The Interdependence of Literature Part 5

You’re reading novel The Interdependence of Literature Part 5 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

This German paganism was eminently fanciful--it peopled the earth, air and sea with supernatural beings--the rivers had their Undines, the caverns their Gnomes, the woods their Sprites, and the ocean its Nixes.

Besides these, there were a host of mythological figures--the Walkyres or bridal maidens, the river maids; and the white women, Hertha and Frigga. These legends have formed a rich treasure house from which later German authors have freely drawn for song or story. Before the Christian age Germany had no literature and the first national work that can be dignified by the name is a translation of the Bible into Moeso-Gothic by Ulphilas, a bishop of the Goths, in the fourth century A.D. This is a Catholic work that antedated Luther by a thousand years.

Bishop Ulphilas invented an alphabet of Runic, Greek and Roman letters, and this translation of the Bible remained the only literary monument of the Germans for four hundred years. The minstrel lays of this period were later collected by Charlemagne, of which two specimens have come down to us. Like the Icelandic, Anglo-Saxon, Scandinavian, old English, and old Saxon, they are in a measure called alliteration, that is, a repet.i.tion of the sound without the regular rhyme at the end of lines, or such as we call rhyme. This circ.u.mstance made Klopstock, at a later period, try to banish rhyme as not being correct according to ancient usage. One of these poems, the Hildebrand-lied, belongs to the time of Theodoric the Great. The songs collected by Charlemagne, were later remodelled and have come down to us as the Heldenbuch and the Nibelungen-lied. The intellectual light in Germany went out with the death of Charlemagne, except in the cloisters.

The Normans on the West and the Hungarians in the East menaced the country, and the only important literary work of the time is a poem written by a monk at the close of the ninth century. It is called "Ludwig's Lied;" and celebrates the triumph of Louis over the Normans.

Roswitha, a nun in the tenth century, wrote some Christian dramas in Latin that are remarkable as coming from the pen of a woman in the Middle Ages.

The invasions of the Hungarians and Slavs in the eleventh century effectually prevented the blossoming of any literary effort, except for some poems known as the Lombard Cycle, in which the rude pagan legends of antiquity were blended with the dawnings of Christianity. But in 1138, when Conrad III became Emperor of Germany, his accession was followed by the Crusades, which spread a flame of enthusiasm and chivalry among the Germans.

In 1149 Conrad and Louis VII of France joined forces to lead a Crusade to the Holy Land, and thus the German and French n.o.bility became intimately acquainted, and Provencal poetry soon began to have an effect on German literature.

Emperors and n.o.bles held court and received their foreign guests with splendid display and hospitality. Poets and singers were welcomed, and the chivalric literature was soon taken up by the Suabian minstrels who became known as the Minnesingers.

From 1150 to 1300 was the golden age of Suabian literature and German chivalry. During this period numerous romances of chivalry were translated into German.

They have been divided into different cla.s.ses, or cycles.

The first, and most ancient, have to do with Arthur and the Knights of the Round Table. Their origin is Anglo-Norman, and they were probably taken from old Welsh chronicles in an early age, and were known in Britain and Brittany before the poets began to put them in rhyme.

The most popular of these romances was the San Graal, or Holy Grail, a subject that has engaged some of the best poets of all countries. In this legend the Cup, which was supposed to have been used at the Last Supper, in some way is brought to Golgotha during the Crucifixion, and is used to preserve some of the blood that flows from Christ's side, when it is opened by the soldier's spear. Joseph of Arimathea is thought to have brought this precious Cup to Europe, and to have given it into the keeping of Sir Parsifal. Knowledge of its whereabouts was then lost, so that knights and heroes make it the object of long and fruitless quests.

The second cycle of romance has to do with Charlemagne, and is mostly in the form of translations from French literature.

The third, or cla.s.sic cycle, relates to the great ones of ancient times, presented in the role of chivalry. These embrace stories of Alexander the Great, the Aeneid, and the Trojan war. During this period there were two cla.s.ses of songs in Germany; the minstrelsy, most in favor with the n.o.bility; and the old ballads, which were most popular with the people. The latter were gradually collected by different poets of the time, especially by Wolfram of Eschenbach and put into epic verse, in which form they have come down to us as the Heldenbuch (or book of heroes), and the Nibelungen-lied.

The Heldenbuch relates the deeds of Theodoric and Attila and the outpouring of the Goths into the Roman Empire. In the Nibelungen-lied the hero is Siegfried, the Achilles of the North, the embodiment of beauty, courage and virtue. The same personages are met with in these German legends, as in the Scandinavian mythology, only in the latter they take on a more G.o.dlike form. The German Brunhild, in the Scandinavian story becomes a Valkyriur.

