Austral English Part 287
You’re reading novel Austral English Part 287 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
"Raupo whares were put up."
1889. `Cornhill Magazine,' Jan., p. 35:
"Ten minutes more brought us to my friend's `whare,'--the Maori name for house."
1886. `Otago Witness,' Jan. 23, p. 42:
"The pas close at hand give up their population,--only the blind, the sick, and the imbecile being left to guard the grimy, smoke-dried whares."
1845. E. J. Wakefield, `Adventures in New Zealand,' vol. i.
p. 167:
"In one corner was a ware-puni, occupied by Barrett and his family, and in the middle a wata, or `storehouse,' stuck upon four poles about six feet high, and only approachable by a wooden log with steps cut in it."
1855. Rev. R. Taylor, `Te Ika a Maui,' p. 57:
"A chief would not pa.s.s under a stage or wata (a food-store)."
Ibid. p. 468:
"Wata, stand or raised platform for food: Fata, Tahaiti."
[Also an ill.u.s.tration, "an ornamental food-store," p. 377.]
1891. Rev. J. Stack, `Report of Australasian a.s.sociation for Advancement of Science,' #G. vol. iii. p. 378:
"The men gathered the food and stored it in Whatas or store- rooms, which were attached to every chief's compound, and built on tall posts protect the contents from damp and rats."
1827. P. Cunningham, `Two Years in New South Wales,' vol. i.
p. 232:
"In the morning the dull monotonous double note of the whee-whee (so named from the sound of its calls), chiming in at regular intervals as the tick of a clock, warns us ... it is but half an hour to dawn."
See Jacka.s.s.
1869. J. Gould, `Birds of Australia' [Supplement]:
"Sceloglaux Albifacies, Wekau. Another of the strange inhabitants of our antipodal country, New Zealand. An owl it unquestionably is, but how widely does it differ from every other member of its family."
1885. A. Reischek, `Transactions of New Zealand Inst.i.tute,'
vol. xviii. art. xiii. p. 97:
"Athene albifacies, Laughing owl (whekau). Owls are more useful than destructive, but this species I never saw in the north or out-lying islands, and in the south it is extremely rare, and preys mostly on rats."
1885. `Transactions of the New Zealand Inst.i.tute,' vol. xviii.
p. 101:
"Already several species have disappeared from the mainland ... or are extremely rare, such as ... Laughing owl (Whekau)."
a marine mollusc, Trochocochlea constricta.
See Perriwinkle.
1880. Fison and Howitt, `Kamilaroi and k.u.mai,' p. 211:
"The term whilpra being a corruption of wheelbarrow, which the Lake Torrens natives have acquired from the whites as the name for a cart or waggon."
See Duck, Professor Parker's quotation, 1889.
The bird has a whistling note. The Maori verb, whio, means to whistle.
1855. Rev. R. Taylor, `Te Ika a Maui,' p. 407:
"Wio (Hymenolaemus malacorhynchus), the blue duck, is found abundantly in the mountain-streams of the south part of the North Island, and in the Middle Island. It takes its name from its cry."
1877. W. Buller, `Transactions of New Zealand Inst.i.tute,'
vol. x. art. xix. p. 199:
"Captain Mair informs me that the wio is plentiful in all the mountain-streams in the Uriwera country. When marching with the native contingent in pursuit of Te Kooti, as many as forty or fifty were sometimes caught in the course of the day, some being taken by hand, or knocked over with sticks or stones, so very tame and stupid were they."
1885. H. Martin, `Transactions of New Zealand Inst.i.tute,'
vol. xviii. art. xxii. p. 113:
"Hymenolaemus malacorhynchus, Whio, Blue Duck.
Both Islands." [From a list of New Zealand birds that ought to be protected.]
See under Snake.
1874. M. C., `Explorers,' p. 123:
"He had lost his way, when he would fain have crost A patch of whip-stick scrub."
(2) A Tasmanian fish; see under Tasmanian Whiptail.
Austral English Part 287
You're reading novel Austral English Part 287 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Austral English Part 287 summary
You're reading Austral English Part 287. This novel has been translated by Updating. Author: Edward Ellis Morris already has 956 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Austral English Part 286
- Austral English Part 288