The English Language Part 11
You’re reading novel The English Language Part 11 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
_ju_=_y_ or _eo_ A. S.; _rjucht_, _ryth_, _right_--_frjund_, _freond_, _friend_. {51}
_Dsz_=A. S. _cg_; Fr. _sedza_, _lidzja_; A. S. _secgan_, _licgan_; Engl. _to say_, _to lie_.
_Tz_, _ts_, _sz_, _sth_=A. S. _c_ or _ce_; as _szereke_, or _sthereke_, Frisian; _cyrice_ A. S., _church_ Engl.; _czetel_ Fr., _cytel_ A. S., _kettle_ English.
_ch_ Fr.=_h_ A. S., as _thjach_ Fr., _eoh_ A. S., _thigh_ Engl.--_berch_, _beorh_, _hill_ (berg)--_dochter_, _dohtor_, _daughter_, &c.
As a general statement we may say, that in the transition letters the Frisian corresponds with the A. S. more closely than it does with any other language. It must, moreover, be remarked, that, in such pairs of words as _frjund_ and _freond_, the difference (as far at least as the _e_ and _j_ are concerned) is a mere difference of orthography. Such also is probably the case with the words _ded_ and _daed_, and many others.
The Anglo-Saxon inflection of ^a) Substantives ending in a vowel, ^b) Substantives ending in a consonant, ^c) Adjectives with an indefinite ^d) Adjectives with a definite sense, ^e) Verbs Active ^f) and verbs auxiliar, may be seen in the comparison between the A. S. and the Icelandic. The corresponding inflections in Frisian are as follows:--
(_a_).
_Substantives ending in a vowel._
_Neuter._ _Masculine._ _Feminine._
_Sing. Nom._ are (_an ear_) Campa (_a champion_) Tunge (_a tongue_).
_Acc._ are Campa Tunga.
_Dat._ ara Campa Tunga.
_Gen._ ara Campa Tunga.
_Plur. Nom._ ara Campa Tunga.
_Acc._ ara Campa Tunga.
_Dat._ aron Campon Tungon.
_Gen._ arona Campona Tungona.
(_b_).
_Substantives ending in a consonant._
_Neuter._ _Feminine._
_Sing. Nom._ Skip (_a s.h.i.+p_) Hond (_a hand_).
_Acc._ Skip Hond.
{52} _Dat._ Skipe Hond.
_Gen._ Skipis Honde.
_Plur. Nom._ Skipu Honda.
_Acc._ Skipu Honda.
_Dat._ Skipum Hondum (-on).
_Gen._ Skipa Honda.
With respect to the masculine substantives terminating in a consonant, it must be observed that in A. S. there are two modes of declension; in one, the plural ends in _-s_; in the other, in _-a_. The specimen in -- 83 represents the first of these modes only. From this the Frisian is essentially different. With the second it has a close alliance; _e.g._:--
_Saxon._ _Frisian._
_Sing. Nom._ Sunu (_a son_) Sunu.
_Acc._ Sunu Sunu.
_Dat._ Suna Suna.
_Gen._ Suna Suna.
_Plur. Nom._ Suna Suna.
_Acc._ Suna Suna.
_Dat._ Sunum Sunum.
_Gen._ Sunena (Sunena).
(_c_).
_Indefinite Declension of Adjectives._
_Neuter._ _Masculine._ _Feminine._ _Sing. Nom._ G.o.d G.o.d G.o.d.
_Acc._ G.o.d G.o.dene G.o.de.
_Dat._ G.o.da (-um) G.o.da (-um). G.o.dere.
_Gen._ G.o.des G.o.des G.o.dere.
_Plur. Nom._ G.o.de G.o.de G.o.de.
_Acc._ G.o.de G.o.de G.o.de.
_Dat._ G.o.dum (-a) G.o.dum (-a) G.o.dum (-a).
_Gen._ G.o.dera G.o.dera G.o.dera.
(_d_).
_Definite._
_Neuter._ _Masculine._ _Feminine._ _Sing. Nom._ G.o.de G.o.da G.o.de.
_Acc._ G.o.de G.o.da G.o.da.
{53} _Dat._ G.o.da G.o.da G.o.da.
_Gen._ G.o.da G.o.da G.o.da.
_Plur. Nom._ G.o.da G.o.da G.o.da.
_Acc._ G.o.da G.o.da G.o.da.
_Dat._ G.o.da (-on) G.o.da (-on) G.o.da (-on).
_Gen._ G.o.da (-ona) G.o.da (-ona) G.o.da (-ona).
(_e_).
_The Persons of the Present Tense._
_Indicative Mood._
_Sing._ 1. Berne _I burn._ 2. Bernst _Thou burnest._ 3. Bernth _He burns._ _Plur._ 1. Bernath _We burn._ 2. Bernath _Ye burn._ 3. Bernath _They burn._
In the inflection of the verbs there is between the Frisian and A. S. this important difference. In A. S. the infinite ends in _-an_ _macian_, to make, _laeran_, to learn, _baernan_, to burn; whilst in Frisian it ends in _-a_, as _maka_, _lera_, _berna_.
(_f_).
_The Auxiliar Verb_ Wesa, _To Be_.
_Indicative._
_Present._ _Past._
The English Language Part 11
You're reading novel The English Language Part 11 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The English Language Part 11 summary
You're reading The English Language Part 11. This novel has been translated by Updating. Author: Robert Gordon Latham already has 858 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- The English Language Part 10
- The English Language Part 12