The Stories of Vladimir Nabokov Part 26
You’re reading novel The Stories of Vladimir Nabokov Part 26 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
The top of the commode was shared by an alcohol burner and an orange.
"Delighted," said Romantovski softly. He sat down on the edge of the bed, and with bent forehead, its V-vein inflamed, started to lace his shoes.
"You were resting," said Gustav with ominous courtesy. "We come at the wrong time?"
Not a word, not a word, did the lodger say in reply; instead he straightened up suddenly, turned to the window, raised his finger, and froze.
The brothers looked but found nothing unusual about that window; it framed a cloud, the tip of the poplar, and part of the brick wall.
"Why, don't you see anything?" asked Romantovski.
Red sweater and gray went up to the window and actually leaned out, becoming identical twins. Nothing. And both had the sudden feeling that something was wrong, very wrong! They wheeled around. He stood near the chest of drawers in an odd att.i.tude.
"I must have been mistaken," said Romantovski, not looking at them. "Something seemed to have flown by. I saw once an airplane fall."
"That happens," a.s.sented Gustav. "Listen, we dropped in with a purpose. Would you care to buy this? Brand new. And there's a nice sheath."
"Sheath? Is that so? Only, you know, I smoke very seldom."
"Well, you'll smoke oftener. We sell it cheap. Three-fifty."
"Three-fifty. I see."
He fingered the pipe, biting his nether lip and pondering something. His eyes did not really look at the pipe, they moved to and fro.
Meanwhile the brothers began to swell, to grow, they filled up the whole room, the whole house, and then grew out of it. In comparison to them the young poplar was, by then, no bigger than one of those toy treelets, made of dyed cotton wool, that are so unstable on their round green supports. The dollhouse, a thing of dusty pasteboard with mica windowpanes, barely reached up to the brothers' knees. Gigantic, imperiously reeking of sweat and beer, with beefy voices and senseless speeches, with fecal matter replacing the human brain, they provoke a tremor of ign.o.ble fear. I don't know why they push against me; I implore you, do leave me alone. I'm not touching you, so don't you touch me either; I'll give in, only do leave me alone.
"All right, but I don't have enough change," said Romantovski in a low voice. "Now if you can give me six-fifty-"
They could, and went away, grinning. Gustav examined the ten-mark bill against the light and put it away in an iron money box.
Nevertheless, they did not leave their room neighbor in peace. It just maddened them that despite their having got acquainted with him, a man should remain as inaccessible as before. He avoided running into them: one had to waylay and trap him in order to glance fleetingly into his evasive eyes. Having discovered the nocturnal life of Romantovski's lamp, Anton could not bear it any longer. He crept up barefoot to the door (from under which showed a taut thread of golden light) and knocked.
Romantovski did not respond.
"Sleep, sleep," said Anton, slapping the door with his palm.
The light peered silently through the c.h.i.n.k. Anton shook the door handle. The golden thread snapped.
Thenceforth both brothers (but especially Anton, thanks to his lacking a job) established a watch over their neighbor's insomnia. The enemy, however, was astute and endowed with a fine hearing. No matter how quietly one advanced toward his door, his light went out instantly, as if it never had been there; and only if one stood in the cold corridor for a goodish length of time, holding one's breath, could one hope to see the return of the sensitive lamp beam. Thus beetles faint and recover.
The task of detection turned out to be most exhausting. Finally, the brothers chanced to catch him on the stairs and jostled him.
"Suppose it's my habit to read at night. What business of yours is it? Let me pa.s.s, please."
When he turned away, Gustav knocked off his hat in jest. Romantovski picked it up without a word.
A few days later, choosing a moment at nightfall-he was on his way back from the W.C. and failed to dart back into his room quickly enough-the brothers crowded around him. There were only two of them, yet they managed to form a crowd. They invited him to their room.
"There will be some beer," said Gustav with a wink.
He tried to refuse.
"Oh, come along!" cried the brothers; they grabbed him under the arms and swept him off (while at it, they could feel how thin he was-that weakness, that slenderness below the shoulder offered an irresistible temptation-ah, to give a good squeeze so as to make him crunch, ah, hard to control oneself, let us, at least, dig into him on the move, just once, lightly ...).