The fourteenth and fifteenth centuries witnessed the decline of the romanticists, the loss of most of the Southern culture, and all the literature of this time is at a low ebb, partly owing to the wars of the Germans against the Huns.

The fourteenth century was productive of one cla.s.s of literature that was common to all Europe; namely, simple and humorous fables and satires. "Reynard the Fox" was one of the earliest of these fables, and remained a great favorite with the Germans, being finally immortalized by Goethe. The same author has made us familiar with a personage who figures in an interesting legend of the fifteenth century. Doctor Faust, or Faustus, is a magician who by unlawful arts gains a mastery over nature. This legend became the foundation of a number of stories and dramas, and was put into verse by Christopher Marlowe, the English dramatist.

The end of the sixteenth century saw a craze for Latin in Germany. The national tongue was neglected and national poetry was translated into Latin verse. German poets wrote in the same cla.s.sic language, and the university lectures were all delivered in the same tongue. The seventeenth century saw the Thirty Years' War, during which all literary activity was completely paralyzed, and in the course of these thirty years a whole generation, especially among the lower cla.s.ses, had grown up unable either to read or write. But after the Treaty of Westphalia matters began to improve, and a desire to cultivate the native language awoke. In 1688 German superseded Latin in the universities. Novels were published; and about this time appeared a German translation of Defoe's "Robinson Crusoe" that became very popular. Poets wrote plays in the style of Terence, or copied English models; and even in the present day the Germans recall with pride the fact that the Shakespearean plays were appreciated by them during and after the Elizabethan age much more than they were by the English Nation.

Science under Leibnitz also began to take shape in this century, while Opitz wrote operas in imitation of the Italian style; and translations from the Italian Marini came into vogue. In the eighteenth century arose the Saxonic and Swiss schools of literature, neither of which was devoted to national works. Gottsched, the founder and imitator of French standards in art and poetry, is known as the leader in the Saxonic school at Leipsic, and an advocate of cla.s.sical poetry.

Bodmer cultivated the English style, and retired to Switzerland with his friends, where they founded the Swiss school. The English lyric and elegiac poets had a wonderful influence in Germany. The followers of this school who were, or pretended to be, poets, began to write "Seasons" in imitation of Thomson; and the novels of the time were full of shepherds and shepherdesses. The craze spread to France, where the French Court took up the fad of living in rustic lodges, and Marie Antoinette posed as a shepherdess tending sheep. Each of these poets had numerous followers, of whom Rambler is known as the German Horace.

Frederick the Great preferred French works, and no one seems to have thought of starting a German school except Klopstock, who stands almost alone in the literature of his time and country. A man of lofty ideals, he believed that Christianity on the one hand and Gothic mythology on the other, should be the chief elements in all new European poetry and inspiration. Had he been encouraged by the German Court he would have been as powerful for good in German literature during the eighteenth century, as Voltaire was powerful for evil in France. Wielland, a friend of Klopstock, and a romantic poet, might have been the German Ariosto had he not abandoned poetry for prose. He tried to copy the Greek, in which he failed to excel. During this conflict in Germany between the French and English school, German literature was much influenced by Macpherson's Ossian, and Scotch names are found in a great many German works of this period. The literature of Germany attained its highest beauty and finish in the eighteenth and nineteenth centuries; and its people may well be proud of the splendid names that adorn that period. The Gottingen School, which embraced Goethe and Schiller, includes love, philosophy and the cla.s.sics for its theme, with a touch of the bucolic, modelled after Virgil, as in the "Louise"

of Voss. But it remained for the Romantic School, founded by Novalis, the two Schlegels and Tieck, to oppose the study of the cla.s.sic antique on the ground that it killed all native originality and power. They turned to the Middle Ages, and drew from its rich stores all that was n.o.blest and best. The lays of the Minnesingers were revived--the true German spirit was cultivated, and the romantic German imagination responded readily, so that during the dark period of the French invasion, the national feeling was preserved pure and untouched by means of these stirring and patriotic songs of the past.

About the same time as the advent of the Romanticists in Germany appeared Walpole's "Castle of Otranto" in England, which is supposed to belong to the same school of literature and to have been influenced by the German. Scott was also numbered in this cla.s.s; and it is from these old German legends of the Minnesingers that Richard Wagner has drawn the material for Lohengrin, Parsifal, and others of his magnificent operas. In one department German scholars have attained a high standard, and that is as historians of ancient cla.s.sical literature.

Their researches into the language, religion, philosophy, social economy, arts and sciences of ancient nations, has brought to light much for which the student of literature will always be their debtor.

LATIN LITERATURE AND THE REFORMATION.

