Russian Rambles Part 8
You’re reading novel Russian Rambles Part 8 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
They laughed, and gave up the riddle after a few more equally wild guesses.
"It is on the other side of the world," I said.
"Then you must be nearer G.o.d than we are!" they exclaimed, with a sort of reverence for people who came from the suburbs of heaven.
"Surely," I said, "you do not think that the earth is flat, and that we live on the upper side, and you on the lower?"
But that was precisely what they did think, in their modesty, and, as it seemed a hopeless task to demonstrate to them the sphericity of the globe, I left them in that flattering delusion.
I asked the old woman to explain her holy pictures to me, as I always enjoyed the quaint expressions and elucidations of the peasants, and inquired whether she thought the _ikona_ of the Virgin was the Virgin herself. I had heard it a.s.serted very often by over-wise foreigners that this was the idea entertained by all Russians, without regard to cla.s.s, and especially by the peasants.
"No," she replied, "but it shows the Virgin Mother to me, just as your picture would show you to me when you were on the other side of the world, and remind me of you. Only--how shall I say it?--there is more power in a wonder-working _ikona_ like this."
She handed me one which depicted the Virgin completely surrounded by a halo of starlike points shaded in red and yellow flames. It is called "the Virgin-of-the-Bush-that-burned-but-was-not-consumed," evidently a reminiscence of Moses. She attached particular value to it because of the aid rendered on the occasion which had demonstrated its "wonder-working" (miraculous) powers. It appeared that a dangerous fire had broken out in the neighborhood, and was rapidly consuming the close-set wooden village, as such fires generally do without remedy. As the fire had been started by the lightning, on St. Ilya's Day (St.
Elijah's), no earthly power could quench it but the milk from a jet-black cow, which no one chanced to have on hand. Seeing the flames approach, my old woman, Domna Nikolaevna T., seized the holy image, ran out, and held it facing the conflagration, uttering the proper prayer the while. Immediately a strong wind arose and drove the flames off in a safe direction, and the village was rescued. She had a thanksgiving service celebrated in the church, and placed I know not how many candles to the Virgin's honor, as did the other villagers. Thus they had learned that there was divine power in this _ikona_, although it was not, strictly speaking, "wonder-working," since it had not been officially recognized as such by the ecclesiastical authorities.
These people seemed happy and contented with their lot. Not one of them could read or write much, the old woman not at all. They cultivated berries for market as well as carried on the milk business; and when we rose to go, they entreated us to come out on their plot of land and see whether some could not be found. To their grief, only a few small cherries were to be discovered,--it was September,--and these they forced upon us. As we had hurt their feelings by leaving money on the table to pay for the cream, we accepted the cherries by way of compromise. The old woman chatted freely in her garden. She had been a serf, and, in her opinion, things were not much changed for the better, except in one respect. All the people in this village had been crown serfs, it seemed. The lot of the crown serfs was easier in every way than that of the ordinary private serfs, so that the emanc.i.p.ation only put a definite name to the practical freedom which they already enjoyed, and added a few minor privileges, with the owners.h.i.+p of a somewhat larger allotment of land than the serfs of the n.o.bility received. I knew this: she was hardly capable of giving me so complete a summary of their condition. But--it was the usual _but_, I found--they had to work much harder now than before, in order to live. The only real improvement which she could think of, on the inspiration of the moment, was, that a certain irascible crown official, who had had charge of them in the olden days, and whose name she mentioned, who had been in the habit of distributing beatings with a lavish hand whenever the serfs displeased him or obeyed reluctantly, had been obliged to restrain his temper after the emanc.i.p.ation.
"Nowadays, there is no one to order us about like that, or to thrash us," she remarked.