"You are hurting me," said Romantovski. "Leave me alone, I can walk by myself."
The promised beer, the large mouth of Gustav's fiancee, a heavy smell in the room. They tried to make him drunk. Collarless, with a copper stud under his conspicuous and defenseless Adam's apple, long-faced and pale, with quivering eyelashes, he sat in a complicated pose, partly doubled up, partly bent out, and when he got up from his chair he seemed to unwind like a spiral. However, they forced him to fold up again and, upon their suggestion, Anna sat in his lap. He kept glancing askance at the swell of her instep in the harness of a tight shoe, but mastered his dull anguish as best he could, not daring to get rid of the inert red-haired creature.
There was a minute when it seemed to them that he was broken, that he had become one of them. In fact, Gustav said, "You see, you were silly to look down on our company. We find offensive the way you have of keeping mum. What do you read all night?"
"Old, old tales," replied Romantovski in such a tone of voice that the brothers suddenly felt very bored. The boredom was suffocating and grim, but drink prevented the storm from bursting out, and, on the contrary, weighed the eyelids down. Anna slipped off Romantovski's knee, brus.h.i.+ng the table with a drowsy hip; empty bottles swayed like ninepins, one collapsed. The brothers stooped, toppled, yawned, still looking through sleepy tears at their guest. He, vibrating and diffusing rays, stretched out, thinned, and gradually vanished.
This cannot go on. He poisons the life of honest folks. Why, it can well happen that he will move at the end of the month-intact, whole, never taken to pieces, proudly strutting about. It is not enough that he moves and breathes differently from other people; the trouble is that we just cannot put our finger upon the difference, cannot catch the tip of the ear by which to pull out the rabbit. Hateful is everything that cannot be palpated, measured, counted.
A series of trivial torments began. On Monday they managed to sprinkle his bedclothes with potato flour, which is said to provoke a maddening itch. On Tuesday they ambushed him at the corner of their street (he was carrying books hugged to his breast) and hustled him so neatly that his load landed in the puddle they had picked out for it. On Wednesday they painted the toilet seat with carpenter's glue. By Thursday the brothers' imagination was exhausted.
He said nothing, nothing whatever. On Friday, he overtook Anton, with his flying step, at the gate of the yard, and offered him an ill.u.s.trated weekly-maybe you'd like to look at it? This unexpected courtesy perplexed the brothers and made them glow still hotter.
Gustav ordered his fiancee to stir up Romantovski, which would give one the opportunity to pick a quarrel with him. You involuntarily tend to set a football rolling before kicking it. Frolicsome animals also prefer a mobile object. And though Anna, no doubt, greatly repelled Romantovski with those bug-brown freckles on her milky skin, the vacant look in her light eyes, and the little promontories of wet gums between her teeth, he found fit to conceal his distaste, fearing to infuriate Anna's lover by spurning her.
Since he went all the same to the cinema once a week, he took her with him on Sat.u.r.day in the hope that this attention would be enough. Unnoticed, at a discreet distance, both wearing new caps and orange-red shoes, the brothers stole after the pair, and on those dubious streets, in that dusty dusk, there were hundreds of their likes but only one Romantovski.
In the small elongated movie house, night had started to flicker, a self-manufactured lunar night, when the brothers, furtively hunching, seated themselves in the back row. They sensed the darkly delicious presence of Romantovski somewhere in front. On the way to the cinema, Anna failed to worm anything out of her disagreeable companion, nor did she quite understand what exactly Gustav wanted of him. As they walked, the mere sight of his lean figure and melancholy profile made her want to yawn. But once the picture started, she forgot about him, pressing an insensate shoulder against him. Specters conversed in trumpet tones on the newfangled speaking screen. The baron tasted his wine and carefully put his gla.s.s down-with the sound of a dropped cannonball.
And after a while the sleuths were pursuing the baron. Who would have recognized in him the master crook? He was hunted pa.s.sionately, frenziedly. Automobiles sped with bursts of thunder. In a nightclub they fought with bottles, chairs, tables. A mother was putting an enchanting child to bed.
When it was all over, and Romantovski, with a little stumble, followed her out into the cool darkness, Anna exclaimed, "Oh, that was wonderful!"
He cleared his throat and said after a pause, "Let's not exaggerate. In real life, it is all considerably duller."
