Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 12

You’re reading novel Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 12 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

On my arrival I found great confusion reigning: numerous bands of the factious were reported to be hovering in the neighbourhood, an attack was not deemed improbable, and the place had just been declared in a state of siege. I took up my abode at the French Hotel, in the Calle de la Niveria, and was allotted a species of c.o.c.k-loft or garret to sleep in, for the house was filled with guests, being a place of much resort on account of the excellent _table d'hote_ which is kept there. I dressed myself and walked about the town. I entered several coffee houses: the din of tongues in all was deafening; in one no less than six orators were haranguing at the same time on the state of the country, and the probability of an intervention on the part of England and France. As I was listening to one of them he suddenly called upon me for my opinion, as I was a foreigner, and seemingly just arrived. I replied that I could not venture to guess what steps the two Governments would pursue under the present circ.u.mstances, but thought that it would be as well if the Spaniards would exert themselves more, and call less on Jupiter. As I did not wish to engage in any political conversation I instantly quitted the house, and sought those parts of the town where the lower cla.s.ses princ.i.p.ally reside.

I entered into discourse with several individuals, but found them very ignorant; none could write or read, and their ideas respecting religion were anything but satisfactory, most professing a perfect indifference.

I afterwards went into a bookseller's shop, and made enquiries respecting the demand for literature, which he informed me was small. I produced our 24mo edition of the New Testament in Spanish, and asked the bookseller whether he thought a book of that description would sell in Cadiz. He said it was exceedingly beautiful, both in type and paper, but it was a work not sought after, and very little known. I did not pursue my enquiries in other shops, for I reflected that I was not very likely to receive a very favourable opinion from booksellers respecting a publication in which they had no interest. I had, moreover, but two or three copies of the New Testament with me, and could not have supplied them had they given me an order.

That night I became very unwell, and was apprehending that I had been seized with the cholera, as the symptoms of my complaint were very similar to those which accompany that disorder. I was for some time in most acute pain, and terribly sick; I drank oil mixed with brandy, and in some degree recovered, and for the two succeeding days was very feeble, and able to undertake nothing. This attack was the cause of my not writing to you from Cadiz as I had fully intended.

Early on the 24th I embarked for Seville in the small Spanish steamer the _Betis_. The morning was wet, and the aspect of nature was enveloped in a dense mist, which prevented my observing surrounding objects. After proceeding about six leagues, we reached the north-eastern extremity of the bay of Cadiz, and pa.s.sed by Saint Lucar, an ancient town close by where the Guadalquivir disembogues itself. The mist suddenly disappeared, and the sun of Spain burst forth in full brilliancy, enlivening all around, and particularly myself, who had till then been lying on the deck in a dull melancholy stupor. We entered the mouth of the 'Great River,' for that is the English translation of _Qued al Kiber_, as the Moors designated the ancient Betis. We came to anchor for a few minutes at a little village called Bonanca, at the extremity of the first reach of the river, where we received several pa.s.sengers, and again proceeded. There is not much in the appearance of the Guadalquivir to interest the traveller: the banks are low and dest.i.tute of trees, the adjacent country is flat, and only in the distance is seen a range of tall blue sierras. The water is turbid and muddy, and in colour closely resembling the contents of a duck-pool; the average width of the stream is from 150 to 200 yards. But it is impossible to move along this river without remembering that it has borne the Roman, the Vandal, and the Arab, and has been the witness of deeds which have resounded through the world, and been the themes of immortal song. I repeated Latin verses and fragments of old Spanish ballads, till we reached Seville at about nine o'clock of a lovely moonlight night.

Before entering upon more important matter I will say a few words respecting Seville and its curiosities. It contains 90,000 inhabitants, and is situated on the left bank of the Guadalquivir, about eighteen leagues from its mouth. It is surrounded with high Moorish walls, in a good state of preservation, and built of such durable materials that it is probable they will for many centuries bid defiance to the encroachment of time. The most remarkable edifices are the cathedral and Alcazar or palace of the Moorish kings. The tower of the former, called La Giralda, belongs to the period of the Moors, and formed part of the Grand Mosque of Seville. It is 220 ells in height, and is ascended not by stairs or ladders, but by a vaulted pathway, in the manner of an inclined plane; this path is by no means steep, so that a cavalier might ride up to the top, a feat which Ferdinand the Seventh is said to have accomplished.