We found our fuddled old peasant guide hanging about for "tea-money,"
when we bade farewell to my friend Domna, who, with her family, offered us her hand at parting. He was not too thoroughly soaked with "tea"
already not to be able to draw the inference that our long stay with the milkwoman indicated pleasure, and he intimated that the introduction fee ought to be in proportion to our enjoyment. We responded so cheerfully to this demand that he immediately discovered the existence of a dozen historical monuments and points of interest in the tiny village, all invented on the spot; and when we dismissed him peremptorily, he took great care to impress his name and the position of his hut on our memories, for future use.
We had already seen the only object of any interest, the large church far away down the mile-long street. We had found a festival ma.s.s in progress, as it happened to be one of the noted holidays of the year. As we stood a little to one side, listening to the sweet but unsophisticated chanting of the village lads, who had had no training beyond that given in the village school, a woman approached us with a tiny coffin tucked under one arm. Trestles were brought; she set it down on them, beside us. It was very plain in form, made of the commonest wood, and stained a bright yellow with a kind of thin wash, instead of the vivid pink which seems to be the favorite hue for children's coffins in town. The baby's father removed the lid, which comprised exactly half the depth, the mother smoothed out the draperies, and they took their stand near by. Several strips of the coa.r.s.est pink tarlatan were draped across the little waxen brow and along the edges of the coffin. On these lay such poor flowers as the lateness of the season and the poverty of the parents could afford,--small, half-withered or frost-bitten dahlias, poppies, and one stray corn-flower. The parents looked gently resigned, patient, sorrowful, but tearless, as is the Russian manner.
After the liturgy and special prayers for the day, the funeral service was begun; but we went out into the graveyard surrounding the church, and ran the gauntlet of the beggars at the door,--beggars in the midst of poverty, to whom the poor gave their mites with gentle sympathy.
Russian graveyards are not, as a rule, like the sunny, cheerful homes of the dead to which we are accustomed. This one was especially melancholy, with its narrow, tortuous paths, uncared-for plots, and crosses of unpainted wood blackened by the weather. The most elaborate monuments did not rise above tin crosses painted to simulate birch boughs. It was strictly a peasant cemetery, utterly lacking in graves of the higher cla.s.ses, or even of the well to do.
On its outskirts, where the flat, treeless plain began again, we found a peasant s.e.xton engaged in digging a grave. His conversation was depressing, not because he dwelt unduly upon death and kindred subjects, but because his views of life were so pessimistic. Why, for example, did it enter his brain to warn me that the Finnish women of the neighboring villages,--all the country round about is the old Finnish Ingermannland,--in company with the women of his own village, were in the habit of buying stale eggs at the Tzarskoe Selo shops to mix with their fresh eggs, which they sold in the market, the same with intent to deceive? A stale egg explains itself as promptly and as thoroughly as anything I am acquainted with, not excepting Limburger cheese, and Katiusha and I had had no severe experiences with the women whom he thus unflatteringly described. He seemed a thoroughly disillusioned man, and we left him at last, with an involuntary burden of misanthropic ideas, though he addressed me persistently as _galubtchik_,--"dear little dove," literally translated.
If I were to undertake to chronicle the inner life of Tzarskoe, the characteristics of the inhabitants from whom I received favors and kind deeds without number, information, and whatever else they could think of to bestow or I could ask, I should never have done. But there is much that is instructive in all ranks of life to be gathered from a prolonged sojourn in this "Imperial Village," where world-famed palaces have their echoes aroused at seven in the morning by a gentle shepherd like the shepherd of the remotest provincial hamlets, a strapping peasant in a scarlet cotton blouse and blue homespun linen trousers tucked into tall wrinkled boots, and armed with a fish-horn, which he toots at the intersection of the macadamized streets to a.s.semble the village cattle; where the strawberry peddler, recognizable by the red cloth spread over the tray borne upon his head, and the herring vender, and rival ice-cream dealers deafen one with their cries, in true city fas.h.i.+on; where the fire department alarms one by setting fire to the baker's chimneys opposite, and then playing upon them, by way of cleaning them; where Tatars, soldiers, goats, cows, pet herons, rude peasant carts, policemen, and inhabitants share the middle of the road with the liveried equipages of royalty and courtiers; where the crows and pigeons a.s.sert rights equal to those of man, except that they go to roost at eight o'clock on the nightless "white nights;" and where one never knows whether one will encounter the Emperor of all the Russias or a barefooted Finn when one turns a corner.