"It's you who's dull," she retorted crossly, and presently chuckled softly as she recalled the pretty child.
Behind them, gliding along at the same distance as before, came the brothers. Both were gloomy. Both were pumping themselves up with gloomy violence. Gloomily, Anton said, "That's not done, after all-going out walking with another's bride."
"And especially on Sat.u.r.day night," said Gustav.
A pa.s.serby, coming abreast of them, happened to glance at their faces-and could not help walking faster.
The night wind chased rustling rubbish along the fences. It was a dark and desolate part of Berlin. Far to the left of the road, above the ca.n.a.l, blinked scattered lights. On the right were vacant lots from which a few hastily silhouetted houses had turned their black backs away. After a little while the brothers accelerated their step.
"My mother and sister live in the country," Anna was telling him in a rather cozy undertone amid the velvety night. "As soon as I get married, I hope to visit them with him. Last summer my sister-"
Romantovski suddenly looked back.
"-won a lottery prize," continued Anna, mechanically looking back too.
Gustav emitted a sonorous whistle.
"Why, it's them!" exclaimed Anna, and joyfully burst out laughing. "Ah, the rascals!"
"Good evening, good evening," said Gustav hastily, in a panting voice. "What are you doing here, you a.s.s, with my girl?"
"I'm not doing anything. We have just been-"
"Now, now," said Anton and, drawing back his elbow, hit Romantovski crisply in the lower ribs.
"Please, don't use your fists. You know perfectly well that-"
"Leave him alone, fellows," said Anna with a soft sn.i.g.g.e.r.
"Must teach him a lesson," said Gustav, warming up and forefeeling with a poignant glow how he too would follow his brother's example and feel those cartilages, that crumpy backbone.
"Apropos, a funny thing happened to me one day," Romantovski started to say, talking fast, but here Gustav began to jam and twist the huge lumps of his knuckles into his victim's side, causing utterly indescribable pain. In lurching back Romantovski slipped and nearly fell: to fall would have meant peris.h.i.+ng then and there.
"Let him go," said Anna.
He turned and, holding his side, walked off along the dark rustling fences. The brothers followed, all but treading upon his heels. Gustav rumbled in the anguish of blood l.u.s.t, and that rumble might turn any moment into a pounce.
Far away before him a bright twinkle promised safety; it meant a lighted street, and although what could be seen was probably one lone lamp, that slit in the blackness seemed a marvelous festive blaze, a blissful region of radiance, full of rescued men. He knew that if he started to run it would be the end, since he could not get there sufficiently fast; he should go at a quiet and smooth walk, then he might cover that distance, keeping silent the while and trying not to press his hand against his burning ribs. So he strode on, with his usual springy step, and the impression was that he did so on purpose, to mock nonflyers, and that next moment he might take off.
Anna's voice: "Gustav, don't tangle with him. You know quite well you won't be able to stop. Remember what you did once to that bricklayer."
"Hold your tongue, old b.i.t.c.h, don't teach him what must be done." (That's Anton's voice.) Now at last, the region of light-where one could distinguish a chestnut's foliage, and what looked like a Morris pillar, and farther still, to the left, a bridge-that breathlessly waiting imploring light, at last, at last, was not so very remote.... And still one should not run. And though he knew he was making a fatal mistake, all at once, beyond the control of his will, he flew up and, with a sob, dashed forward.
He ran and seemed, as he ran, to be laughing exultingly. Gustav overtook him in a couple of leaps. Both fell, and amid the fierce rasping and crunching there occurred a special sound-smooth and moist, once, and a second time, up to the hilt-and then Anna instantly fled into the darkness, holding her hat in her hand.
Gustav stood up. Romantovski was lying on the ground and speaking in Polish. Abruptly his voice broke off.
"And now let's be gone," said Gustav. "I stuck him."
"Take it out," said Anton, "take it out of him."
"I did," said Gustav. "G.o.d, how I stuck him."
They scurried off, though not toward the light, but across dark vacant lots. After skirting the cemetery they reached a back alley, exchanged glances, and slowed down to a normal walk.
Upon coming home, they immediately fell asleep. Anton dreamed he was sitting on the gra.s.s and watching a barge drift by. Gustav did not dream of anything.