The view from the summit is very extensive, and on a fine clear day the ridge called the Sierra de Ronda may be discovered though the distance is upward of twenty-two leagues. The cathedral itself is a n.o.ble Gothic structure, reputed the finest of the kind in Spain. In the chapels allotted to the various saints are some of the most magnificent paintings which Spanish art has produced. Here are to be seen the far-famed 'Angel of the Guard,' by Murillo, his 'Saint Anthony at Devotion,' the celestial spirits hovering around him, and Saint Thomas of Villa Nueva bestowing Charity'; there are also some pictures by Soberan [? Zurbaran] of almost inestimable value. Indeed, the cathedral at Seville is at the present time far more rich in splendid paintings than at any former period, possessing many very recently removed from some of the suppressed convents, particularly from the Capuchin and Franciscan.

No one should visit Seville without paying particular attention to the Alcazar. It is perhaps the most perfect specimen of Moorish architecture which is at present to be found in Europe. It contains many splendid halls, particularly that of the Amba.s.sadors, so called, which is in every respect more magnificent than the one of the same name within the Alhambra of Granada. This palace was a favourite residence of Peter the Cruel, who carefully repaired it, without altering its Moorish character and appearance. It probably remains in much the same state as at the time of his death.

On the right side of the river is a large suburb called Triana, communicating with Seville by means of a bridge of boats; for there is no permanent bridge across the Guadalquivir owing to the violent inundations to which it is subject. This suburb is inhabited by the dregs of the populace, and abounds with Gitanos or Gypsies. About a league and a half to the north-west stands the village of Santo Ponce; at the foot and on the side of some elevated ground higher up are to be seen vestiges of ruined walls and edifices which once formed part of Italica, the birth-place of Silius Italicus and Trajan, from which latter personage Triana derives its name. One fine morning I walked thither, and having ascended the hill I directed my course northward. I soon reached what had once been bagnios, and a little farther on, in a kind of valley between two gentle acclivities, the amphitheatre. This latter object is by far the most considerable relic of ancient Italica; it is oval in its form, with two gateways, fronting the east and west. On all sides are to be seen the time-worn broken granite benches, from whence myriads of human beings once gazed down on the area below, where the gladiator shouted, and the lion and leopard yelled. All around beneath these flights of benches are vaulted excavations, from whence the combatants, part human, part b.e.s.t.i.a.l, darted forth by their several doors. I spent several hours in this singular place, forcing my way through the wild fennel and brushwood into the caverns, now the haunts of adders and other reptiles, whose hissings I heard. Having sated my curiosity, I left the ruins, and returning by another way reached a place where lay the carcase of a horse half-devoured. Upon it with l.u.s.trous eyes stood an enormous vulture, who, as I approached, slowly soared aloft till he alighted on the eastern gate of the amphitheatre, from whence he uttered a hoa.r.s.e cry, as if in anger that I had disturbed him from his feast of carrion.

And now for another subject. You are doubtless anxious to know what are my projects, and why I am not by this time further advanced on my way to Madrid; know then that the way to Madrid is beset with more perils than hara.s.sed Christian in his route to the Eternal Kingdom. Almost all communication is at an end between this place and the capital, the diligences and waggons have ceased running, even the bold _arrieros_ or muleteers are at a stand-still; and the reason is that the rural portion of Spain, especially this part, is in a state of complete disorganisation and of blackest horror. The three fiends, famine, plunder, and murder, are playing their ghastly revels unchecked; bands of miscreants captained by such--what shall I call them?--as Orejita and Palillos, are prowling about in every direction, and woe to those whom they meet. A few days since they intercepted an unfortunate courier, and after scooping out his eyes put him to death with most painful tortures, and mangled his body in a way not to be mentioned. Moreover, the peasantry, who have been repeatedly plundered by these fellows, and who have had their horses and cattle taken from them by the Carlists, being reduced with their families to nakedness and the extreme of hunger, seize in rage and desperation upon every booty which comes within their reach, a circ.u.mstance which can awaken but little surprise.

This terrible state of things, staring me in the face on my arrival at Seville, made me pause. I thought that the tempest might in some degree subside, but hitherto I have been disappointed. My mind is at present made up. I shall depart for Madrid in two or three days, at all risks.

