Wit and Wisdom of Don Quixote Part 30

You’re reading novel Wit and Wisdom of Don Quixote Part 30 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

One thing I must tell thee, there is no such thing in the world as fortune; nor do the events which fall out, whether good or evil, proceed from chance, but from the particular appointment of Heaven,--and hence comes the usual saying, that every man is the maker of his own fortune.

The faults of the a.s.s should not be laid on the pack-saddle.

When it rains let the shower fall upon my cloak.

"Observe, Sancho," said Don Quixote, "there is a great deal of difference between love and grat.i.tude. It is very possible for a gentleman not to be in love; but, strictly speaking, it is impossible he should be ungrateful."

The sin will cease when the temptation is removed.

The heart will not grieve for what the eye doth not perceive.

What prayers can ne'er gain, a leap from a hedge may obtain.

Proverbs are short maxims of human wisdom, the result of experience and observation, and are the gifts of ancient sages; yet the proverb which is not aptly applied, instead of being wisdom, is stark nonsense.

It is the part of a good servant to sympathize with his master's pains.

"Methinks," quoth Sancho, "that a man cannot be suffering much when he can turn his brain to verse-making."

SANCHO PANZA ON SLEEP.

"No entiendo eso," replied Sancho; "solo entiendo que en tanto que duermo, ni tengo temor, ni esperanza, ni trabajo, ni gloria; y bien haya el que invento el sueno, capa que cubre todos los humanos pensamientos, manjar que quita la hambre, agua que ahuyenta la sed, fuego que calienta el frio, frio que templa el ardor, y finalmente moneda general con que todas las cosas se compran, balanza y peso que iguala al pastor con el rey, y al simple con el discreto. Sola una cosa tiene mala el sueno, segun he oido decir, y es que se parece a la muerte, pues de un dormido a un muerto hay muy poca diferencia."

"I know not what that means," replied Sancho; "I only know that while I am asleep I have neither fear, nor hope, nor trouble, nor glory.

Blessings light on him who first invented sleep! Sleep is the mantle that shrouds all human thoughts; the food that dispels hunger; the drink that quenches thirst; the fire that warms the cold; the cool breeze that moderates heat; in a word, the general coin that purchases every commodity; the weight and balance that makes the shepherd even with his sovereign, and the simple with the sage. There is only one bad circ.u.mstance, as I have heard, in sleep: it resembles death, inasmuch as between a dead corse and a sleeping man there is no apparent difference."

"Enjoy thy repose," said Don Quixote; "thou wast born to sleep and I to watch; and, during the little of night that remains, I will give my thoughts the rein, and cool the furnace of my reflections with a short madrigal, which I have this evening, unknown to thee, composed in my own mind."

Amor, cuando yo pienso En el mal que me das terrible y fuerte, Voy corriendo a la muerte, Pensando asi acabar mi mal inmenso:

Mas en llegando al paso, Que es puerto en este mar de mi tormento, Tanta alegria siento, Que la vida se esfuerza, y no le paso.

Asi el vivir me mata, Que la muerte me torna a dar la vida.

O condicion no oida, La que conmigo muerte y vida trata!

O love! when, sick of heart-felt grief, I sigh, and drag thy cruel chain, To death I fly, the sure relief Of those who groan in lingering pain.

But coming to the fatal gates, The port in this my sea of woe, The joy I feel new life creates, And bids my spirits brisker flow.

Thus dying every hour I live, And living I resign my breath.

Strange power of love, that thus can give A dying life and living death!

Till Heaven, in pity to the weeping world, Shall give Altisidora back to day, By Quixote's scorn to realms of Pluto hurled, Her every charm to cruel death a prey; While matrons throw their gorgeous robes away, To mourn a nymph by cold disdain betrayed: To the complaining lyre's enchanting lay I'll sing the praises of this hapless maid, In sweeter notes than Thracian Orpheus ever played.

Nor shall my numbers with my life expire, Or this world's light confine the boundless song: To thee, bright maid, in death I'll touch the lyre, And to my soul the theme shall still belong.

When, freed from clay, the flitting ghosts among, My spirit glides the Stygian sh.o.r.es around, Though the cold hand of death has sealed my tongue, Thy praise the infernal caverns shall rebound, And Lethe's sluggish waves move slower to the sound.

Better kill me outright than break my back with other men's burdens.

Sleep is the best cure for waking troubles.