Early next morning police agents arrived; they searched the murdered man's room and briefly questioned Anton, who had come out into the pa.s.sage. Gustav stayed in bed, replete and somnolent, his face the color of Westphalian ham, in contrast to the whitish tufts of his eyebrows.
Presently, the police left and Anton returned. He was in an unusual state of elation, choking with laughter, flexing his knees, noiselessly hitting his palm with his fist.
"What fun!" he said. "Do you know who the fellow was? A leonardo!"
In their lingo a leonardo (from the name of the painter) meant a maker of counterfeit bills. And Anton related what he had managed to find out: the fellow, it appeared, belonged to a gang and had just got out of jail. Before that he had been designing fake paper money; an accomplice had knifed him, no doubt.
Gustav shook with mirth too, but then his expression changed suddenly.
"He slipped us his slither, the rogue!" cried Gustav and ran, naked, to the wardrobe where he kept his money box.
"Doesn't matter, we'll pa.s.s it," said his brother. "A nonexpert won't see the difference."
"Yes, but what a rogue!" Gustav kept repeating.
My poor Romantovski! And I who believed with them that you were indeed someone exceptional. I believed, let me confess, that you were a remarkable poet whom poverty obliged to dwell in that sinister district. I believed, on the strength of certain indices, that every night, by working on a line of verse or nursing a growing idea, you celebrated an invulnerable victory over the brothers. My poor Romantovski! It is all over now. Alas, the objects I had a.s.sembled wander away. The young poplar dims and takes off-to return where it had been fetched from. The brick wall dissolves. The house draws in its little balconies one by one, then turns, and floats away. Everything floats away. Harmony and meaning vanish. The world irks me again with its variegated void.
IN MEMORY OF L. I. s.h.i.+GAEV.
LEONID IVANOVICH s.h.i.+GAEV is dead.... The suspension dots, customary in Russian obituaries, must represent the footprints of words that have departed on tiptoe, in reverent single file, leaving their tracks on the marble.... However, I would like to violate this sepulchral silence. Please allow me to ... Just a few fragmentary, chaotic, basically uncalled-for ... But no matter. He and I met about eleven years ago, in a year that for me was disastrous. I was virtually peris.h.i.+ng. Picture to yourself a young, still very young, helpless and lonely person, with a perpetually inflamed soul (it feared the least contact, it was like raw flesh) and unable to cope with the pangs of an unhappy love affair.... I shall take the liberty of dwelling on this point for a moment.
There was nothing exceptional about that thin, bobhaired German girl, but when I used to look at her, at her suntanned cheek, at her rich fair hair, whose s.h.i.+ny, golden-yellow and olive-gold strands sloped so roundly in profile from crown to nape, I felt like howling with tenderness, a tenderness that just would not fit inside me simply and comfortably, but remained wedged in the door and would not bulge in or out-bulky, brittle-cornered, and of no use to anyone, least of all to that la.s.s. In short, I discovered that once a week, at her house, she betrayed me with a respectable paterfamilias, who, incidentally, was so infernally meticulous that he would bring his own shoe trees with him. It all ended with the circuslike whump of a monstrous box on the ear with which I knocked down the traitress, who rolled up in a ball where she had collapsed, her eyes glistening at me through her spread fingers-all in all quite flattered, I think. Automatically, I searched for something to throw at her, saw the china sugar bowl I had given her for Easter, took the thing under my arm and went out, slamming the door.
A footnote: this is but one of the conceivable versions of my parting with her; I had considered many of these impossible possibilities while still in the first heat of my drunken delirium, imagining now the gross gratification of a good slap; now the firing of an old Parabellum pistol, at her and at myself, at her and at the paterfamilias, only at her, only at myself; then, finally, a glacial irony, n.o.ble sadness, silence-oh, things can go in so many ways, and I have long since forgotten how they actually went.
My landlord at the time, an athletic Berliner, suffered permanently from furunculosis: the back of his neck showed a square of disgustingly pink sticking plaster with three neat apertures-for ventilation, maybe, or for the release of the pus. I worked in an emigre publis.h.i.+ng house for a couple of languid-looking individuals who in reality were such cunning crooks that plain people upon observing them got spasms in the chest, as when one steps onto a cloud-piercing summit. As I began coming late ("systematically late" as they called it) and missing work, or arriving in such condition that it was necessary to send me home, our relations.h.i.+p became unbearable, and finally, thanks to a joint effort-with the enthusiastic collaboration of the bookkeeper and of some stranger who had come in with a ma.n.u.script-I was thrown out.