The distance is 300 miles. I shall hire, in the first place, horses, and a guide, as far as Cordova (twenty-six leagues). I shall have to pay a great price, it is true, but I have money, praised be G.o.d, who inspired me with the idea of putting fifty sovereigns in my pocket when I left London. I should otherwise be helpless. From Cordova I must endeavour to obtain horses to Val de Penas (twenty leagues), which is half way to Madrid. Were I at Val de Penas, I should feel comparatively at ease; for from thence I know the road, having traversed it in my ways from Madrid to Grenada; it moreover runs through La Mancha, which, though infested with banditti, is plain open ground, and if I could obtain no guide or horses, or had been plundered of my money, I might hope to make my way on foot. But I am ignorant of the country between Seville and Cordova, and from Cordova to Val de Penas. The route is through the dismal and savage mountains of the Sierra Morena, where I should inevitably be bewildered, and perhaps, if not murdered, fall a prey to the wolves. Were the whole way known to me, I would leave my baggage here and dressed as a beggar or Gypsy set out on foot; strange as this plan may sound in English ears, it would be the safest course I could pursue. Should I perish in this journey, keep the affair secret as long as possible from my dear mother, and when it should be necessary to reveal it to her, do me the favour to go to Norwich on purpose; should I reach Madrid, you will hear from me in about five weeks, from the time you receive this. It would be of no utility to write to you from Cordova; the letter would never reach you, I hope this will.

Gomez had not hitherto paid a visit to Seville; when I arrived here, he was said to be in the neighbourhood of Ronda. The city was under watch and ward, several gates had been blocked up with masonry, trenches dug, and redoubts erected, but I am convinced that the place would not have held out six hours against a resolute a.s.sault. Gomez has proved himself to be a most extraordinary man, and with his small army of Aragonese and Basques has within the last four months made the tour of Spain; he has very frequently been hemmed in with forces three times the number of his own, in places whence escape seemed impossible, but he has always baffled his enemies, whom he seems to laugh at. The most absurd accounts of victories gained over him are continually issuing from the press at Seville; the other day it was stated that his army had been utterly defeated, himself killed, and that 1200 prisoners were on their way to Seville. I saw these prisoners; instead of 1200 desperadoes, they consisted of about twenty poor lame ragged wretches, many of them boys from fourteen to sixteen years of age; they were evidently camp-followers, who, unable to keep up with the army, had been picked up straggling in the plains and amongst the hills. It now appears that no battle had occurred, and that the death of Gomez was a fiction. The grand defect of Gomez is not knowing how to take advantage of circ.u.mstances; after his defeat of Lopez he might have marched to Madrid and proclaimed Don Carlos there, and after sacking Cordova, he might have captured Seville.

There are several booksellers' shops in Seville, in two of which I found copies of the New Testament (our own 12mo edition of 1826); they had been obtained from Gibraltar about two years since, during which time six copies had been sold in one shop and four in the other. I have become acquainted with an elderly person, a Genoese by birth, who, should we succeed in bringing out an edition of the sacred volume at Madrid, may be of service to us, as a colporteur in this place and the neighbourhood, where he is well known. He has a.s.sured me of his willingness to undertake the task, and, if required, to visit Cordova, Grenada, or any part of Andalusia, town or country; he has been accustomed to bookselling, and at one time he also brought some of our Testaments from Gibraltar, all of which were however taken from him by the Custom House officers with the exception of one copy, which he afterwards disposed of to a lady for 30 _reals_ (6s. 6d.). Should the Bible Society be desirous to circulate the book in the rural districts of Spain, they must be prepared to make considerable sacrifices. In some of the towns, especially the sea-ports, it is probable that many copies may be disposed of, at a fair price; but can it be expected that amongst myriads, who are in want of the common necessaries of life, who are without food, fuel or clothing, and on whose wretched heads the horrors which civil war--and such a civil war--have princ.i.p.ally fallen, [men] can have money for books? I am willing to visit every part of Spain, and to risk my life a thousand times in laying G.o.d's Word before the people, but I can promise no more. I have no extraordinary powers, indeed scarcely those allotted to the average of humanity; G.o.d, it is true, can operate wonders by any instrument, but we must bide His will.

I have had the good fortune to form the acquaintance of Mr. Wetherell, an English gentleman, who has for many years been established in a very important branch of business at Seville. He takes a warm interest in my mission, and has frequently informed me that nothing will afford him greater pleasure than to further the cause at this place and in the neighbourhood; as he employs a vast number of individuals, I have little doubt that he has the power, as he certainly has the will. He is a virtuoso and possesses a singular collection of the ancient idols of Mexico, which bear a surprising resemblance to those used by the followers of the Buddhist superst.i.tion. In return for a translation of an Arabic inscription which I made for him, he presented me with a copy of the Cabalistic book Zohar, in the Rabbinical language and character, which on the destruction of the Inquisition at Seville (1820) he obtained from the library of that horrible tribunal.

