Game and Playe of the Chesse Part 5
You’re reading novel Game and Playe of the Chesse Part 5 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
(_Sloane's version_.)
The Buke of the Chesse. Auchinleck Press. 1818. 4to.
This is printed from a MS. which is believed to have been written about the beginning of the sixteenth century. The work is in verse, and ends: "Heir endis y'e buke of y'e Chess, Script per manu Jhois Sloane." Only forty copies were reprinted by Sir Alexander Boswell at the Auchinleck Press.
(_Linde. Lowndes_.)
The "Game and Play of the Chess" is an interesting specimen of mediaeval English literature. It is so near our own time that the language prefents few difficulties, in spite of its many Gallicisms, and yet it is so remote as to seem like the echo of an unknown world. The distinctly dogmatic portions of the book are but few, and their paucity is indeed a matter of some surprise, since it is in effect a detailed treatise on practical ethics, and is, in part if not wholly, systematized from the discourses of one distinguished preacher, who had borrowed much of his matter from another eminent ecclesiastic. The author aims not at the enforcement of doctrine, but at the guidance of life, though he no doubt a.s.sumes that his hearers are all faithful and orthodox sons of the Church.[22]
The ideal of the commonwealth of the middle ages finds an interesting expression. The sharp lines of demarcation between cla.s.s and cla.s.s are stated with the frankness that comes of a belief that the then existing social fabric was the only one possible in the best of worlds. There is no doubt in the author's mind as to the rightful position of king and baron, of bishp and merchant. The "rights of man" had not been invented, apparently, and the maxim that the king reigns but does not govern, would have perplexed the souls of Cessoles and his translators. They had no more doubt as to the divine right of the monarch, than the Thibetan has of the divine right of the grand lama. The Buddhist thinks he has secured the continuous re-appearance of supernatural wisdom in human form, and the regular transmission of political ability in the same family was the ideal for which the devotees of mediaeval despotism had to hope. Nothing could be further from the aspirations of our author than a race of mere palace kings seeking enjoyment only in self-indulgence. The king was to be the ruler and leader of his people. The relation and interdependence of the several cla.s.ses is emphatically proclaimed, and the claims of duty are urged upon each.
The book enables us to gauge the literary culture of the thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries. Poor as it may now seem, it belonged, in those days, to the "literature of power," and had great influence. The form is one which lent itself readily to poetic and historic ill.u.s.tration, and indeed demanded such treatment. The authors and translators were chiefly learned and distinguifhed ecclesiastics.
Caxton, the representative of the new time when literature was to be the common heritage, was filled to overflowing with the best literature then accessible. A writer of the present century, probably borrowing his sentiment, has defined originality to be undetected imitation. Such refinements were unknown to Cessoles and his contemporaries. A writer took whatever suited his purpose from any and every source that was open to him. A quotation was always as good as an original sentiment, and sometimes much better. Why should a man take the trouble of laboriously inventing fresh phrases about usury or uncleanness when there were the very words of St. Augustine or St. Basil ready to hand? Why seek modern instances when the great storehouse of anecdotes of Valerius Maximus was ready to be rifled? Very frequently the author is given, mostly it may be imagined from a sense of the value of the authority of the names thus cited. Whatever the intention of the writer, the effect is to show us what were the authors known, studied, and quoted in the middle ages.
The authors named are:--Saint Ambrose (2 references), Anastasius (1), Avicenna (2), Saint Augustine (9), Saint Basil (1), Saint Bernard (2), Boethius (3), Ca.s.siodorus (1), Cato (5), Cicero (6), Claudian (2), "Crete" (1), Diomedes (1), Florus (1), Galen (1), Helinand (4), Hippocrates (4), Homer (1), Saint Jerome (3), John the Monk (1), Josephus (4), Livy (2), Lucan (1), Macrobius (1), Martial (1), Ovid (6), Paulus Diaconus (1), Petrus Alphonsus (2), Plato (4), Quintilian (3), Sall.u.s.t (1), Seneca (15), Sidrac (1), Solinus (1), Symmachus (1), Theophrastus (1), "Truphes of the Philosophers" (2), Turgeius Pompeius (1), Valerius Maximus (23), Valerian (7), Varro (1), Virgil (2), "Vitas Patrum" (2).