My poor, my pitiful youth! I vividly visualize the ghastly little room that I rented for five dollars a month, the ghastly flowerets of the wallpaper, the ghastly lamp hanging from its cord, with a naked bulb whose manic light glowed sometimes till morn. I was so miserable there, so indecently, luxuriously miserable, that the walls to this day must be saturated with misfortune and fever, and it is unthinkable that some happy chap could have lived there after me, whistling, humming. Ten years have elapsed, and even now I can still imagine myself then, a pale youth seated in front of the s.h.i.+mmery mirror, with his livid forehead and black beard, dressed only in a torn s.h.i.+rt, guzzling cheap booze and clinking gla.s.ses with his reflection. What times those were! Not only was I of no use to anyone in the world, but I could not even imagine a set of circ.u.mstances in which someone might care a whit about me.
By dint of prolonged, persistent, solitary drinking I drove myself to the most vulgar of visions, the most Russian of all hallucinations: I began seeing devils. I saw them every evening as soon as I emerged from my diurnal dreamery to dispel with my wretched lamp the twilight that was already engulfing us. Yes, even more clearly than I now see the perpetual tremor of my hand, I saw the precious intruders and after some time I even became accustomed to their presence, as they kept pretty much to themselves. They were smallish but rather plump, the size of an overweight toad-peaceful, limp, black-skinned, more or less warty little monsters. They crawled rather than walked, but, with all their feigned clumsiness, they proved uncapturable. I remember buying a dog whip and, as soon as enough of them had gathered on my desk, I tried to give them a good las.h.i.+ng, but they miraculously avoided the blow; I struck again, and one of them, the nearest, only blinked, s.c.r.e.w.i.n.g up his eyes crookedly, like a tense dog that someone wishes to threaten away from some tempting bit of ordure. The others dispersed, dragging their hind legs. But they all stealthily cl.u.s.tered together again while I wiped up the ink spilled on the desk and picked up a prostrate portrait. Generally speaking, their densest habitat was the vicinity of my writing table; they materialized from somewhere underneath and, in leisurely fas.h.i.+on, their sticky bellies crepitating and smacking against the wood, made their way up the desk legs, in a parody of climbing sailors. I tried smearing their route with Vaseline but this did not help, and only when I happened to select some particularly appetizing little rotter, intently clambering upward, and swatted him with the whip or with my shoe, only then did he fall on the floor with a fat-toad thud; but a minute later there he was again, on his way up from a different corner, his violet tongue hanging out from the strain, and once over the top he would join his comrades. They were numerous, and at first they all seemed alike to me: dark little creatures with puffy, basically rather good-natured faces; they sat in groups of five or six on the desk, on various papers, on a volume of Pushkin, glancing at me with indifference. One of them might scratch behind his ear with his foot, the long claw making a coa.r.s.e sc.r.a.ping sound, and then freeze motionless, forgetting his leg in midair. Another would doze, uncomfortably crowding his neighbor, who, for that matter, was not blameless either: the reciprocal inconsiderateness of amphibians, capable of growing torpid in intricate att.i.tudes. Gradually I began distinguis.h.i.+ng them, and I think I even gave them names depending on their resemblance to acquaintances of mine or to various animals. One could make out larger and smaller specimens (although they were all of quite portable size), some were more repulsive, others more acceptable in aspect, some had lumps or tumors, others were perfectly smooth. A few had a habit of spitting at each other. Once they brought a new boy, an albino, of a cinereous tint, with eyes like beads of red caviar; he was very sleepy and glum, and gradually crawled away. With an effort of will I would manage to vanquish the spell for a moment. It was an agonizing effort, for I had to repel and hold away a horrible iron weight, for which my entire being served as a magnet: I had but to loosen my grip, to give in ever so slightly, and the phantasma would take shape again, becoming precise, growing stereoscopic, and I would experience a deceptive sense of relief-the relief of despair, alas-when I once again yielded to the hallucination, and once again the clammy ma.s.s of thick-skinned clods sat before me on the desk, looking at me sleepily and yet somehow expectantly. I tried not only the whip, but also a famous time-honored method, on which I now find myself embarra.s.sed to enlarge, especially since I must have used it in some wrong, very wrong way. Still, the first time it did work: a certain sacramental sign with bunched fingers, pertaining to a particular religious cult, was unhurriedly performed by me at a height of a few inches above the compact group of devils and grazed them like a red-hot iron, with a succulent hiss, both pleasant and nasty; whereupon, squirming from their burns, my rascals disparted and dropped with ripe plops to the floor. But, when I repeated the experiment with a new gathering, the effect proved weaker and after that they stopped reacting altogether, that is, they very quickly developed a certain immunity ... but enough about that. With a laugh-what else did I have left?