It has been said that the literati of the Middle Ages--the monks and schoolmen--sought to keep the people in ignorance by writing in Latin.

Those who so think can ill have studied the trend of events in Europe for several hundred years before the Reformation, or its bearing on literature.

After the fall of the Roman Empire vast hordes of barbarians invaded Europe. In every country the language was in a state of transition. One nation often spoke two or three different dialects according to locality. In England the Gaelic, Anglo-Saxon, the Cymric (or Welsh) and the Norman-French all had their day. Under these circ.u.mstances it was impossible to have a literature in the language of the people until, in the course of time, the national languages were formed, and during this period of transition the Latin was the language of literature, the one medium of communication between the literati of different countries; and had it not been for the preservation of learning in the cloisters during these ages, all knowledge, and literature, and even Christianity itself, would have been lost. The monks, therefore, deserve more credit than is usually meted out to them by hasty or superficial critics.

In the earliest ages Ireland was the seat of the greatest learning in Europe. While England was still plunged in barbarism, and France and Germany could boast of no cultivation, Ireland was full of monasteries where learned men disseminated knowledge. The Latin language thus became a means for preserving the records of history, and it has also been a treasure house of stories, furnis.h.i.+ng material for much of the poetry of Europe. One of these legends gave Scott the story of the combat between Marmion and the Spectre Knight.

It has been said that the Ancients did not know how to hold converse with nature, and that little or no sign of it can be found in their writings. Matthew Arnold has traced to a Celtic source the sympathy with, and deep communing with nature that first appeared among European poets. Under the patronage of Charlemagne the cloisters and brotherhoods became even more learned and cultivated than they had been before. Whatever the people knew of tilling the soil, of the arts of civilization, and of the truths of religion, they learned from the monks. By their influence States were rendered more secure, and it is to the monks alone that Western Europe is indebted for the superiority she attained over the Byzantines on the one hand (who were possessed of far more hereditary knowledge than she), and over the Arabs on the other, who had the advantage of eternal power. The cloisters were either the abode, or the educators, of such men as the Venerable Bede, Lanfranc and Anselm, Duns Scotius, William of Malmesbury, Geoffrey of Monmouth (who preserved the legends of Arthur, of King Lear, and Cymbeline), of Geraldus Cambrensis, of St. Thomas a Kempis, of Matthew Paris, a Benedictine monk, and of Roger Bacon, a Franciscan friar, who came very near guessing several important truths which have since been made known to the world by later scholars.

The Bible was protected and cherished from age to age in these cloisters, where it was, in fact, preserved solely by the labors of the monks, who translated it by hand, with illuminated border and text.

When a new religious house was opened, it would obtain from some older monastery a copy of one of these priceless copies of the Sacred Scriptures; and then this new house in its turn, would set to work to multiply the number of Bibles, through the labor of its monks and brothers.

The German translation of the Bible was made in cla.s.sic High Dutch, and many later writers have fas.h.i.+oned their style from it, although modern scholars, Catholic and Protestant, have found many faults in it, especially whole pa.s.sages, wherein Luther has erred. This craze for High Dutch caused the historians of both Denmark and Sweden to utter a vigorous protest against the influx of High Dutch literature into their respective countries in the sixteenth century. They averred it was ruining the native language and literature; but, in spite of this, Lutheranism got a firm foothold in both these nations.

In the sixteenth century the poetry of all Southern Europe was affected by the upheaval caused by Luther and his teachings, while in the Northern countries it was even worse; for, as a great German author (von Schlegel), has said:

"The old creed could not be driven into contempt without carrying along with it a variety of images, allusions, poetic traditions and legends, and modes of composition, all more or less connected with the old faith."

The struggle that we can trace (in all the works Luther has left) of his own internal conflict between light and darkness, faith and pa.s.sion, G.o.d and himself, is a type and indication of what took place in literature during the Reformation, when the old was in opposition to the new.

SEVENTEENTH AND EIGHTEENTH CENTURY PHILOSOPHY.

Eighteenth century philosophy in France, Germany and England was a very different thing from the philosophy of the Ancients. The latter, says a profound German writer, "recognized in time and s.p.a.ce an endless theatre for the display of the eternal, and of the living pulsation of eternal love. By the contemplation of such things, however imperfect, the natural, even the merely sensible man, was affected by a stupendous feeling of admiration, well calculated to prepare the way for religious thoughts. It extended and enn.o.bled his soul to thus regard the past, present, and future."