It will be seen that the great cla.s.sical writers are but poorly represented, and the main dependence has been upon the later essayists, and chiefly upon Valerius Maximus, who has pointed many of the morals enforced in this book. It may, perhaps, be doubted if the writer had more to work from than Valerius, Seneca, and St. Augustine, with occasional quotations such as memory would supply from other sources.
The verification of all these quotations would not repay the labour it would involve; but in most cases where the experiment has been tried, the result has been fairly creditable to the old author.
The biblical allusions may be taken as typical. There are references to the "bible," "holy scripture," "Ecclesiastes," and "Canticles." There also occur the names of Adam, Eve, Abel, Cain, Noah, Ham, Lot, David, Abner, Joab, Abishai, Solomon, Isaiah, Evilmerodach, Belshazzar, Darius, Cyrus, Tobias, John the Baptist, and Paul. The citations are not all literally exact. Solomon had not a very good opinion of his fellow-men; but the comprehensive estimate of the number of fools with which he is credited on p. 3 is not to be found in the writings canonically attributed to him. The quotation from the Canticles on p. 25 may be compared with the translation in the Wicliffite verfion made by Nicholas de Hereford, A. D. 1380. This pa.s.sage is rendered: "His left hond is vndur myn heed; and his ri3t hond shal biclippe me" ("Song of Solomon,"
ii. 6). Clip is still current in Lancas.h.i.+re, in the sense of embrace.
The extract from St. Paul, with which the prologue to the second edition opens, is no doubt intended for the following pa.s.sage: "All Scripture is given by inspiration of G.o.d, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness" (2 Tim.
iii. 16).
In the reference to the Athenians (p. 16), we seem to hear an echo of the words: "For all the Athenians and strangers that were there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing " (Acts xvii. 21).
The most curious reference to a biblical personage is that relating to Evilmerodach (p. 10). Cessoles seems to have been the first to a.s.sociate the name of the son of Nebuchadnezzar with the invention of the game of chess. The biblical references to Evilmerodach are few; they throw no light on the reason of his selection by the mediaeval scribe for a bad pre-eminence of parricide. The epithet of _joli_ applied to the king has an odd effect, followed as it is by the narrative of his most unfilial conduct. Dr. Van der Linde shows how widely the legend spread. Lydgate evidently hesitates between the divided authority of Guido--that is, Colonna, the author of the Troy book--and Cessoles, whom he quotes through Jacobus de Vitriaco.[23]
Amongst the authors not identified are "Crete" (p. 133), and Diomedes (p. 10). The account of the origin of chess attributed to the last is amplified a little further on. The legend that Palamedes invented a game of this kind at the siege of Troy is emphatically rejected by our author, who pins his fame on Xerxes, a Greek philosopher! This became the received opinion, as may be gathered from the unhesitating language of Polydore Vergil in a pa.s.sage which is thus rendered by John Langley:--"The chesse were invented the year of the world 3635, by a certain Wise man called Xerxes, to declare to a Tyrant, that Majesty or Authority without strength, a.s.sistance & help of his subjects, was casual feeble & subject to many calamities of fortune; his intent was to break the fierce cruelty of his heart, by fear of such dangers as might come to pa.s.se in the life of man." [24]
The curious treatise which contains the supposed conversations of King Bocchus and the philosopher Sidrac (p. 171) was a favourite science book of the middle ages. It is probably of oriental origin, but there are editions in Latin, French, German, Flemish, Dutch, Italian, and English.
By way of question and answer very decided statements are made on a wide variety of topics of which the author was profoundly ignorant. The particular part referred to by Cessoles is chap, cclx.x.xi: "Pourquoy sacostent les hommes charnellement aux femmes grosses et les bestes ne le font pas?"[25] John the Monk (p. 70) is the noted canonist Giovanni Andrea, who died at the plague of Bologna in 1347. His learning gained him such t.i.tles as _rabbi doctorum_ and _normaque morum_. His commentaries on the decretals were frequently reprinted. He gave the name of "Novellae" to this work after the name of his mother and daughter. His code of morality contained no prohibition of literary theft, for his additions to the "Speculum Juris" of Durand are said to have been taken bodily from Oddrale. In the same magnificent manner he appropriated the treatise "De Sponsalibus et Matrimonio" of Anguissola.