-I would utter "T'foo!" (the only expletive, by the way, borrowed by the Russian language from the lexicon of devils; see also the German "Teufel"), and, without undressing, go to bed (on top of the covers, of course, as I was afraid of encountering unwanted bedfellows). Thus the days pa.s.sed, if one can call them days-these were not days, but a timeless fog-and when I came to I found myself rolling on the floor, grappling with my hefty landlord among the shambles of the furniture. With a desperate lunge I freed myself and flew out of the room and thence onto the stairs, and the next thing I knew I was walking down the street, trembling, disheveled, a vile bit of alien plaster sticking to my fingers, with an aching body and a ringing head, but almost totally sober.
That was when L.I. took me under his wing. "What's the matter, old man?" (We already knew each other slightly; he had been compiling a Russian-German pocket dictionary of technical terms and used to visit the office where I worked.) "Wait a minute, old man, just look at yourself." Right there on the corner (he was coming out of a delicatessen shop with his supper in his briefcase) I burst into tears, and, without a word, L.I. took me to his place, installed me on the sofa, fed me liverwurst and beef-tea, and spread over me a quilted overcoat with a worn astrakhan collar. I s.h.i.+vered and sobbed, and presently fell asleep.
In short, I remained in his little apartment, and lived like that for a couple of weeks, after which I rented a room next door, and we continued seeing each other daily. And yet, who would think we had anything in common? We were different in every respect! He was nearly twice my age, dependable, debonair, portly, dressed generally in a cutaway coat, cleanly and thriftily, like the majority of our orderly, elderly emigre bachelors: it was worth seeing, and especially hearing, how methodically he brushed his trousers in the morning: the sound of that brus.h.i.+ng is now so intimately a.s.sociated with him, so prominent in my recollection of him-especially the rhythm of the process, the pauses between spells of sc.r.a.ping, when he would stop to examine a suspicious place, scratch at it with his fingernail, or hold it up to the light. Oh, those "inexpressibles" (as he called them), that let the sky's azure s.h.i.+ne through at the knee, his inexpressibles, inexpressibly spiritualized by that ascension!
His room was characterized by the naive neatness of poverty. He would imprint his address and telephone number on his letters with a rubber stamp (a rubber stamp!). He knew how to make botviniya, a cold soup of beet tops. He was capable of demonstrating for hours on end some little trinket he considered a work of genius, a curious cuff link or cigarette lighter sold to him by a smooth-talking hawker (note that L.I. himself did not smoke), or his pets, three diminutive turtles with hideous cronelike necks; one of them perished in my presence when it crashed down from a round table along the edge of which it used to keep moving, like a hurrying cripple, under the impression that it was following a straight course, leading far, far away. Another thing that I just remembered with such clarity: on the wall above his bed, which was as smooth as a prisoner's cot, hung two lithographs: a view of the Neva from the Columna Rostrata side and a portrait of Alexander I. He had happened to acquire them in a moment of yearning for the Empire, a nostalgia he distinguished from the yearning for one's native land.
L.I. totally lacked any sense of humor, and was totally indifferent to art, literature, and what is commonly known as nature. If the talk did happen to turn, say, to poetry, his contribution would be limited to a statement like "No, say what you will, but Lermontov is somehow closer to us than Pushkin." And when I pestered him to quote even a single line of Lermontov, he made an obvious effort to recall something out of Rubinstein's opera The Demon, or else answered, "Haven't reread him in a long while, 'all these are deeds of bygone days,' and, anyway, my dear Victor, just let me alone." Incidentally, he did not realize that he was quoting from Pushkin's Ruslan and Ludmila.
