Romola Part 38
You’re reading novel Romola Part 38 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
The last words had been uttered with almost convulsed agitation, and Balda.s.sarre paused, trembling. All glances were turned on t.i.to, who was now looking straight at Balda.s.sarre. It was a moment of desperation that annihilated all feeling in him, except the determination to risk anything for the chance of escape. And he gathered confidence from the agitation by which Balda.s.sarre was evidently shaken. He had ceased to pinch the neck of the lute, and had thrust his thumbs into his belt, while his lips had begun to a.s.sume a slight curl. He had never yet done an act of murderous cruelty even to the smallest animal that could utter a cry, but at that moment he would have been capable of treading the breath from a smiling child for the sake of his own safety.
"What does this mean, Melema?" said Bernardo Rucellai, in a tone of cautious surprise. He, as well as the rest of the company, felt relieved that the tenor of the accusation was not political.
"Messer Bernardo," said t.i.to, "I believe this man is mad. I did not recognise him the first time he encountered me in Florence, but I know now that he is the servant who years ago accompanied me and my adoptive father to Greece, and was dismissed on account of misdemeanours. His name is Jacopo di Nola. Even at that time I believe his mind was unhinged, for, without any reason, he had conceived a strange hatred towards me; and now I am convinced that he is labouring under a mania which causes him to mistake his ident.i.ty. He has already attempted my life since he has been in Florence; and I am in constant danger from him. But he is an object of pity rather than of indignation. It is too certain that my father is dead. You have only my word for it; but I must leave it to your judgment how far it is probable that a man of intellect and learning would have been lurking about in dark corners for the last month with the purpose of a.s.sa.s.sinating me; or how far it is probable that, if this man were my second father, I could have any motive for denying him. That story about my being rescued from beggary is the vision of a diseased brain. But it will be a satisfaction to me at least if you will demand from him proofs of his ident.i.ty, lest any malignant person should choose to make this mad impeachment a reproach to me."
t.i.to had felt more and more confidence as he went on; the lie was not so difficult when it was once begun; and as the words fell easily from his lips, they gave him a sense of power such as men feel when they have begun a muscular feat successfully. In this way he acquired boldness enough to end with a challenge for proofs.
Balda.s.sarre, while he had been walking in the gardens and afterwards waiting in an outer room of the pavilion with the servants, had been making anew the digest of the evidence he would bring to prove his ident.i.ty and t.i.to's baseness, recalling the description and history of his gems, and a.s.suring himself by rapid mental glances that he could attest his learning and his travels. It might be partly owing to this nervous strain that the new shock of rage he felt as t.i.to's lie fell on his ears brought a strange bodily effect with it: a cold stream seemed to rush over him, and the last words of the speech seemed to be drowned by ringing chimes. Thought gave way to a dizzy horror, as if the earth were slipping away from under him. Every one in the room was looking at him as t.i.to ended, and saw that the eyes which had had such fierce intensity only a few minutes before had now a vague fear in them. He clutched the back of a seat, and was silent.
Hardly any evidence could have been more in favour of t.i.to's a.s.sertion.
"Surely I have seen this man before, somewhere," said Tornabuoni.
"Certainly you have," said t.i.to, readily, in a low tone. "He is the escaped prisoner who clutched me on the steps of the Duomo. I did not recognise him then; he looks now more as he used to do, except that he has a more unmistakable air of mad imbecility."
"I cast no doubt on your word, Melema," said Bernardo Rucellai, with cautious gravity, "but you are right to desire some positive test of the fact." Then turning to Balda.s.sarre, he said, "If you are the person you claim to be, you can doubtless give some description of the gems which were your property. I myself was the purchaser of more than one gem from Messer t.i.to--the chief rings, I believe, in his collection. One of them is a fine sard, engraved with a subject from Homer. If, as you allege, you are a scholar, and the rightful owner of that ring, you can doubtless turn to the noted pa.s.sage in Homer from which that subject is taken. Do you accept this test, Melema? or have you anything to allege against its validity? The Jacopo you speak of, was he a scholar?"
It was a fearful crisis for t.i.to. If he said "Yes," his quick mind told him that he would shake the credibility of his story: if he said "No,"
he risked everything on the uncertain extent of Balda.s.sarre's imbecility. But there was no noticeable pause before he said, "No. I accept the test."
There was a dead silence while Rucellai moved towards the recess where the books were, and came back with the fine Florentine Homer in his hand. Balda.s.sarre, when he was addressed, had turned his head towards the speaker, and Rucellai believed that he had understood him. But he chose to repeat what he had said, that there might be no mistake as to the test.