French philosophy took its rise in the seventeenth century, but the philosophers of that age--Descartes, Bayle and others--a.s.sumed the soul of man to be the starting point in all investigations of physical science. The eighteenth century philosophers went a step further and rejected all idea of G.o.d and the soul. Voltaire, De Montesquieu, D'Holbach, D'Alembert, Diderot, Helvetius and the Abbe Raynal, are the chief minds who shaped the thought of France in the eighteenth century, and by their cynicism, sensuality, and contempt for law and order, helped to pave the war for the horrors of the French Revolution. What they offered to the world the lower cla.s.ses could only grasp in its most material sense, and they wrested it indeed to their own, and to others, destruction.

Voltaire, Diderot, D'Holbach and their school in France, with Hume, Bolingbroke and Gibbon in England, formed a coterie whose desire it was to edit a vast encyclopaedia, giving the latest discoveries, in philosophy and science in particular, and in literature in general.

These men became known as the Encyclopaedists, and their history is fully set forth by Condillac. They rejected all divine revelation and taught that all religious belief was the working of a disordered mind, and that physical sensibility is the origin of all our thoughts.

Alternately gross or flippant, or else both, the French philosophers offered nothing pure or elevating in philosophic thought. Their teaching spread to England, where the philosophy of the eighteenth century, less gross than the French, is chiefly distinguished for being cold and indifferent, rather than actively opposed, to religion. Hume is a type of the cla.s.s of thinkers whom we find uncertain and unworthy of confidence. The histories of Hume, Robertson and Gibbon are the offspring of this degraded material philosophy of the eighteenth century. They surpa.s.sed the histories of other nations in comprehensiveness and power, and became standard works in France and Germany, but in all of them we can trace a lack of true philosophy, due to the blighting influence of the eighteenth century skepticism; for, as the greatest minds, in which Christianity and science are blended, have agreed--"without some reasonable and due idea of the destiny and end of man, it is impossible to form just and consistent opinions on the progress of events, and the development and fortunes of nations.

History stripped of philosophy becomes simply a lifeless heap of useless materials, without either inward unity, right purpose, or worthy result; while philosophy severed from history results in a disturbed existence of different sects, allied to formality."

The originator of English philosophy was John Locke, whose teachings were closely allied to the sensual philosophy of the French. It remained for the Scottish school under Thomas Reid to combat both the sensualistic philosophy of Voltaire and Locke, and the skepticism of Hume. Reid was a sincere lover of truth, a man of lofty character, and his philosophy, such as it is, is the purest that can be found, more akin to the profound reasoning of Plato.

In Italy, during the eighteenth century, the theory that experience is the only ground of knowledge, as taught by Locke and Condillac, gained some followers; but none of them were men of any great influence.

Gallupi in the beginning of the nineteenth century endeavored to reform this philosophy; others took up his work, and the result was a change of thought similar to that brought about by Reid in England and Scotland.

The earlier German philosophers were influenced by the grosser forms of the science, as found in Locke and Helvetius. Leibnitz and Wolf taught pure Idealism, as did Bishop Berkeley in England. It remained for Kant to create a new era in modern philosophy. His system vas what has become known as the Rationalistic, or what we can know by pure reason.

Kant was followed by Lessing, Herder, Hegel, Fichte, and a host of others.

These German philosophers of the eighteenth and nineteenth centuries have had a powerful influence in shaping literature in England, France, Denmark, Sweden and America. The mystic and profound German mind has often been led astray; but its intellectual strength cannot be questioned. Sch.e.l.ling was the author of theories in philosophy that have been adopted and imitated by both Coleridge and Wordsworth, while Van Hartmann teaches that there is but one last principle of philosophy, known by Spinoza as substance, by Fichte as the absolute I., by Plato and Hegel as the absolute Idea, by Schopenhauer as Will, and by himself as a blind, impersonal, unconscious, all-pervading Will and Idea, independent of brain, and in its essence purely spiritual, and he taught that there could be no peace for man's heart or intellect until religion, philosophy and science were recognized as one root, stem and leaves all of the same living tree.

It is curious to trace how these various philosophies, recognized by Van Hartmann under different names to be one, can be merged into the sublime Christian philosophy of St. Thomas Aquinas, who taught that religion, philosophy and science were indeed one--root, stem and leaves of the one life-giving tree, which is G.o.d.

All that is deepest and most profound is to be found in this modern German philosophy, which is diametrically opposed to the flippant and sensual philosophy of the Voltarian school. However far the German philosophers are from true philosophy as seen in the light of Christian truth, they command a respect as earnest thinkers and workers, which it is impossible to accord the eighteenth century French school.

ENGLISH.

The Interdependence of Literature Part 5

You're reading novel The Interdependence of Literature Part 5 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


The Interdependence of Literature Part 5 summary

You're reading The Interdependence of Literature Part 5. This novel has been translated by Updating. Author: Georgina Pell Curtis already has 668 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com