apparently radical differences between the two groups of dialects. In 1888 Mr. H. W. Henshaw visited the coast to the north and south of San Francisco, and obtained a considerable body of linguistic material for further comparison. The result seems fully to justify the separation of the two groups as distinct families.
[Footnote 34: Mag. Am. Hist., 1877, p. 157.]
[Footnote 35: Cont. N.A. Eth., 1877, vol. 3, p. 535.]
GEOGRAPHIC DISTRIBUTION.
The territory of the Costanoan family extends from the Golden Gate to a point near the southern end of Monterey Bay. On the south it is bounded from Monterey Bay to the mountains by the Esselenian territory. On the east side of the mountains it extends to the southern end of Salinas Valley. On the east it is bounded by a somewhat irregular line running from the southern end of Salinas Valley to Gilroy Hot Springs and the upper waters of Conestimba Creek, and, northward from the latter points by the San Joaquin River to its mouth. The northern boundary is formed by Suisun Bay, Carquinez Straits, San Pablo and San Francis...o...b..ys, and the Golden Gate.
_Population._--The surviving Indians of the once populous tribes of this family are now scattered over several counties and probably do not number, all told, over thirty individuals, as was ascertained by Mr.
Henshaw in 1888. Most of these are to be found near the towns of Santa Cruz and Monterey. Only the older individuals speak the language.
ESKIMAUAN FAMILY.
> Eskimaux, Gallatin in Trans. and Coll. Am. Antiq. Soc., II, 9, 305, 1836. Gallatin in Trans. Am. Eth. Soc., II, pt. 1, xcix, 77, 1848.
Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 401, 1853.
Seventh Annual Report Part 17
You're reading novel Seventh Annual Report Part 17 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Seventh Annual Report Part 17 summary
You're reading Seventh Annual Report Part 17. This novel has been translated by Updating. Author: John Wesley Powell already has 505 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Seventh Annual Report Part 16
- Seventh Annual Report Part 18