Glimpses of Unfamiliar Japan Volume I Part 21

You’re reading novel Glimpses of Unfamiliar Japan Volume I Part 21 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Ya-ha-to-nai!

Ya-ha-to-nail

Utterly different this whirling joyous Honen-odori from the Bon-odori which I witnessed last year at s.h.i.+mo-Ichi, and which seemed to me a very dance of ghosts. But it is also much more difficult to describe. Each dancer makes a half-wheel alternately to left and right, with a peculiar bending of the knees and tossing up of the hands at the same time--as in the act of lifting a weight above the head; but there are other curious movements-jerky with the men, undulatory with the women--as impossible to describe as water in motion. These are decidedly complex, yet so regular that five hundred pairs of feet and hands mark the measure of the song as truly as if they were under the control of a single nervous system.

It is strangely difficult to memorise the melody of a j.a.panese popular song, or the movements of a j.a.panese dance; for the song and the dance have been evolved through an aesthetic sense of rhythm in sound and in motion as different from the corresponding Occidental sense as English is different from Chinese. We have no ancestral sympathies with these exotic rhythms, no inherited apt.i.tudes for their instant comprehension, no racial impulses whatever in harmony with them. But when they have become familiar through study, after a long residence in the Orient, how nervously fascinant the oscillation of the dance, and the singular swing of the song!

This dance, I know, began at eight o'clock; and the Ondo-tori, after having sung without a falter in his voice for an extraordinary time, has been relieved by a second. But the great round never breaks, never slackens its whirl; it only enlarges as the night wears on. And the second Ondo-tori is relieved by a third; yet I would like to watch that dance for ever.

'What time do you think it is?' my friend asks, looking at his watch.

'Nearly eleven o'clock,' I make answer.

'Eleven o'clock! It is exactly eight minutes to three o'clock. And our host will have little time for sleep before the rising of the sun.'

Chapter Twelve At Hinomisaki

KITZUKI, August 10, 1891.

MY j.a.panese friends urge me to visit Hinomisaki, where no European has ever been, and where there is a far-famed double temple dedicated to Amaterasu-oho-mi-Kami, the Lady of Light, and to her divine brother Take-haya-susa-no-wo-no-mikoto. Hinomisaki is a little village on the Izumo coast about five miles from Kitzuki. It maybe reached by a mountain path, but the way is extremely steep, rough, and fatiguing. By boat, when the weather is fair, the trip is very agreeable. So, with a friend, I start for Hinomisaki in a very cozy ryosen, skilfully sculled by two young fishermen.

Leaving the pretty bay of Inasa, we follow the coast to the right--a very lofty and grim coast without a beach. Below us the clear water gradually darkens to inky blackness, as the depth increases; but at intervals pale jagged rocks rise up from this nether darkness to catch the light fifty feet under the surface. We keep tolerably close to the cliffs, which vary in height from three hundred to six hundred feet-- their bases rising from the water all dull iron-grey, their sides and summits green with young pines and dark gra.s.ses that toughen in sea- wind. All the coast is abrupt, ravined, irregular--curiously breached and fissured. Vast ma.s.ses of it have toppled into the sea; and the black ruins project from the deep in a hundred shapes of menace. Sometimes our boat glides between a double line of these; or takes a zigzag course through labyrinths of reef-channels. So swiftly and deftly is the little craft impelled to right and left, that one could almost believe it sees its own way and moves by its own intelligence. And again we pa.s.s by extraordinary islets of prismatic rock whose sides, just below the water-line, are heavily mossed with seaweed. The polygonal ma.s.ses composing these shapes are called by the fishermen 'tortoise-sh.e.l.l stones.' There is a legend that once Oho-kuni-nus.h.i.+-no-Kami, to try his strength, came here, and, lifting up one of these ma.s.ses of basalt, flung it across the sea to the mountain of Sanbeyama. At the foot of Sanbe the mighty rock thus thrown by the Great Deity of Kitzuki may still be seen, it is alleged, even unto this day.

More and more bare and rugged and ghastly the coast becomes as we journey on, and the sunken ledges more numerous, and the protruding rocks more dangerous, splinters of strata piercing the sea-surface from a depth of thirty fathoms. Then suddenly our boat makes a dash for the black cliff, and shoots into a tremendous cleft of it--an earthquake fissure with sides lofty and perpendicular as the walls of a canon-and lo! there is daylight ahead. This is a miniature strait, a short cut to the bay. We glide through it in ten minutes, reach open water again, and Hinomisaki is before us-a semicircle of houses cl.u.s.tering about a bay curve, with an opening in their centre, prefaced by a torii.

Of all bays I have ever seen, this is the most extraordinary. Imagine an enormous sea-cliff torn out and broken down level with the sea, so as to leave a great scoop-shaped hollow in the land, with one original fragment of the ancient cliff still standing in the middle of the gap-- a monstrous square tower of rock, bearing trees upon its summit. And a thousand yards out from the sh.o.r.e rises another colossal rock, fully one hundred feet high. This is known by the name of Fumis.h.i.+ma or Okyogas.h.i.+ma; and the temple of the Sun-G.o.ddess, which we are now about to see, formerly stood upon that islet. The same appalling forces which formed the bay of Hinomisaki doubtless also detached the gigantic ma.s.s of Fumis.h.i.+ma from this iron coast.

We land at the right end of the bay. Here also there is no beach; the water is black-deep close to the sh.o.r.e, which slopes up rapidly. As we mount the slope, an extraordinary spectacle is before us. Upon thousands and thousands of bamboo frames--shaped somewhat like our clothes-horses -are dangling countless pale yellowish things, the nature of which I cannot discern at first glance. But a closer inspection reveals the mystery. Millions of cuttlefish drying in the sun! I could never have believed that so many cuttlefish existed in these waters. And there is scarcely any variation in the dimensions of them: out of ten thousand there is not the difference of half an inch in length.

Sec. 2

The great torii which forms the sea-gate of Hinomisaki is of white granite, and severely beautiful. Through it we pa.s.s up the main street of the village--surprisingly wide for about a thousand yards, after which it narrows into a common highway which slopes up a wooded hill and disappears under the shadow of trees. On the right, as you enter the street, is a long vision of grey wooden houses with awnings and balconies--little shops, little two-story dwellings of fishermen--and ranging away in front of these other hosts of bamboo frames from which other millions of freshly caught cuttlefish are hanging. On the other side of the street rises a cyclopean retaining wall, ma.s.sive as the wall of a daimyo's castle, and topped by a lofty wooden parapet pierced with gates; and above it tower the roofs of majestic buildings, whose architecture strongly resembles that of the structures of Kitzuki; and behind all appears a beautiful green background of hills. This is the Hinomisaki-jinja. But one must walk some considerable distance up the road to reach the main entrance of the court, which is at the farther end of the inclosure, and is approached by an imposing broad flight of granite steps.

The great court is a surprise. It is almost as deep as the outer court of the Kitzuki-no-oho-yas.h.i.+ro, though not nearly so wide; and a paved cloister forms two sides of it. From the court gate a broad paved walk leads to the haiden and shamusho at the opposite end of the court-- s.p.a.cious and dignified structures above whose roofs appears the quaint and ma.s.sive gable of the main temple, with its fantastic cross-beams.

This temple, standing with its back to the sea, is the shrine of the G.o.ddess of the Sun. On the right side of the main court, as you enter, another broad flight of steps leads up to a loftier court, where another fine group of s.h.i.+nto buildings stands--a haiden and a miya; but these are much smaller, like miniatures of those below. Their woodwork also appears to be quite new. The upper miya is the shrine of the G.o.d Susano- o, [1]--brother of Amaterasu-oho-mi-Kami.

Sec. 3

To me the great marvel of the Hinomisaki-jinja is that structures so vast, and so costly to maintain, can exist in a mere fis.h.i.+ng hamlet, in an obscure nook of the most desolate coast of j.a.pan. a.s.suredly the contributions of peasant pilgrims alone could not suffice to pay the salary of a single kannus.h.i.+; for Hinomisaki, unlike Kitzuki, is not a place possible to visit in all weathers. My friend confirms me in this opinion; but I learn from him that the temples have three large sources of revenue. They are partly supported by the Government; they receive yearly large gifts of money from pious merchants; and the revenues from lands attached to them also represent a considerable sum. Certainly a great amount of money must have been very recently expended here; for the smaller of the two miya seems to have just been wholly rebuilt; the beautiful joinery is all white with freshness, and even the carpenters'

odorous chips have not yet been all removed.

At the shamusho we make the acquaintance of the Guji of Hinomisaki, a n.o.ble-looking man in the prime of life, with one of those fine aquiline faces rarely to be met with except among the high aristocracy of j.a.pan.

He wears a heavy black moustache, which gives him, in spite of his priestly robes, the look of a retired army officer. We are kindly permitted by him to visit the sacred shrines; and a kannus.h.i.+ is detailed to conduct us through the buildings.

Something resembling the severe simplicity of the Kitzuki-no-oho-yas.h.i.+ro was what I expected to see. But this shrine of the G.o.ddess of the Sun is a spectacle of such splendour that for the first moment I almost doubt whether I am really in a s.h.i.+nto temple. In very truth there is nothing of pure s.h.i.+nto here. These shrines belong to the famous period of Ryobu- s.h.i.+nto, when the ancient faith, interpenetrated and allied with Buddhism, adopted the ceremonial magnificence and the marvellous decorative art of the alien creed. Since visiting the great Buddhist shrines of the capital, I have seen no temple interior to be compared with this. Daintily beautiful as a casket is the chamber of the shrine.

All its elaborated woodwork is lacquered in scarlet and gold; the altar- piece is a delight of carving and colour; the ceiling swarms with dreams of clouds and dragons. And yet the exquisite taste of the decorators-- buried, doubtless, five hundred years ago--has so justly proportioned the decoration to the needs of surface, so admirably blended the colours, that there is no gaudiness, no glare, only an opulent repose.

This shrine is surrounded by a light outer gallery which is not visible from the lower court; and from this gallery one can study some remarkable friezes occupying the s.p.a.ces above the doorways and below the eaves--friezes surrounding the walls of the miya. These, although exposed for many centuries to the terrific weather of the western coast, still remain masterpieces of quaint carving. There are apes and hares peeping through wonderfully chiselled leaves, and doves and demons, and dragons writhing in storms. And while looking up at these, my eye is attracted by a peculiar velvety appearance of the woodwork forming the immense projecting eaves of the roof. Under the tiling it is more than a foot thick. By standing on tiptoe I can touch it; and I discover that it is even more velvety to the touch than to the sight. Further examination reveals the fact that this colossal roofing is not solid timber, only the beams are solid. The enormous pieces they support are formed of countless broad slices thin as the thinnest s.h.i.+ngles, superimposed and cemented together into one solid-seeming ma.s.s. I am told that this composite woodwork is more enduring than any hewn timber could be. The edges, where exposed to wind and sun, feel to the touch just like the edges of the leaves of some huge thumb-worn volume; and their stained velvety yellowish aspect so perfectly mocks the appearance of a book, that while trying to separate them a little with my fingers, I find myself involuntarily peering for a running-t.i.tle and the number of a folio!

We then visit the smaller temple. The interior of the sacred chamber is equally rich in lacquered decoration and gilding; and below the miya itself there are strange paintings of weird foxes--foxes wandering in the foreground of a mountain landscape. But here the colours have been damaged somewhat by time; the paintings have a faded look. Without the shrine are other wonderful carvings, doubtless executed by the same chisel which created the friezes of the larger temple.

I learn that only the shrine-chambers of both temples are very old; all the rest has been more than once rebuilt. The entire structure of the smaller temple and its haiden, with the exception of the shrine-room, has just been rebuilt--in fact, the work is not yet quite done--so that the emblem of the deity is not at present in the sanctuary. The shrines proper are never repaired, but simply reinclosed in the new buildings when reconstruction becomes a necessity. To repair them or restore them to-day would be impossible: the art that created them is dead. But so excellent their material and its lacquer envelope that they have suffered little in the lapse of many centuries from the attacks of time.

One more surprise awaits me--the homestead of the high pontiff, who most kindly invites us to dine with him; which hospitality is all the more acceptable from the fact that there is no hotel in Hinomisaki, but only a kichinyado [2] for pilgrims. The ancestral residence of the high pontiffs of Hinomisaki occupies, with the beautiful gardens about it, a s.p.a.ce fully equal to that of the great temple courts themselves. Like most of the old-fas.h.i.+oned homes of the n.o.bility and of the samurai, it is but one story high--an immense elevated cottage, one might call it.

But the apartments are lofty, s.p.a.cious, and very handsome--and there is a room of one hundred mats. [3] A very nice little repast, with abundance of good wine, is served up to us-and I shall always remember one curious dish, which I at first mistake for spinach. It is seaweed, deliciously prepared--not the common edible seaweed, but a rare sort, fine like moss.

After bidding farewell to our generous host, we take an uphill stroll to the farther end of the village. We leave the cuttlefish behind; but before us the greater part of the road is covered with matting, upon which indigo is drying in the sun. The village terminates abruptly at the top of the hill, where there is another grand granite torii--a structure so ponderous that it is almost as difficult to imagine how it was ever brought up the hill as to understand the methods of the builders of Stonehenge. From this torii the road descends to the pretty little seaport of U-Ryo, on the other side of the cape; for Hinomisaki is situated on one side of a great promontory, as its name implies--a mountain-range projecting into the j.a.panese Sea.

Sec. 4

The family of the Guji of Hinomisaki is one of the oldest of the Kwazoku or n.o.ble families of Izumo; and the daughters are still addressed by the antique t.i.tle of Princess--O-Hime-San. The ancient official designation of the pontiff himself was Kengyo, as that of the Kitzuki pontiff was Kokuzo; and the families of the Hinomisaki and of the Kitzuki Guji are closely related.

There is one touching and terrible tradition in the long history of the Kengyos of Hinomisaki, which throws a strange light upon the social condition of this province in feudal days.