In the summer, on Sundays, he would invariably go on a trip out of town. He knew the outskirts of Berlin in astonis.h.i.+ng detail and prided himself on his knowledge of "wonderful spots" unfamiliar to others. This was a pure, self-sufficient delight, related, perhaps, to the delights of collectors, to the orgies indulged in by amateurs of old catalogues; otherwise it was incomprehensible why he needed it all: painstakingly preparing the route, juggling various means of transportation (there by train, then back to this point by steamer, thence by bus, and this is how much it costs, and n.o.body, not even the Germans themselves, knows it is so cheap). But when he and I finally stood in the woods it turned out that he could not tell the difference between a bee and a b.u.mblebee, or between alder and hazel, and perceived his surroundings quite conventionally and collectively: greenery, fine weather, the feathered tribe, little bugs. He was even offended if I, who had grown up in the country, remarked, for the sake of a bit of fun, on the differences between the flora around us and a forest in central Russia: he felt that there existed no significant difference, and that sentimental a.s.sociations alone mattered.
He liked to stretch out on the gra.s.s in a shady spot, prop himself up on his right elbow, and discourse lengthily on the international situation or tell stories about his brother Peter, apparently quite a das.h.i.+ng fellow-ladies' man, musician, brawler-who, back in prehistoric times, drowned one summer night in the Dnieper-a very glamorous end. In dear old L.I.'s account, though, it all turned out so dull, so thorough, so well rounded out, that when, during a rest in the woods, he would suddenly ask with a kind smile: "Did I ever tell you about the time Pete took a ride on the village priest's she-goat?" I felt like crying out, "Yes, yes, you did, please spare me!"
What would I not give to hear his uninteresting yarns now, to see his absentminded, kindly eyes, that bald pate, rosy from the heat, those graying temples. What, then, was the secret of his charm, if everything about him was so dull? Why was everybody so fond of him, why did they all cling to him? What did he do in order to be so well liked? I don't know. I don't know the answer. I only know that I felt uneasy during his morning absences when he would leave for his Inst.i.tute of Social Sciences (where he spent the time poring over bound volumes of Die okonomische Welt, from which he would copy in a neat, minute hand, excerpts that in his opinion were significant and noteworthy in the utmost), or for a private lesson of Russian, which he eternally taught to an elderly couple and the elderly couple's son-in-law; his a.s.sociation with them led him to make many incorrect conclusions about the German way of life-on which the members of our intelligentsia (the most un.o.bservant race in the world) consider themselves authorities. Yes, I would feel uneasy, as though I had a premonition of what has since happened to him in Prague: heart failure in the street. How happy he was, though, to get that job in Prague, how he beamed! I have an exceptionally clear recollection of the day we saw him off. Just think, a man gets the opportunity to lecture on his favorite subject! He left me a pile of old magazines (nothing grows old and dusty as fast as a Soviet magazine), his shoe trees (shoe trees were destined to pursue me), and a brand-new fountain pen (as a memento). He showed great concern for me as he left, and I know that afterwards, when our correspondence somehow wilted and ceased, and life again crashed into deep darkness-a darkness howling with thousands of voices, from which it is unlikely I will ever escape-L.I., I know, kept thinking about me, questioning people, and trying to help indirectly. He left on a beautiful summer day; tears welled persistently in the eyes of some of those seeing him off; a myopic Jewish girl with white gloves and a lorgnette brought a whole sheaf of poppies and cornflowers; L.I. inexpertly sniffed them, smiling. Did it occur to me that I might be seeing him for the last time?
Of course it did. That is exactly what occurred to me: yes, I am seeing you for the last time; this, in fact is what I always think, about everything, about everyone. My life is a perpetual good-bye to objects and people, that often do not pay the least attention to my bitter, brief, insane salutation.
The Stories of Vladimir Nabokov Part 26
You're reading novel The Stories of Vladimir Nabokov Part 26 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Stories of Vladimir Nabokov Part 26 summary
You're reading The Stories of Vladimir Nabokov Part 26. This novel has been translated by Updating. Author: Vladimir Nabokov already has 983 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com