Pray remember me to Mr. Jowett and Mr. Browne and my other friends. May the Lord bless you, my dear Sir.

GEORGE BORROW.

To the Rev. A. Brandram

(_Endorsed_: recd. Jany. 6, 1837) MADRID, _December_ 26_th_, 1836.

REVD. AND DEAR SIR,--I am just arrived at Madrid in safety. It has pleased the Lord to protect me through the perils of a most dismal journey. I reached Cordova in three days, attended by the old Italian whom I mentioned in my last letter, for I could procure no other guide.

From Cordova I have ridden to Madrid in the company of a _contrabandista_, or smuggler, whose horses I insured, and to whom I am to give a gratuity of 42 dollars. We pa.s.sed through the horrible pa.s.s of Despena Perros in the Sierra Morena. Providence here manifested itself; the day before, the banditti of the pa.s.s committed a dreadful robbery and murder by which they sacked 40,000 _reals_; they were probably content with their booty and did not interrupt me and my guide. We entered La Mancha, where I expected to fall into the hands of Palillos and Orejita.

Providence again showed itself. It had been delicious weather; suddenly the Lord breathed forth a frozen blast, the severity of which was almost intolerable; no human being but ourselves ventured forth; we traversed snow-covered plains and pa.s.sed through villages and towns without seeing an individual; the robbers kept close in their caves and hovels, but the cold nearly killed me. We reached Aranjuez late on Christmas day, and I got into the house of an Englishman, where I swallowed nearly two bottles of brandy; it affected me no more than warm water. I am now at my journey's end, and shall presently fall to work, for I must lose no time, but profit by the present opportunity. All is quiet in Madrid and in the neighbourhood; Gomez has returned to Biscay. If my letter be somewhat incoherent, mind it not. I have just alighted, and the cold has still the mastery of me; I shall send a journal in a few days which will be more circ.u.mstantial. Write to my mother and say I am in safety. I shall write myself to-morrow, I can no more now.

GEORGE BORROW.

To J. Tarn, Esq.

(_Endorsed_: recd. Jany. 9, 1837) No. 16 PISO 3RO CALLE SAN IAGO, MADRID, _Dec._ 31_st_, 1836.

MY DEAR SIR,--I forward the bill of my expenses from the moment of my quitting London up to the time of my arrival at Madrid. When it is considered that I have been nearly two months on this most perilous journey, it will probably not be deemed extravagant; should that however be the case, I shall be very willing to defray from my salary any deduction which may be made. I beg leave to call your attention particularly to the expense of horse-hire. I paid an ounce of gold for two miserable animals from Seville to Cordova, I had to maintain them by the way, to pay their expenses back, and to provide a guide. Neither of the horses was worth what I paid for their hire; it is true their master risked their being captured by the bands of robbers from whom I providentially escaped. It will in future be much cheaper to purchase horses. You will oblige me by informing me how my account with you stands, for it seems I was indebted to you on departing. I have seen Mr.

O'Shea and Mr. Wood; with the a.s.sistance of the former gentleman I hope to obtain the paper for the work at a considerable less price than that stated in Mr. W.'s estimate, as Mr. O'Shea is connected with the paper-mills of Catalonia. I shall write to Mr. Brandram in a few days and in the meanwhile remain, etc.,

G. BORROW.

To the Rev. A. Brandram

(_Endorsed_: recd. Jany. 24, 1837) _Jany._ 14, 1837, MADRID.

CALLE SAN IAGO No. 16, PISO 3RO.

REVD. AND DEAR SIR,--Immediately on my arrival at Madrid, which occurred on the 26th of last month, I despatched letters to yourself and Mr. Tarn, in that to Mr. T. was enclosed an account of my expenses, both of which letters I hope have arrived in safety. I now take up the pen to acquaint you with what I have done since my arrival, and what I, with the Lord's a.s.sistance, purpose doing.

My first care was to wait on my excellent friend, Mr. Villiers, who received me with his usual kindness. I asked him if it were his opinion that I might venture to commence printing the Scriptures without an application to the present Government, as the law is doubtful on the point. His reply was satisfactory: 'You obtained the permission of the Government of Isturitz,' said he, 'which was a much less liberal one than the present; I am a witness to the promise made to you by the former Ministers, which I consider sufficient; you had best commence and complete the work as soon as possible, without any fresh application, and should any one attempt to interrupt you, you have only to come to me, whom you may command at any time.'--I went away with a light heart.