"The ring I possess," he said, "is a fine sard, engraved with a subject from Homer. There was no other at all resembling it in Messer t.i.to's collection. Will you turn to the pa.s.sage in Homer from which that subject is taken? Seat yourself here," he added, laying the book on the table, and pointing to his own seat while he stood beside it.
Balda.s.sarre had so far recovered from the first confused horror produced by the sensation of rus.h.i.+ng coldness and chiming din in the ears as to be partly aware of what was said to him: he was aware that something was being demanded from him to prove his ident.i.ty, but he formed no distinct idea of the details. The sight of the book recalled the habitual longing and faint hope that he could read and understand, and he moved towards the chair immediately.
The book was open before him, and he bent his head a little towards it, while everybody watched him eagerly. He turned no leaf. His eyes wandered over the pages that lay before him, and then fixed on them a straining gaze. This lasted for two or three minutes in dead silence.
Then he lifted his hands to each side of his head, and said, in a low tone of despair, "Lost, lost!"
There was something so piteous in the wandering look and the low cry, that while they confirmed the belief in his madness they raised compa.s.sion. Nay, so distinct sometimes is the working of a double consciousness within us, that t.i.to himself, while he triumphed in the apparent verification of his lie, wished that he had never made the lie necessary to himself--wished he had recognised his father on the steps-- wished he had gone to seek him--wished everything had been different.
But he had borrowed from the terrible usurer Falsehood, and the loan had mounted and mounted with the years, till he belonged to the usurer, body and soul.
The compa.s.sion excited in all the witnesses was not without its danger to t.i.to; for conjecture is constantly guided by feeling, and more than one person suddenly conceived that this man might have been a scholar and have lost his faculties. On the other hand, they had not present to their minds the motives which could have led t.i.to to the denial of his benefactor, and having no ill-will towards him, it would have been difficult to them to believe that he had been uttering the basest of lies. And the originally common type of Balda.s.sarre's person, coa.r.s.ened by years of hards.h.i.+p, told as a confirmation of t.i.to's lie. If Balda.s.sarre, to begin with, could have uttered precisely the words he had premeditated, there might have been something in the form of his accusation which would have given it the stamp not only of true experience but of mental refinement. But there had been no such testimony in his impulsive agitated words: and there seemed the very opposite testimony in the rugged face and the coa.r.s.e hands that trembled beside it, standing out in strong contrast in the midst of that velvet-clad, fair-handed company.
His next movement, while he was being watched in silence, told against him too. He took his hands from his head, and felt for something under his tunic. Every one guessed what that movement meant--guessed that there was a weapon at his side. Glances were interchanged; and Bernardo Rucellai said, in a quiet tone, touching Balda.s.sarre's shoulder--
"My friend, this is an important business of yours. You shall have all justice. Follow me into a private room."
Balda.s.sarre was still in that half-stunned state in which he was susceptible to any prompting, in the same way as an insect that forms no conception of what the prompting leads to. He rose from his seat, and followed Rucellai out of the room.
In two or three minutes Rucellai came back again, and said--
"He is safe under lock and key. Piero Pitti, you are one of the Magnificent Eight, what do you think of our sending Matteo to the palace for a couple of sbirri, who may escort him to the Stinche? [The largest prison in Florence.] If there is any danger in him, as I think there is, he will be safe there; and we can inquire about him to-morrow."
Pitti a.s.sented, and the order was given.
"He is certainly an ill-looking fellow," said Tornabuoni. "And you say he has attempted your life already, Melema?"
And the talk turned on the various forms of madness, and the fierceness of the southern blood. If the seeds of conjecture unfavourable to t.i.to had been planted in the mind of any one present, they were hardly strong enough to grow without the aid of much daylight and ill-will. The common-looking, wild-eyed old man, clad in serge, might have won belief without very strong evidence, if he had accused a man who was envied and disliked. As it was, the only congruous and probable view of the case seemed to be the one that sent the unpleasant accuser safely out of sight, and left the pleasant serviceable t.i.to just where he was before.
The subject gradually floated away, and gave place to others, till a heavy tramp, and something like the struggling of a man who was being dragged away, were heard outside. The sounds soon died out, and the interruption seemed to make the last hour's conviviality more resolute and vigorous. Every one was willing to forget a disagreeable incident.
t.i.to's heart was palpitating, and the wine tasted no better to him than if it had been blood.