VII.
A STROLL IN MOSCOW WITH COUNT TOLSTOY.
"Have you ever visited a church of the Old Believers?" Count Tolstoy asked me one evening. We were sitting round the supper-table at Count Tolstoy's house in Moscow. I was just experimenting on some pickled mushrooms from Yasnaya Polyana,--the daintiest little mushrooms which I encountered in that mushroom-eating land. The mushrooms and question furnished a diversion which was needed. The baby and younger children were in bed. The elders of the family, some relatives, and ourselves had been engaged in a lively discussion; or, rather, I had been discussing matters with the count, while the others joined in from time to time. It began with the Moscow beggars.
"I understand them now, and what you wrote of them," I said. "I have neither the purse of Fortunatus nor a heart of flint. If I refuse their prayers, I feel wicked; if I give them five kopeks, I feel mean. It seems too little to help them to anything but _vodka_; and if I give ten kopeks, they hold it out at arm's length, look at it and me suspiciously; and then I feel so provoked that I give not a copper to any one for days. It seems to do no good."
"No," said Count Tolstoy with a troubled look; "it does no good. Giving money to any one who asks is not doing good; it is a mere civility. If a beggar asks me for five kopeks, or five rubles, or five hundred rubles, I must give it to him as a politeness, nothing more, provided I have it about me. It probably always goes for _vodka_."
"But what is one to do? I have sometimes thought that I would buy my man some bread and see that he ate it when he specifies what the money is for. But, by a singular coincidence, they never ask for bread-money within eye-shot of a bakery. I suppose that it would be better for me to take the trouble to hunt one up and give the bread."
"No; for you only buy the bread. It costs you no personal labor."
"But suppose I had made the bread?--I can make capital bread, only I cannot make it here where I have no conveniences; so I give the money instead."
"If you had made the bread, still you would not have raised the grain, --plowed, sowed, reaped, threshed, and ground it. It would not be your labor."
"If that is the case, then I have just done a very evil thing. I have made some caps for the Siberian exiles in the Forwarding Prison. It would have been better to let their shaved heads freeze."
"Why? You gave your labor, your time. In that time you could probably have done something that would have pleased you better."
"Certainly. But if one is to dig up the roots of one's deeds and motives, mine might be put thus: The caps were manufactured from remnants of wool which were of no use to me and only enc.u.mbered my trunk. I refused to go and deliver them myself. They were put with a lot of other caps made from sc.r.a.ps on equally vicious principles. And, moreover, I neither plowed the land, sowed the gra.s.s, fed the sheep, sheared him, cleansed and spun the wool, and so on; neither did I manufacture the needle for the work."
The count retreated to his former argument,--that one's personal labor is the only righteous thing which can be given to one's fellow-man; and that the labor must be given unquestioningly when asked for.
"But it cannot always be right to work unquestioningly. There are always plenty of people who are glad to get their work done for them. That is human nature."
"We have nothing to do with that," he answered. "If a man asks me to build his house or plow his field, I am bound to do it, just as I am bound to give the beggar whatever he asks for, if I have it. It is no business of mine _why_ he asks me to do it."
"But suppose the man is lazy, or wants to get his work done while he is idling, enjoying himself, or earning money elsewhere for _vodka_ or what not? I do not object to helping the weak, or those who do not attempt to s.h.i.+rk. One must use discrimination."
But Count Tolstoy persisted that the reason for the request was no business of the man anxious to do his duty by aiding his fellow-men, although his sensible wife came to my a.s.sistance by saying that she always looked into the matter before giving help, on the grounds which I had stated. So I attacked from another quarter.
