Shakespeare's First Folio Part 118
You’re reading novel Shakespeare's First Folio Part 118 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
This Letter is mistooke: it importeth none here: It is writ to Iaquenetta
Qu. We will read it, I sweare.
Breake the necke of the Waxe, and euery one giue eare
Boyet reades. By heauen, that thou art faire, is most infallible: true that thou art beauteous, truth it selfe that thou art louely: more fairer then faire, beautifull then beautious, truer then truth it selfe: haue comiseration on thy heroicall Va.s.sall. The magnanimous and most ill.u.s.trate King Cophetua set eie vpon the pernicious and indubitate Begger Zenelophon: and he it was that might rightly say, Veni, vidi, vici: Which to annothanize in the vulgar, O base and obscure vulgar; videliset, He came, See, and ouercame: hee came one; see, two; ouercame three: Who came? the King. Why did he come? to see. Why did he see? to ouercome. To whom came he? to the Begger. What saw he? the Begger. Who ouercame he? the Begger. The conclusion is victorie: On whose side? the King: the captiue is inricht: On whose side?
the Beggers. The catastrophe is a Nuptiall: on whose side? the Kings: no, on both in one, or one in both. I am the King (for so stands the comparison) thou the Begger, for so witnesseth thy lowlinesse. Shall I command thy loue? I may. Shall I enforce thy loue? I could.
Shall I entreate thy loue? I will. What, shalt thou exchange for ragges, roabes: for t.i.ttles t.i.tles, for thy selfe mee. Thus expecting thy reply, I prophane my lips on thy foote, my eyes on thy picture, and my heart on thy euerie part.
Thine in the dearest designe of industrie, Don Adriana de Armatho.
Thus dost thou heare the Nemean Lion roare, Gainst thee thou Lambe, that standest as his pray: Submissiue fall his princely feete before, And he from forrage will incline to play.
But if thou striue (poore soule) what art thou then?
Foode for his rage, repasture for his den
Qu. What plume of feathers is hee that indited this Letter? What veine? What Wetherc.o.c.ke? Did you euer heare better?
Boy. I am much deceiued, but I remember the stile
Qu. Else your memorie is bad, going ore it erewhile
Boy. This Armado is a Spaniard that keeps here in court A Phantasime, a Monarcho, and one that makes sport To the Prince and his Booke-mates
Qu. Thou fellow, a word.
Who gaue thee this Letter?
Clow. I told you, my Lord
Qu. To whom should'st thou giue it?
Clo. From my Lord to my Lady
Qu. From which Lord, to which Lady?
Clo. From my Lord Berowne, a good master of mine, To a Lady of France, that he call'd Rosaline
Qu. Thou hast mistaken his letter. Come Lords away.
Here sweete, put vp this, 'twill be thine another day.
Exeunt.
Boy. Who is the shooter? Who is the shooter?
Rosa. Shall I teach you to know
Boy. I my continent of beautie
Rosa. Why she that beares the Bow. Finely put off
Boy. My Lady goes to kill hornes, but if thou marrie, Hang me by the necke, if hornes that yeare miscarrie.
Finely put on
Rosa. Well then, I am the shooter
Boy. And who is your Deare?
Rosa. If we choose by the hornes, your selfe come not neare. Finely put on indeede
Maria. You still wrangle with her Boyet, and shee strikes at the brow
Boyet. But she her selfe is. .h.i.t lower: Haue I hit her now
Rosa. Shall I come vpon thee with an old saying, that was a man when King Pippin of France was a little boy, as touching the hit it
Boyet. So I may answere thee with one as old that was a woman when Queene Guinouer of Brittaine was a little wench, as touching the hit it
Rosa. Thou canst not hit it, hit it, hit it, Thou canst not hit it my good man
Boy. I cannot, cannot, cannot: And I cannot, another can.
Enter.
Clo. By my troth most pleasant, how both did fit it
Mar. A marke marueilous well shot, for they both did hit
Boy. A mark, O marke but that marke: a marke saies my Lady.
Let the mark haue a p.r.i.c.ke in't, to meat at, if it may be
Mar. Wide a'th bow hand, yfaith your hand is out
Clo. Indeede a' must shoote nearer, or heele ne're hit the clout
Boy. And if my hand be out, then belike your hand is in
Clo. Then will shee get the vpshoot by cleauing the is in
Ma. Come, come, you talke greasely, your lips grow foule
Clo. She's too hard for you at p.r.i.c.ks, sir challenge her to boule
Boy. I feare too much rubbing: good night my good Oule
Clo. By my soule a Swaine, a most simple Clowne.
Lord, Lord, how the Ladies and I haue put him downe.
O my troth most sweete iests, most inconie vulgar wit, When it comes so smoothly off, so obscenely, as it were, so fit.
Armathor ath to the side, O a most dainty man.
To see him walke before a Lady, and to beare her Fan.
To see him kisse his hand, and how most sweetly a will sweare: And his Page atother side, that handfull of wit, Ah heauens, it is most patheticall nit.
Sowla, sowla.
Exeunt. Shoote within.
Enter Dull, Holofernes, the Pedant and Nathaniel.
Nat. Very reuerent sport truely, and done in the testimony of a good conscience
Ped. The Deare was (as you know) sanguis in blood, ripe as a Pomwater who now hangeth like a Iewell in the eare of Celo the skie; the welken the heauen, and anon falleth like a Crab on the face of Terra, the soyle, the land, the earth
Shakespeare's First Folio Part 118
You're reading novel Shakespeare's First Folio Part 118 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Shakespeare's First Folio Part 118 summary
You're reading Shakespeare's First Folio Part 118. This novel has been translated by Updating. Author: William Shakespeare already has 690 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Shakespeare's First Folio Part 117
- Shakespeare's First Folio Part 119