Austral English Part 69

You’re reading novel Austral English Part 69 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

1890. `Goldfields of Victoria,' p. 17:

"I have obtained good dish prospects after crudely crus.h.i.+ng up the quartz."

Dishwasher, n. an old English bird-name for the Water-Wagtail; applied in Australia to Seisura inquieta, Lath., the Restless Fly-catcher (q.v.). Seisura is from Grk. seiein (to shake), and 'oura (a tail), being thus equal in meaning to Wagtail. Also called Dishlick, Grinder, and Razor-grinder (q.v.).

1827. Vigors and Horsfield, `Transactions of the Linnaean Society,' vol. xv. p. 250:

"This bird is called by the colonists Dishwasher. It is very curious in its actions. In alighting on the stump of a tree it makes several semi-circular motions, spreading out its tail, and making a loud noise somewhat like that caused by a razor-grinder when at work."

Distoechurus, n. the scientific name of the genus of the New Guinea Pentailed-Phalanger, or so-called Opossum-mouse (q.v.). It has a tail with the long hairs arranged in two opposite rows, like the vanes of a feather.(Grk. distoichos, with two rows, and 'oura, a tail.)

Diver, n. common bird-name used in Australia for a species of Grebe.

1848. J. Gould, `Birds of Australia,' vol. vii. pl. 80:

"Podiceps australis, Gould; Australian Tippet Grebe; Diver of the Colonists."

Doctor, n. word used in the South Australian bush for "the cook."

1896. `The Australasian,' June 13, p. 1133, col. 1:

"`The doctor's in the kitchen, and the boss is in the shed; The overseer's out mustering on the plain; Sling your bluey down, old boy, for the clouds are overhead, You are welcome to a shelter from the rain.'"

Dodder Laurel, n. i.q. Devil's Guts (q.v.).

Dog-fish, n. The name belongs to various fishes of distinct families, chiefly sharks. In Australia, it is used for the fish Scyllium lima, family Scylliidae. In New South Wales it is Scyllium maculatum, Bl. The Sprite Dog-fish of New Zealand is Acanthias maculatus, family Spinacidae. The Spotted Dog-fish of New South Wales is Scyllium a.n.a.le. The Dusky Dogfish of New South Wales is Chiloscyllium modestum, Gunth., and there are others in Tasmania and Australia.

Dogleg, adj. applied to a primitive kind of fence made of rough timber. Crossed spars, which are the doglegs, placed at intervals, keep in place a low rail resting on short posts, and are themselves fixed by heavy saplings resting in the forks above.

1875. R. and F. Hill, `What we saw in Australia,' p. 61:

"... we made acquaintance with the `dog's leg' fence.

This is formed of bare branches of the gum-tree laid obliquely, several side by side, and the ends overlapping, so that they have somewhat the appearance that might be presented by the stretched-out legs of a crowd of dogs running at full speed.

An upright stick at intervals, with a fork at the top, on which some of the cross-branches rest, adds strength to the structure."

1888. D. Macdonald, `Gum Boughs,' p. 13:

"While the primaeval `dog-leg' fence of the Victorian bush, or the latter-day `chock and log' are no impediments in the path of our foresters." [sc. kangaroos; see Forester.]

1888. Rolf Boldrewood, `Robbery under Arms,' p. 71:

"As we rode up we could see a gunyah made out of boughs, and a longish wing of dog leg fence, made light but well put together."

Dog's Tongue, n. name given to the plant Cynoglossum suaveolens, R. Br., N.O. Asperifoliae.

Dogwood, n. various trees and their wood; none of them the same as those called dogwood in the Northern Hemisphere, but their woods are used for similar purposes, e.g.

butchers' skewers, fine pegs, and small pointed wooden instruments. In Australia generally, Jacksonia scoparia, R. Br., also Myoporum platycarpum, R. Br.