Seven generations ago, a Matsudaira, Daimyo of Izumo, made with great pomp his first official visit to the temples of Hinomisaki, and was n.o.bly entertained by the Kengyo--doubtless in the same chamber of a hundred mats which we to-day were privileged to see. According to custom, the young wife of the host waited upon the regal visitor, and served him with dainties and with wine. She was singularly beautiful; and her beauty, unfortunately, bewitched the Daimyo. With kingly insolence he demanded that she should leave her husband and become his concubine. Although astounded and terrified, she answered bravely, like the true daughter of a samurai, that she was a loving wife and mother, and that, sooner than desert her husband and her child, she would put an end to her life with her own hand. The great Lord of Izumo sullenly departed without further speech, leaving the little household plunged in uttermost grief and anxiety; for it was too well known that the prince would suffer no obstacle to remain in the way of his l.u.s.t or his hate.

The anxiety, indeed, proved to be well founded. Scarcely had the Daimyo returned to his domains when he began to devise means for the ruin of the Kengyo. Soon afterward, the latter was suddenly and forcibly separated from his family, hastily tried for some imaginary offence, and banished to the islands of Oki. Some say the s.h.i.+p on which he sailed went down at sea with all on board. Others say that he was conveyed to Oki, but only to die there of misery and cold. At all events, the old Izumo records state that, in the year corresponding to A.D. 1661 'the Kengyo Takatos.h.i.+ died in the land of Oki.'

On receiving news of the Kengyo's death, Matsudaira scarcely concealed his exultation. The object of his pa.s.sion was the daughter of his own Karo, or minister, one of the n.o.blest samurai of Matsue, by name Kamiya.

Kamiya was at once summoned before the Daimyo, who said to him: 'Thy daughter's husband being dead, there exists no longer any reason that she should not enter into my household. Do thou bring her hither.' The Karo touched the floor with his forehead, and departed on his errand.

Upon the following day he re-entered the prince's apartment, and, performing the customary prostration, announced that his lord's commands had been obeyed-that the victim had arrived.

Smiling for pleasure, the Matsudaira ordered that she should be brought at once into his presence. The Karo prostrated himself, retired and presently returning, placed before his master a kubi-oke [4] upon which lay the freshly-severed head of a beautiful woman--the head of the young wife of the dead Kengyo--with the simple utterance:

'This is my daughter.'

Dead by her own brave will--but never dishonoured.

Seven generations have been buried since the Matsudaira strove to appease his remorse by the building of temples and the erection of monuments to the memory of his victim. His own race died with him: those who now bear the ill.u.s.trious name of that long line of daimyos are not of the same blood; and the grim ruin of his castle, devoured by vegetation, is tenanted only by lizards and bats. But the Kamiya family endures; no longer wealthy, as in feudal times, but still highly honoured in their native city. And each high pontiff of Hinomisakei chooses always his bride from among the daughters of that valiant race.

NOTE.--The Kengyo of the above tradition was enshrined by Matsudaira in the temple of s.h.i.+yekei-jinja, at Oyama, near Matsue. This miya was built for an atonement; and the people still pray to the spirit of the Kengyo.

Near this temple formerly stood a very popular theatre, also erected by the Daimyo in his earnest desire to appease the soul of his victim; for he had heard that the Kengyo was very fond of theatrical performances.

The temple is still in excellent preservation; but the theatre has long since disappeared; and its site is occupied by a farmer's vegetable garden.

Chapter Thirteen s.h.i.+nju

Sec. 1

SOMETIMES they simply put their arms round each other, and lie down together on the iron rails, just in front of an express train. (They cannot do it in Izumo, however, because there are no railroads there yet.) Sometimes they make a little banquet for themselves, write very strange letters to parents and friends, mix something bitter with their rice-wine, and go to sleep for ever. Sometimes they select a more ancient and more honoured method: the lover first slays his beloved with a single sword stroke, and then pierces his own throat. Sometimes with the girl's long c.r.a.pe-silk under-girdle (kos.h.i.+-obi) they bind themselves fast together, face to face, and so embracing leap into some deep lake or stream. Many are the modes by which they make their way to the Meido, when tortured by that world-old sorrow about which Schopenhauer wrote so marvellous a theory.

Their own theory is much simpler.

None love life more than the j.a.panese; none fear death less. Of a future world they have no dread; they regret to leave this one only because it seems to them a world of beauty and of happiness; but the mystery of the future, so long oppressive to Western minds, causes them little concern.

Glimpses of Unfamiliar Japan Volume I Part 21

You're reading novel Glimpses of Unfamiliar Japan Volume I Part 21 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Glimpses of Unfamiliar Japan Volume I Part 21 summary

You're reading Glimpses of Unfamiliar Japan Volume I Part 21. This novel has been translated by Updating. Author: Lafcadio Hearn already has 733 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com