His daughter Novella was a learned woman, and became the wife of Giovanni Calderino, a jurist of Bologna. Their son, Gaspard Calderino, wrote a commentary on the decretals. Father, daughter, son-in-law, and grandson appear to have all been experts in the canon law.[26]
The reference to the "first book of the Truphes of the Philosophers by figure" does not convey a very definite idea as to the particular work intended. It must have been somewhat miscellaneous in character, for one extract describes the fountain of the syrens (p. 122), and the other is an anecdote, which though told here of Julius Caesar (p. 71), is really the story of the soldier who had fought at Actium with Augustus Caesar.
It occurs also in the "Gesta Romanorum," where the emperor is named Agyos.
"Helmond" (p. 33, &c.) is intended for Helinand, who died some time after 1229. After a brilliant period at the court of Philip Augustus, where he is represented as reciting his heroic verses before the king and his surrounding, he became a monk of the Cistercian Abbey of Froidmont. One of his surviving poems deals with the melancholy subject of death. The "Flores Helinandi" are said to have been popular as well as his "Chronique." He is also the reputed author of some sermons, and of the life of St. Gereon, published by the Bollandists, and of other works still inedited. He is sometimes confounded with another French monk of the same name, who lived in the eleventh century, and was an inmate of the monastery at Persigne in Maine. This second Helinand was the author of commentaries or glosses on the Apocalypse and Exodus.[27]
The first-named has been credited with the authors.h.i.+p of "Gesta Romanorum." The grounds for this are very slight. "On a longtemps ignore le nom de l'auteur de cette compilation, mais un pa.s.sage du 68^e dialogue du livre int.i.tule 'Dialogus creaturarum' nous le revele par ces mots: _Elimandus in gestis romanorum_."[28] But, as Sir F. Madden and Mr. Herrtage have pointed out, the name of "Gesta Romanorum" was given to any book treating of Roman affairs. A French translation of Livy, by Robert Gaguin, has been catalogued as a version of the "Gesta." The reference cited by Brunet is to the Chroniques of Helinand.[29]
Many of the stories and anecdotes are the commonplaces of ancient history, such as the friends.h.i.+p of Damon and Pythias, the sword of Damocles, the chast.i.ty of Scipio, the magnanimity of Alexander, the fable of the Dog and the Shadow, &c. Others current in the middle ages had great popularity, and even in our own days occasionally renew their youth. The story of John of Ganazath (p. 48) is to be found in Occleve's translation of Colonna. Mr. Thomas Wright remarks: "This story, under different forms, was a very common one in the middle ages. One version will be found in my 'Latin Stories,' p. 28. It will hardly be necessary to remark that the story of King Lear and his daughters is another version."[30]
The story appears also in some modern compilations. In one instance it is given as the will of Jehan Connaxa, of Antwerp, about 1530.[31] The incident is given in the following form in the popular collection known as the "Percy Anecdotes":[32]--
"An eminent trader at Lyons, who had acquired an easy fortune, had two handsome daughters, between whom, on their marriage, he divided all his property, on condition that he should pa.s.s the summer with one and the winter with the other. Before the end of the first year, he found sufficient grounds to conclude that he was not a very acceptable guest to either; of this, however, he took no notice, but hired a handsome lodging, in which he resided a few weeks; he then applied to a friend, and told him the truth of the matter, desiring the gift of two hundred livres, and the loan of fifty thousand, in ready money, for a few hours.