Devils, play or not play, win or not win, can never be content.

History that is good, faithful, and true, will survive for ages; but should it have none of these qualities, its pa.s.sage will be short between the cradle and the grave.

As for dying for love, it is all a jest; your lovers, indeed, may easily say they are dying, but that they will actually give up the ghost, believe it--Judas.

"Madam," said he, "your ladys.h.i.+p should know that the chief cause of this good damsel's suffering is idleness, the remedy whereof is honest and constant employment. Lace, she tells me, is much worn in purgatory, and since she cannot but know how to make it, let her stick to that; for, while her fingers are a.s.siduously employed with her bobbins, the images that now haunt her imagination will keep aloof, and leave her mind tranquil and happy. This, madam, is my opinion and advice."

"And mine, too," added Sancho, "for I never in my life heard of a lacemaker that died for love; for your damsels that bestir themselves at some honest labor think more of their work than of their sweethearts. I know it by myself; when I am digging, I never think of my Teresa, though, G.o.d bless her! I love her more than my very eyelids."

Railing among lovers is the next neighbor to forgiveness.

The a.s.s will carry the load, but not a double load.

When money's paid before it's due, A broken limb will straight ensue.

Delay breeds danger.

Pray to G.o.d devoutly, And hammer away stoutly.

A sparrow in the hand is worth an eagle on the wing.

"No more proverbs, for G.o.d's sake," quoth Don Quixote, "for, methinks, Sancho, thou art losing ground, and returning to _sicut erat_. Speak plainly, as I have often told thee, and thou wilt find it worth a loaf per cent to thee."

"I know not how I came by this unlucky trick," replied Sancho: "I cannot bring you in three words to the purpose without a proverb, nor give you a proverb which, to my thinking, is not to the purpose;--but I will try to mend."

The straw is too hard to make pipes of.

The knight and squire ascended a little eminence, whence they discovered their village; which Sancho no sooner beheld than, kneeling down, he said: "Open thine eyes, O my beloved country! and behold thy son, Sancho Panza, returning to thee again, if not rich, yet well whipped! Open thine arms, and receive thy son Don Quixote, too! who, though worsted by another, has conquered himself, which, as I have heard say, is the best kind of victory! Money I have gotten, and though I have been soundly banged, I have come off like a gentleman."

"Leave these fooleries, Sancho," quoth Don Quixote, "and let us go directly to our homes, where we will give full scope to our imagination, and settle our intended scheme of a pastoral life."

It must here be mentioned that Sancho Panza, by way of sumpter-cloth, had thrown the buckram robe painted with flames, which he had worn on the night of Altisidora's revival, upon his a.s.s. He likewise clapped the mitre on Dapple's head,--in short, never was an a.s.s so honored and bedizened. The priest and bachelor, immediately recognizing their friends, ran toward them with open arms. Don Quixote alighted, and embraced them cordially. In the mean time, the boys, whose keen eyes nothing can escape, came flocking from all parts.

"Ho!" cries one, "here comes Sancho Panza's a.s.s, as gay as a parrot, and Don Quixote's old horse, leaner than ever!"

Thus, surrounded by the children and accompanied by the priest and the bachelor, they proceeded through the village till they arrived at Don Quixote's house, where, at the door, they found the housekeeper and the niece, who had already heard of his arrival. It had likewise reached the ears of Sancho's wife, Teresa, who, half-naked, with her hair about her ears, and dragging Sanchica after her, ran to meet her husband; and seeing him not so well equipped as she thought a governor ought to be, she said: "What makes you come thus, dear husband? methinks you come afoot and foundered! This, I trow, is not as a governor should look."

"Peace, wife," quoth Sancho; "the bacon is not so easily found as the pin to hang it on. Let us go home, and there you shall hear wonders. I have got money, and honestly, too, without wronging anybody."

"Hast thou got money, good husband? Nay, then, 't is well, however it be gotten; for, well or ill, it will have brought up no new custom in the world."

All things human, especially the lives of men, are transitory, ever advancing from their beginning to their decline and final determination.

Wit and Wisdom of Don Quixote Part 30

You're reading novel Wit and Wisdom of Don Quixote Part 30 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Wit and Wisdom of Don Quixote Part 30 summary

You're reading Wit and Wisdom of Don Quixote Part 30. This novel has been translated by Updating. Author: Miguel de Cervantes Saavedra already has 673 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL