Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples Part 6
You’re reading novel Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples Part 6 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
In another communication Colonel Dodge is still more definite:
"The Plains Indians themselves believe the sign language was invented by the Kiowas, who holding an intermediate position between the Comanches, Tonkaways, Lipans, and other inhabitants of the vast plains of Texas, and the p.a.w.nees, Sioux, Blackfeet, and other northern tribes, were the general go-betweens, trading with all, making peace or war with or for any or all. It is certain that the Kiowas are at present more universally proficient in this language than any other Plains tribe. It is also certain that the tribes farthest away from them and with whom they have least intercourse use it with least facility."
Dr. William H. Corbusier, a.s.sistant surgeon United States Army, a valued contributor, gives information as follows:
"The traditions of the Indians point toward the south as the direction from which the sign language came. They refer to the time when they did not use it; and each tribe say they learned it from those south of them. The Comanches, who acquired it in Mexico, taught it to the Arapahoes and Kiowas, and from these the Cheyennes learned it. The Sioux say that they had no knowledge of it before they crossed the Missouri River and came in contact with the Cheyennes, but have quite recently learned it from them. It would thus appear that the Plains Indians did not invent it, but finding it adapted to their wants adopted it as a convenient means of communicating with those whose language they did not understand, and it rapidly spread from tribe to tribe over the Plains. As the sign language came from Mexico, the Spaniards suggest themselves as the introducers of it on this continent. They are adepts in the use of signs. Cortez as he marched through Mexico would naturally have resorted to signs in communicating with the numerous tribes with which he came in contract. Finding them very necessary, one sign after another would suggest itself and be adopted by Spaniards and Indians, and, as the former advanced, one tribe after another would learn to use them. The Indians on the Plains, finding them so useful, preserved them and each tribe modified them to suit their convenience, but the signs remained essentially the same. The Shoshones took the sign language with them as they moved northwest, and a few of the Piutes may have learned it from them, but the Piutes as a tribe do not use it."
Mr. Ben. Clarke, the respected and skillful interpreter at Fort Reno writes to the same general effect:
"The Cheyennes think that the sign language used by the Cheyennes, Arapahoes, Ogallala and Brule Sioux, Kiowas, and Comanches originated with the Kiowas. It is a tradition that, many years ago, when the Northern Indians were still without horses, the Kiowas often raided among the Mexican Indians and captured droves of horses on these trips. The Northern Plains Indians used to journey to them and trade for horses. The Kiowas were already proficient in signs, and the others learned from them. It was the journeying to the South that finally divided the Cheyennes, making the Northern and Southern Cheyennes. The same may be said of the Arapahoes. That the Kiowas were the first sign talkers is only a tradition, but as a tribe they are now considered to be the best or most thorough of the Plains Indians."
Without engaging in any controversy on this subject it may be noticed that the theory advanced supposes a comparatively recent origin of sign language from one tribe and one region, whereas, so far as can be traced, the conditions favorable to a sign language existed very long ago and were co-extensive with the territory of North America occupied by any of the tribes. To avoid repet.i.tion reference is made to the discussion below under the heads of universality, antiquity, ident.i.ty, and permanence. At this point it is only desired to call attention to the ancient prevalence of signs among tribes such as the Iroquois, Wyandot, Ojibwa, and at least three generations back among the Crees beyond our northern boundary and the Mandans and other far-northern Dakotas, not likely at that time to have had communication, even through intertribal channels, with the Kaiowas. It is also difficult to understand how their signs would have in that manner reached the Kutchin of Eastern Alaska and the Kutine and Selish of British Columbia, who use signs now. At the same time due consideration must be given to the great change in the intercommunication of tribes, produced by the importation of the horse, by which the habits of those Indians now, but not very anciently, inhabiting the Plains were entirely changed. It is probable that a sign language before existing became, contemporaneously with nomadic life, cultivated and enriched.
As regards the Spanish origin suggested, there is ample evidence that the Spaniards met signs in their early explorations north of and in the northern parts of Mexico, and availed themselves of them but did not introduce them. It is believed also that the elaborate picture writing of Mexico was founded on gesture signs.
With reference to the statement that the Kaiowas are the most expert sign talkers of the Plains, a number of authorities and correspondents give the precedence to the Cheyennes, and an equal number to the Arapahos. Probably the accident of meeting specially skillful talkers in the several tribes visited influences such opinions.
The writer's experience, both of the Utes and Pai-Utes, is different from the above statement respecting the absence of signs among them.
They not only use their own signs but fully understand the difference between the signs regarded as their own and those of the Kaiowas. On special examination they understood some of the latter only as words of a foreign language interpolated in an oral conversation would be comprehended from the context, and others they would recognize as having seen before among other tribes without adoption. The same is true regarding the Brule Sioux, as was clearly expressed by Medicine Bull, their chief. The Pimas, Papagos, and Maricopas examined had a copious sign language, yet were not familiar with many Kaiowa signs presented to them.
Instead of referring to a time past when they did not use signs, the Indians examined by the writer and by most of his correspondents speak of a time when they and their fathers used it more freely and copiously than at present, its disuse being from causes before mentioned. It, however, may be true in some cases that a tribe, having been for a long time in contact only with others the dialect of which was so nearly akin as to be comprehensible, or from any reason being separated from those of a strange speech, discontinued sign language for a time, and then upon migration or forced removal came into circ.u.mstances where it was useful, and revived it. It is a.s.serted that some of the Muskoki and the Ponkas now in the Indian Territory never saw sign language until they arrived there. Yet there is some evidence that the Muskoki did use signs a century ago, and some of the Ponkas still remaining on their old homes on the Missouri remember it and have given their knowledge to an accurate correspondent, Rev. J.O.
Dorsey, though for many years they have not been in circ.u.mstances to require its employment.
Perhaps the most salutary criticism to be offered regarding the theory would be in the form of a query whether sign language has ever been invented by any one body of people at any one time, and whether it is not simply a phase in evolution, surviving and reviving when needed.
Criticism on this subject is made reluctantly, as it would be highly interesting to determine that sign language on this continent came from a particular stock, and to ascertain that stock. Such research would be similar to that into the Aryan and Semitic sources to which many modern languages have been traced backwards from existing varieties, and if there appear to be existing varieties in signs their roots may still be found to be _sui generis_. The possibility that the discrepancy between signs was formerly greater than at present will receive attention in discussing the distinction between the ident.i.ty of signs and their common use as an art. It is sufficient to add now that not only does the burden of proof rest unfavorably upon the attempt to establish one parent stock for sign language in North America, but it also comes under the stigma now fastened upon the immemorial effort to name and locate the original oral speech of man.
It is only next in difficulty to the old persistent determination to decide upon the origin of the whole Indian "race," in which most peoples of antiquity in the eastern hemisphere, including the lost tribes of Israel, the Gipsies, and the Welsh, have figured conspicuously as putative parents.
_IS THE INDIAN SYSTEM SPECIAL AND PECULIAR?_
This inquiry is closely connected with the last. If the system of signs was invented here in the correct sense of that term, and by a known and existing tribe, it is probable that it would not be found prevailing in any important degree where the influence of the inventors could not readily have penetrated. An affirmative answer to the question also presupposes the same answer to another question, viz, whether there is any one uniform system among the North American Indians which can therefore be compared with any other system. This last inquiry will be considered in its order. In comparing the system as a whole with others, the latter are naturally divided into signs of speaking men foreign to America and those of deaf-mutes.
COMPARISONS WITH FOREIGN SIGNS.
The generalization of TYLOR that "gesture language is substantially the same among savage tribes all over the world," interpreted by his remarks in another connection, is understood as referring to their common use of signs, and of signs formed on the same principles, but not of precisely the same signs to express the same ideas. In this sense of the generalization the result of the writer's study not only sustains it, but shows a surprising number of signs for the same idea which are substantially identical, not only among savage tribes, but among all peoples that use gesture signs with any freedom. Men, in groping for a mode of communication with each other, and using the same general methods, have been under many varying conditions and circ.u.mstances which have determined differently many conceptions and their semiotic execution, but there have also been many of both which were similar. Our Indians have no special superst.i.tion concerning the evil-eye like the Italians, nor have they been long familiar with the jacka.s.s so as to make him emblematical of stupidity; therefore signs for these concepts are not cisatlantic, but even in this paper many are shown which are substantially in common between our Indians and Italians. The large collection already obtained, but not now published, shows many others identical, not only with those of the Italians and the cla.s.sic Greeks and Romans, but of other peoples of the Old World, both savage and civilized. The generic uniformity is obvious, while the occasion of specific varieties can be readily understood.
COMPARISON WITH DEAF-MUTE SIGNS.
The Indians who have been shown over the civilized East have often succeeded in holding intercourse, by means of their invention and application of principles in what may be called the voiceless mother utterance, with white deaf-mutes, who surely have no semiotic code more nearly connected with that attributed to the plain-roamers than is derived from their common humanity. They showed the greatest pleasure in meeting deaf-mutes, precisely as travelers in a foreign country are rejoiced to meet persons speaking their language, with whom they can hold direct communication without the tiresome and often suspected medium of an interpreter. When they met together they were found to pursue the same course as that noticed at the meeting of deaf-mutes who were either not instructed in any methodical dialect or who had received such instruction by different methods. They often disagreed in the signs at first presented, but soon understood them, and finished by adopting some in mutual compromise, which proved to be those most strikingly appropriate, graceful, and convenient; but there still remained in some cases a plurality of fitting signs for the same idea or object. On one of the most interesting of these occasions, at the Pennsylvania Inst.i.tution for the Deaf and Dumb, in 1873, it was remarked that the signs of the deaf-mutes were much more readily understood by the Indians, who were Absaroka or Crows, Arapahos, and Cheyennes, than were theirs by the deaf-mutes, and that the latter greatly excelled in pantomimic effect. This need not be surprising when it is considered that what is to the Indian a mere adjunct or accomplishment is to the deaf-mute the natural mode of utterance, and that there is still greater freedom from the trammel of translating words into action--instead of acting the ideas themselves--when, the sound of words being unknown, they remain still as they originated, but another kind of sign, even after the art of reading is acquired, and do not become ent.i.ties as with us. The "action, action, action,"
of Demosthenes is their only oratory, not the mere heightening of it, however valuable.
On March 6, 1880, the writer had an interesting experience in taking to the National Deaf-Mute College at Was.h.i.+ngton seven Utes (which tribe, according to report, is unacquainted with sign language), among whom were Augustin, Alejandro, Jakonik, Severio, and Wash. By the kind attention of President GALLAUDET a thorough test was given, an equal number of deaf-mute pupils being placed in communication with the Indians, alternating with them both in making individual signs and in telling narratives in gesture, which were afterwards interpreted in speech by the Ute interpreter and the officers of the college. Notes of a few of them were taken, as follows:
Among the signs was that for _squirrel_, given by a deaf-mute. The right hand was placed over and facing the left, and about four inches above the latter, to show the height of the animal; then the two hands were held edgewise and horizontally in front, about eight inches apart (showing _length_); then imitating the grasping of a small object and biting it rapidly with the incisors, the extended index was pointed upward and forward (_in a tree_).
This was not understood, as the Utes have no sign for the tree squirrel, the arboreal animal not being now found in their region.
Deaf-mute sign for _jack-rabbit_: The first two fingers of each hand extended (the remaining fingers and thumbs closed) were placed on either side of the head, pointing upward; then arching the hands, palm down, quick, interrupted, jumping movements forward were made.
This was readily understood.
The signs for the following narrative were given by a deaf-mute: When he was a boy he mounted a horse without either bridle or saddle, and as the horse began to go he grasped him by the neck for support; a dog flew at the horse, began to bark, when the rider was thrown off and considerably hurt.
In this the sign for _dog_ was as follows: Pa.s.s the arched hand forward from the lower part of the face, to ill.u.s.trate elongated nose and mouth, then with both forefingers extended, remaining fingers and thumbs closed, place them upon either side of the lower jaw, pointing upward, to show lower canines, at the same time accompanying the gesture with an expression of withdrawing the lips so as to show the teeth snarling; then, with the fingers of the right hand extended and separated throw them quickly forward and slightly upward (_voice_ or _talking_).