His friend very readily complied with his request; and the next day the old gentleman made a very splendid entertainment, to which his daughters and their husbands were invited. Just as dinner was over, his friend came in a great hurry; told him of an unexpected demand upon him, and desired to know whether he could lend him fifty thousand livres. The old man told him, without any emotion, that twice as much was at his service, if he wanted it; and going into the next room, brought him the money. After this, he was not suffered to stay any longer in lodgings; his daughters were jealous if he stayed a day more in one house than the other; and after three or four years spent with them, he died; when, upon examining his cabinet, inftead of livres, there was found a note containing these words: 'He who has suffered by his virtues, has a right to avail himself of the vices of those by whom he has been injured; and a father ought never to be so fond of his children as to forget what is due to himself.'"
Amongst other versions of the story is a novelle by Giovanni Brevio, published as part of his "Rime" in 1545. Piron's comedy of "Les Fils Ingrats," also known as "L'Ecole des Peres," appeared in 1728. "The story," adds Dunlop, "is also told in the 'Pieuses Recreations d'Angelin Gazee,' and is told in the 'Colloquia Mensalia' of Luther, among other examples to deter fathers from dividing their property during life among their children--a practice to which they are in general little addicted."[33]
There is yet another verfion of the story in John of Bromyard's "Summa Predicantium." After describing the discovery of the club it says, "in quo Anglice scriptum erat"--
"Wyht fuyle a betel be he smetyn, That al the werld hyt mote wyten, That gyfht his sone al his thing, And goht hym self a beggyn."
Mr. Wright gives another version, and adds that he is inclined to think that the story and verses had some connection with "a superst.i.tion not yet forgotten, which is thus told by Aubrey in his 'Remains of Gentilism'"
(Thorn's "Anecdotes and Traditions," p. 84)--"The Holy Mawle, which they fancy was hung behind the church door, which when the father was seaventie, the sonne might fetch to knock his father in the head, as effete and of no more use."[34]
Herodotus has attributed the same unfilial conduct to some Indian tribes.
The incident of St. Bernard playing at dice for a soul (p. 151), is in the "Gesta Romanorum." The anecdote how a son induced his father to become a monk (p. 81) which is quoted from the "Vitas Patrum" is also in the "Gesta Romanorum," and has so much of the Buddhist flavour as to give rise to the suspicion that it comes from an Oriental source.[35]
The story of two merchants quoted from Petrus Alphonsus is also in the "Gesta Romanorum." It is the foundation of Lydgate's "Two Friends," and is beyond doubt an Eastern importation. In a MS. of the "Speculum Laicorum," described by Prof. Ingram, the writer has transformed one of the merchants into an Englishman.[36]
The story quoted from "Paul, the historiagraph of the Lombards" (p. 46), is also given in the "Gesta Romanorum." Mr. Herrtage says it is "evidently founded on the cla.s.sical legend of Tarpeia." The narrative in the chess-book is taken from Paulus Diaconus.[37]
The stratagem by which deposited money was recovered from a dishonest trustee (p. 114) is told by Petrus Alphonsus, and is also in the "Gesta Romanorum."
The story of the danger of drunkenness (p. 129) was a favourite with our forefathers. It is given by John of Bromyard, and is the subject of a fabliau which is given by Meon.[38]
The somewhat violent remedy recorded as having been adopted by Demosthenes (p. 103) will remind some readers of a pa.s.sage in the life of St. Francis of a.s.sisi. "He had given up," says Mrs. Oliphant, "without hesitation, as would appear, all the indefinite sweetness of youthful hopes. But, nevertheless, he was still young, still a man, with human instincts and wishes, the tenderest nature, and an imagination full of all the warmth and grace of his age and his country. It does not appear that he ever put into words the musings which caught him unawares--the relics of old dreams or soft recollections which now and then would steal into his heart. But one night suddenly he rose from the earthen floor which was his bed, and rushed out into the night in an access of rage and pa.s.sion and despair. A certain brother who was praying in his cell, peering, wondering, through his little window, saw him heap together seven ma.s.ses of snow in the clear moonlight. 'Here is thy wife,' he said to himself; 'these four are thy sons and daughters, the other two are thy servant and thy handmaid; and for all these thou art bound to provide. Make haste, then, and provide clothing for them, lest they perish with cold. But if the care of so many trouble thee, be thou careful to serve our Lord alone.' Bonaventura, who tells the story, goes on, with the true spirit of a monkish historian, to state how, 'the tempter being vanquished, departed, and the holy man returned victorious to his cell.' The piteous human yearning that is underneath this wild tale, the sudden access of self-pity and anger, mixed with a strange attempt, not less piteous than the longing, at self-consolation--all the struggle and conflict of emotion which stilled themselves, at least for a moment, by that sudden plunge into the snow, and wild, violent, bodily exertion, are either lost upon the teller of the tale, or perhaps he fears to do his master injustice by revealing any consciousness of the possibility of such thoughts. But it is a very remarkable peculiarity of Francis's history, that whereas every saint in the Calendar, from Antony downwards, is sometimes troubled with visions of voluptuous delight, only Francis, in his pure dreams, is tempted by the modest joys of wife and children--the most legitimate and tenderest love."[39]
The reader must not expect any historical exact.i.tude or critical spirit from our author. For his purpose a narrative was just as useful whether true or false, but it probably never occurred to him to question the exact truth of any statement that he found written in a book. The murder of Seneca (p. 9) is certainly not the least of the many crimes which stain the memory of Nero, but the circ.u.mstances of his death are not exactly described by the mediaeval scribe. Whether the philosopher and former tutor was implicated in the conspiracy of Piso may be doubted, but some ambiguous phrases he had used were reported to the Emeror, whose messenger demanded an explanation of their meaning. The reply of Seneca was either unsatisfactory or the tyrant had decided to be rid of his former guide. As in more recent times in j.a.pan the condemned man was expected to be his own executioner, and Seneca opened his veins and allowed the life to ooze from them with a stoicism that was certainly heroic if not untainted by theatrical display. The character of Seneca will ever remain one of the puzzles of history, for the grave moralist was accessory to the murder of Agrippina, and not unsuspected of licentiousness, and of the acc.u.mulation of an enormous fortune of three hundred million sestertii by injustice and fraud. The statements of Dion Ca.s.sius as to the misdeeds of the philosopher must be weighed against the absence of any condemnation of his proceedings in the pages of Tacitus.
The Theodore Cerem named on p. 12, is Theodorus Cyrenaicus, who was probably a native of Cyrene, and a disciple of Aristippus. He was banished from the (supposed) place of his birth, and was s.h.i.+elded at Athens by Demetrius Phalerus, whose exile he is a.s.sumed to have shared.
Whilst in the service of Egypt he was sent as an amba.s.sador to Lysimachus, whom he offended by the directness and plainness of his speech. The offended monarch threatened him with crucifixion, and he replied in a phrase which became famous, "Threaten thus your courtiers, for it matters not to me whether I rot on the ground or in the air."[40]
The king's threat was not executed, as Theodorus was afterwards at Corinth, and is believed to have died at Cyrene. That he was condemned to drink hemlock is a statement cited from Amphicrates by Diogenes Laertius (_Aristippus_, xv.). The anecdote of his colloquy with Lysimachus would easily be perverted into a belief that he had been put to death for the freedom with which he exercised his biting wit.
The Democreon mentioned at pp. 12 and 16 is Democritus of Abdera, of whom the anecdote is told. He was a man whose knowledge and wisdom won even the respect of Timon, the universal scoffer. The tradition that he deprived himself of sight with a view to philosophic abstraction is mentioned by Cicero, Aulus Gellius, and others, but it is hardly necessary to account for a too uncommon calamity by a supposition so remarkable.
The transformations of some of the names are peculiar. At p. 12 we read of Defortes. The philosopher disguised under this strange name appears to be Socrates. The story is told in the Apology of Socrates attributed to Xenophon. The person to whom the saying was addressed was not Xanthippe, but was a disciple named Apollodorus, whose understanding was not equal to his admiration.
The statement that Didymus voluntarily blinded himself is made both by Jerome (_Ep_. 68) and in the Ecclesiastical History of Socrates (iv.