To-night he had paid a heavier price than ever to make himself safe. He did not like the price, and yet it was inevitable that he should be glad of the purchase.
And after all he led the chorus. He was in a state of excitement in which oppressive sensations, and the wretched consciousness of something hateful but irrevocable, were mingled with a feeling of triumph which seemed to a.s.sert itself as the feeling that would subsist and be master of the morrow.
And it _was_ master. For on the morrow, as we saw, when he was about to start on his mission to Rome, he had the air of a man well satisfied with the world.
CHAPTER FORTY.
AN ARRESTING VOICE.
When Romola sat down on the stone under the cypress, all things conspired to give her the sense of freedom and solitude: her escape from the accustomed walls and streets; the widening distance from her husband, who was by this time riding towards Siena, while every hour would take her farther on the opposite way; the morning stillness; the great dip of ground on the roadside making a gulf between her and the sombre calm of the mountains. For the first time in her life she felt alone in the presence of the earth and sky, with no human presence interposing and making a law for her.
Suddenly a voice close to her said--
"You are Romola de' Bardi, the wife of t.i.to Melema."
She knew the voice: it had vibrated through her more than once before; and because she knew it, she did not turn round or look up. She sat shaken by awe, and yet inwardly rebelling against the awe. It was one of those black-skirted monks who was daring to speak to her, and interfere with her privacy: that was all. And yet she was shaken, as if that destiny which men thought of as a sceptred deity had come to her, and grasped her with fingers of flesh.
"You are fleeing from Florence in disguise. I have a command from G.o.d to stop you. You are not permitted to flee."
Romola's anger at the intrusion mounted higher at these imperative words. She would not turn round to look at the speaker, whose examining gaze she resented. Sitting quite motionless, she said--
"What right have you to speak to me, or to hinder me?"
"The right of a messenger. You have put on a religious garb, and you have no religious purpose. You have sought the garb as a disguise. But you were not suffered to pa.s.s me without being discerned. It was declared to me who you were: it is declared to me that you are seeking to escape from the lot G.o.d has laid upon you. You wish your true name and your true place in life to be hidden, that you may choose for yourself a new name and a new place, and have no rule but your own will.
And I have a command to call you back. My daughter, you must return to your place."
Romola's mind rose in stronger rebellion with every sentence. She was the more determined not to show any sign of submission, because the consciousness of being inwardly shaken made her dread lest she should fall into irresolution. She spoke with more irritation than before.
"I will not return. I acknowledge no right of priests and monks to interfere with my actions. You have no power over me."
"I know--I know you have been brought up in scorn of obedience. But it is not the poor monk who claims to interfere with you: it is the truth that commands you. And you cannot escape it. Either you must obey it, and it will lead you; or you must disobey it, and it will hang on you with the weight of a chain which you will drag for ever. But you will obey it, my daughter. Your old servant will return to you with the mules; my companion is gone to fetch him; and you will go back to Florence."
She started up with anger in her eyes, and faced the speaker. It was Fra Girolamo: she knew that well enough before. She was nearly as tall as he was, and their faces were almost on a level. She had started up with defiant words ready to burst from her lips, but they fell back again without utterance. She had met Fra Girolamo's calm glance, and the impression from it was so new to her, that her anger sank ashamed as something irrelevant.
There was nothing transcendent in Savonarola's face. It was not beautiful. It was strong-featured, and owed all its refinement to habits of mind and rigid discipline of the body. The source of the impression his glance produced on Romola was the sense it conveyed to her of interest in her and care for her apart from any personal feeling.
It was the first time she had encountered a gaze in which simple human fellows.h.i.+p expressed itself as a strongly-felt bond. Such a glance is half the vocation of the priest or spiritual guide of men, and Romola felt it impossible again to question his authority to speak to her. She stood silent, looking at him. And he spoke again.
"You a.s.sert your freedom proudly, my daughter. But who is so base as the debtor that thinks himself free?"
There was a sting in those words, and Romola's countenance changed as if a subtle pale flash had gone over it.
"And you are flying from your debts: the debt of a Florentine woman; the debt of a wife. You are turning your back on the lot that has been appointed for you--you are going to choose another. But can man or woman choose duties? No more than they can choose their birthplace or their father and mother. My daughter, you are fleeing from the presence of G.o.d into the wilderness."
Romola Part 38
You're reading novel Romola Part 38 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Romola Part 38 summary
You're reading Romola Part 38. This novel has been translated by Updating. Author: George Eliot already has 578 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Romola Part 37
- Romola Part 39