"Ought not every person to do as much as possible for himself, and not call upon others unless compelled to do so?"
"Certainly."
"Very good. I am strong, well, perfectly capable of waiting on myself.
But I detest putting on my heavy Russian galoshes, and my big cloak; and I never do either when I can possibly avoid it. I have no right to ask you to put on my galoshes, supposing that there were no lackey at hand.
But suppose I were to ask it?"
"I would do it with pleasure," replied the count, his earnest face relaxing into a smile. "I will mend your boots, also, if you wish."
I thanked him, with regret that my boots were whole, and pursued my point. "But you _ought_ to _refuse_. It would be your duty to teach me my duty of waiting on myself. You would have no right to encourage me in my evil ways."
We argued the matter on these lines. He started from the conviction that one should follow the example of Christ, who healed and helped all without questioning their motives or deserts; I taking the ground that, while Christ "knew the heart of man," man could not know the heart of his brother-man,---at least not always on first sight, though afterward he could make a tolerably shrewd guess as to whether he was being used as a cat's-paw for the encouragement of the s.h.i.+ftless. But he stuck firmly to his "resist not evil" doctrine; while I maintained that the very doctrine admitted that it was "evil" by making use of the word at all, hence a thing to be preached and practiced against. Perhaps Count Tolstoy had never been so unfortunate as to meet certain specimens of the human race which it has been my ill-luck to observe; so we both still held our positions, after a long skirmish, and silence reigned for a few moments. Then the count asked, with that winning air of good-will and interest which is peculiar to him:--
"Have you ever visited a church of the Old Believers?"
"No. They told me that there was one in Petersburg, but that I should not be admitted because I wore a bonnet instead of a kerchief, and did not know how to cross myself and bow properly."
"I'll take you, if you like," he said. "We will go as guests of the priest. He is a friend of mine." Then he told us about it. Many years ago, a band of Kazaks and their priests migrated across the frontier into Turkey because they were "Old Believers;" that is to say, they belonged to the sect which refused to accept the reforms of errors (which had crept into the service-books and ritual through the carelessness of copyists and ignorance of the proper forms) inst.i.tuted by the Patriarch Nikon in the time of Peter the Great's father, after consulting the Greek Patriarchs and books. In earlier times, these Old Believers burned themselves by the thousand. In the present century, this band of Kazaks simply emigrated. Then came the Crimean war. The Kazaks set out for the wars, the priest blessed them for the campaign, and prayed for victory against Russia. Moreover, they went to battle with their flock, and were captured. Prisoners of war, traitors to both church and state, these three priests were condemned to residence in a monastery in Suzdal. "I was in the army then," said Count Tolstoy, "and heard of the matter at the time. Then I forgot all about it; so did everybody else, apparently. Long afterward, an Old Believer, a merchant in Tula, spoke to me about it, and I found that the three priests were still alive and in the monastery. I managed to get them released, and we became friends. One died; one of the others is here in Moscow, a very old man now. We will go and see him, but I must find out the hour of the evening service. You will see the ritual as it was three hundred years ago."
"You must not utter a word, or smile," said one of the company. "They will think that you are ridiculing them, and will turn you out."
"Oh, no," said the count. "Still, it is better not to speak."
"I have had some experience," I remarked. "Last Sunday, at the Saviour Cathedral, I asked my mother if I should hold her heavy fur coat for her; and she smiled slightly as she said, 'No, thank you.' A peasant heard our foreign tongue, saw the smile, and really alarmed us by the fierce way in which he glared at us. We only appeased his wrath by bowing low when the priest came out with the incense."
So that plan was made, and some others.
Russian Rambles Part 8
You're reading novel Russian Rambles Part 8 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Russian Rambles Part 8 summary
You're reading Russian Rambles Part 8. This novel has been translated by Updating. Author: Isabel Florence Hapgood already has 591 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Russian Rambles Part 7
- Russian Rambles Part 9