In Tasmania, Bedfordia salicina, De C., N.O. Compositae, which is also called Honeywood, and in New South Wales, Cottonwood (q.v.), and the two trees Pomaderris elliptica, Lab., and P. apetala, Lab., N.O. Rhamnaceae, which are called respectively Yellow and b.a.s.t.a.r.d Dogwood. See also Coranderrk. In parts of Tasmania, Pomaderris apetala, Lab., N.O. Rhamn/ac?/eae, is also called Dogwood, or b.a.s.t.a.r.d Dogwood.

1836. Ross, `Hobart Town Almanack,' p. 16:

"There is a secluded hollow of this kind near Kangaroo Bottom, near Hobart Town, where the common dogwood of the colony (pomaderris apetala) has sprung up so thick and tall, that Mr.

Babington and myself having got into it unawares one day, had the greatest difficulty imaginable to get out after three or four hours' labour. Not one of the plants was more than six inches apart from the others, while they rose from 6 to 12 yards in height, with leaves at the top which almost wholly excluded the light of the sun."

1847. L. Leichhardt, `Overland Expedition,' p. 11:

"Iron-bark ridges here and there, with spotted gum, with dogwood (Jacksonia) on a sandy soil." (p. 20): "A second creek, with running water, which from the number of dogwood shrubs (Jacksonia), in the full glory of their golden blossoms, I called `Dogwood Creek.'"

1894. `Melbourne Museum Catalogue--Economic Woods,' p. 46:

"Native dogwood, a hard, pale-brown, well-mottled wood; good for turnery."

Dogwood Poison-bush, n. a New South Wales name; the same as Ellangowan Poison-bush (q.v.).

Dollar, n. See Holy Dollar.

Dollar-bird, n. name given to the Roller (q.v.). See quotations.

1827. Vigors and Horsfield, `Transactions of Linnaean Society,'

vol. xv. p. 202:

"The settlers call it dollar-bird, from the silver-like spot on the wing."

1848. J. Gould, `Birds of Australia;' vol. ii. pl. 17:

"Eurystomus Australis, Swains., Australian Roller.

Dollar Bird of the Colonists. During flight the white spot in the centre of each wing, then widely expanded, shows very distinctly, and hence the name of Dollar Bird.'"

1851. I. Henderson, `Excursions in New South Wales,' vol. ii.

p. 183:

"The Dollar-bird derives its name from a round white spot the size of a dollar, on its wing. It is very handsome, and flies in rather a peculiar manner. It is the only bird which I have observed to perform regular migrations; and it is strange that in such a climate any one should do so. But it appears that the dollar-bird does not relish even an Australian winter.

It is the harbinger of spring and genial weather."

Dollar-fish n. a name often given formerly to the John Dory (q.v.), from the mark on its side. See quotation, 1880. The name Dollar-fish is given on the American coasts to a different fish.

1880. Guenther, `Study of Fishes,' p. 451:

"The fishermen of Roman Catholic countries hold this fish in special respect, as they recognize in a black round spot on its side the mark left by the thumb of St. Peter, when he took the piece of money from its mouth."

1882. Rev. J. E. Tenison-Woods, `Fish of New South Wales,'

p. 62:

"The dory has been long known, and when the currency of the colony was in Mexican coin it was called a `dollar-fish.'"

Dorca-Kangaroo, n. See Dorcopsis and Kangaroo.

Dorcopsis, n. the scientific name of a genus of little Kangaroos with pretty gazelle-like faces.

(Grk. dorkas, a gazelle, and 'opsis, appearance.) They are called Dorca-Kangaroos, and are confined to New Guinea, and form in some respects a connecting link between Macropus and the Tree-Kangaroo (q.v.). There are three species--the Brown Dorca Kangaroo, Dorcopsis muelleri; Grey D., D. luctuosa, Macleay's D., D. macleayi. See Kangaroo (e).

Austral English Part 69

You're reading novel Austral English Part 69 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Austral English Part 69 summary

You're reading Austral English Part 69. This novel has been translated by Updating. Author: Edward Ellis Morris already has 943 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com