29). Didymus was born 309 or 314, and became blind at the age of four, as the result of disease. He learned the alphabet by wooden letters, and by application and force of character became learned in all the learning of his time. Is this a real antic.i.p.ation of the use of raised letters for the blind? What would be the use of a knowledge of the alphabet so acquired in obtaining that skill in geometry, rhetoric, arithmetic, and music for which he was famous? He owed to Athanasius his position as head of the Catechetical School of Alexandria.
The readers of "Cymbeline" will remember the pa.s.sage in the concluding scene:--
"The piece of tender air, thy virtuous daughter, Which we call _mollis aer_; and _mollis aer_ We term it _mulier_; which mulier, I divine, Is this most constant wife: who even now, Answering the letter of the oracle, Unknown to you unsought, were clipp'd about With this most tender air."
This quaint piece of etymology will be found at p. 123 of the present volume.
There is an interesting personal reference in the following pa.s.sage which has not, it is believed, been pointed out:--
"And also hit is to be supposyd that suche as haue theyr goodes comune & not propre is most acceptable to G.o.d/ For ellys wold not thise religious men as monkes freris chanons obseruantes & all other auowe hem & kepe the wilfull pouerte that they ben professid too/ For in trouth I haue my self ben conuersant in a religious hous of white freris at gaunt Which haue all thynge in comyn amonge them/ and not one richer than an other/ in so moche that yf a man gaf to a frere .iii.d or iiii.d to praye for hym in his ma.s.se/ as sone as the ma.s.se is doon he deliuerith hit to his ouerest or procuratour in whyche hows ben many vertuous and deuoute freris And yf that lyf were not the beste and the most holiest/ holy church wold neuer suffre hit in religion."
This description by the busy merchant of the "best life" might serve to point anew the distinction between the real and the ideal, and perhaps not to the advantage of the latter.
Nothing has yet been said as to the place of this book in the history of chess, and, indeed, it must be confessed that it has very little practical bearing on the game. The learned dreams by which the chess of to-day was connected with the _latrunculi_ and with the amus.e.m.e.nt said to have been invented by Palamedes, have been dissipated by the cool air of modern criticism. The student of the history of chess may now follow its fortunes under the safe guidance of Dr. van der Linde, who rejects unhesitatingly the claim made for it, and admitted even by Forbes, of an antiquity of 5,000 years.[41] The game of chess, which, whilst remaining an amus.e.m.e.nt, has acquired the dignity of a science, is one that Europe owes to India, where it was probably invented not earlier than five centuries before Christ; the triumphant progress of Islam aided in the extension of this oriental pastime. It was known at the courts of Nicephorus at Conftantinople and his contemporary Haroun-al-Ras.h.i.+d at Bagdad. One would like to add that Charlemagne also was acquainted with it, but there is no good evidence for that legend. It was known in Spain in the tenth century, since the library of the learned caliph Hakam II.
of Cordova contained some Arabic MSS. on the game. By the middle of the eleventh century it was common in the western world. In 1061 a Florentine bishop is said to have been ordered by Cardinal Damiani to expiate the offence of playing chess in public by three recitations of the Psalter, by was.h.i.+ng the feet of twelve poor persons, and by giving them liberal alms. The gradual developments of the game in Europe are ill.u.s.trated in detail by Dr. van der Linde. Chess in its prefent form is comparatively modern, and refults from the enlargement of the powers of the Queen (originally the Vizier or minister) and of the Bishop (formerly the Alfil or Elephant). The greater powers of these pieces came into play between 1450 and 1500, but the period of transition was prolonged to a much later date in some cafes, and the Portuguese Damiano may be regarded as the founder of the modern school. The player of to-day on consulting the elementary directions given in this book (p.
159, _et seq_.), will see how greatly the present play exceeds in complexity and scientific interest the moves that excited the enthusiasm of Jacobus de Cessoles, and led him to the composition of the book of the chess which has had such long and widespread popularity.
Game and Playe of the Chesse Part 5
You're reading novel Game and Playe of the Chesse Part 5 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Game and Playe of the Chesse Part 5 summary
You're reading Game and Playe of the Chesse Part 5. This novel has been translated by Updating. Author: Caxton and Jacobus already has 624 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com