This sign was understood to mean _bear_, as that for _dog_ is different among the Utes, i.e., by merely showing the height of the dog and pus.h.i.+ng the flat hand forward, finger-tips first.
Another deaf-mute gestured to tell that when he was a boy he went to a melon-field, tapped several melons, finding them to be green or unripe; finally reaching a good one he took his knife, cut a slice, and ate it. A man made his appearance on horseback, entered the patch on foot, found the cut melon, and detecting the thief, threw the melon towards him, hitting him in the back, whereupon he ran away crying.
The man mounted and rode off in an opposite direction.
All of these signs were readily comprehended, although some of the Indians varied very slightly in their translation.
When the Indians were asked whether, if they (the deaf-mutes) were to come to the Ute country they would be scalped, the answer was given, "Nothing would be done to you; but we would be friends," as follows:
The palm of the right hand was brushed toward the right over that of the left (_nothing_), and the right hand made to grasp the palm of the left, thumbs extended over and lying upon the back of the opposing hand.
This was readily understood by the deaf-mutes.
Deaf-mute sign of milking a cow and drinking the milk was fully and quickly understood.
The narrative of a boy going to an apple-tree, hunting for ripe fruit and filling his pockets, being surprised by the owner and hit upon the head with a stone, was much appreciated by the Indians and completely understood.
A deaf-mute asked Alejandro how long it took him to come to Was.h.i.+ngton from his country. He replied by placing the index and second finger of the right hand astride the extended forefinger (others closed) of the left; then elevating the fingers of the left hand (except thumb and forefinger) back forward (_three_); then extending the fingers of both hands and bringing them to a point, thumbs resting on palmar sides and extended, placing the hands in front of the body, the tips opposite the opposing wrist, and about four inches apart; then, revolving them in imitation of _wheels_, he elevated the extended forefinger of the left hand (_one_); then placing the extended flat hands, thumbs touching, the backs sloping downward towards the respective right and left sides, like the roof of a house; then repeating the sign of wheels as in the preceding, after which the left hand was extended before the body, fingers toward the right, horizontal, palm down and slightly arched, the right wrist held under it, the fingers extending upward beyond it, and quickly and repeatedly snapped upward (_smoke_); the last three signs being _covered--wagon--smoke_, i.e., _cars_; then elevating four fingers of the left hand (_four_).
_Translation_.--Traveled three days on horseback, one in a wagon, and four in the cars.
The deaf-mutes understood all but the sign for wheel, which they make as a large circle, with _one_ hand.
Another example: A deaf-mute pretended to hunt something; found birds, took his bow and arrows and killed several.
This was fully understood.
A narrative given by Alejandro was also understood by the deaf-mutes, to the effect that he made search for deer, shot one with a gun, killed and skinned it, and packed it up.
It will be observed that many of the above signs admitted of and were expressed by pantomime, yet that was not the case with all that were made. President GALLAUDET made also some remarks in gesture which were understood by the Indians, yet were not strictly pantomimic.
The opinion of all present at the test was that two intelligent mimes would seldom fail of mutual understanding, their attention being exclusively directed to the expression of thoughts by the means of comprehension and reply equally possessed by both, without the mental confusion of conventional sounds only intelligible to one.
A large collection has been made of natural deaf-mute signs, and also of those more conventional, which have been collated with those of the several tribes of Indians. Many of them show marked similarity, not only in principle but often in detail.
The result of the studies so far as prosecuted is that what is called _the_ sign language of Indians is not, properly speaking, one language, but that it and the gesture systems of deaf-mutes and of all peoples const.i.tute together one language--the gesture speech of mankind--of which each system is a dialect.
Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples Part 6
You're reading novel Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples Part 6 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples Part 6 summary
You're reading Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples Part 6. This novel has been translated by Updating. Author: Garrick Mallery already has 670 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples Part 5
- Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples Part 7