I next visited Mr. O'Shea, who was very glad to see me again, and a.s.sured me that he took the greatest interest in my undertaking, and should be happy to further it to the utmost of his power. I knew that he had been connected with the paper-manufactories of the south, and a thought struck me. You will remember that I brought over specimens of paper from thirty to eighty _reals_ per ream, and that I was authorised to purchase 600 {197} reams of paper at 60 _reals_ per ream. I asked Mr. O'Shea if he did not think that, through his connections, he could procure me such paper as I wanted at a much cheaper rate than it was possible for me to obtain it; he said he would make enquiries. I returned in a few days: he had performed more than I expected, and he showed me paper at 45 _reals_, better than what I could have purchased at 70, likewise some very good at 37. I hesitated for some time between these two specimens; I at length, however, determined to purchase that at 45 _reals_. I am therefore able to communicate that in paper alone 9000 _reals_ will have been saved to the funds of the Society, and at the same time a superior article have been procured.

I found that during my absence from Madrid Mr. Wood had quitted Mr.

Borrego, and had accepted a situation in another printing establishment; but as Mr. Borrego is in possession of the only English press at Madrid, is moreover an intimate friend of Mr. O'Shea, and above all enjoys the good opinion of Mr. Villiers who interests himself in his welfare, I am determined to entrust the printing to him. Mr. Borrego has agreed to make a reduction of 10 _reals_ per sheet in his estimate, which I consider very liberal conduct, as the former charge, considering the rate of printing at Madrid, was by no means high. We have resolved to print the work precisely the same in shape and size as the copy entrusted to my charge, except that we shall subst.i.tute single for double columns.

I shall look over each sheet of the work myself, but in order to bring out as correct an edition as possible I have engaged the literary a.s.sistance of Dr. Usoz, the gentleman who some time since addressed a letter to the Society, in which he expressed a wish to become a member.

He is one of the best Castilian scholars in Madrid, and, as he feels zeal in the cause, will, I have no doubt, prove eminently useful. Any remuneration for his labour he will leave to the consideration of the Bible Society and myself.

We shall commence printing within a few days, and I expect to have the work ready within ten weeks.

Now permit me to propose a very important question to you. What is to be done with the volumes when the work shall have pa.s.sed through the press?

As I am sure you will feel at a loss to give a satisfactory answer, allow me to propose the only plan which appears feasible. Believe me when I say that it is not the result of a few moments' cogitation. I have mused on it much and often. I mused on it when off Cape Finisterre in the tempest, in the cut-throat pa.s.ses of the Morena, and on the plains of La Mancha, as I jogged along a little way ahead of the smuggler. It is this.

As soon as the work is printed and bound, I will ride forth from Madrid into the wildest parts of Spain, where the Word is most wanted, and where it seems next to an impossibility to introduce it. I will go through the whole of the Asturias and Galicia, and along the entire line of the Pyrenees, not forgetting to visit every part of Biscay. To accomplish this I must have horses and a man to take care of them. To purchase horses will be much more economical than to hire them, as the hire of an animal for a journey of only thirty leagues generally amounts to nearly its full value; the purchase of three horses will not amount to more than 36 pounds, and a servant may be obtained for 9d. per day and his board.

I will take with me 1200 copies, which I will engage to dispose of, for little or much, to the wild people of the wild regions which I intend to visit. As for the rest of the edition it must be disposed of, if possible, in a different way--I may say the usual way; part must be entrusted to booksellers, part to colporteurs, and a depot must be established at Madrid. Such work is every person's work, and to any one may be confided the execution of it; it is a mere affair of trade. What I wish to be employed in is what, I am well aware, no other individual will undertake to do: namely, to scatter the Word upon the mountains, amongst the valleys and the inmost recesses of the worst and most dangerous parts of Spain, where the people are more fierce, fanatic and, in a word, Carlist,--parts where bookshops are unknown, and where none of those means can be resorted to for the spread of the Bible which can be used in the more civilised portions of the kingdom.

This is the plan which I most humbly offer to the consideration of the Committee and yourself. I shall not feel at all surprised should it be disapproved of altogether; but I wish it to be understood that in that event I could do nothing further than see the work through the press, as I am confident that whatever ardour and zeal I at present feel in the cause would desert me immediately, and that I should neither be able nor willing to execute anything which might be suggested. I wish to engage in nothing which would not allow me to depend entirely on myself. It would be heart-breaking to me to remain at Madrid, expending the Society's money, with almost the certainty of being informed eventually by the booksellers and their correspondents that the work has no sale.

In a word, to make sure that some copies find their way among the people I must be permitted to carry them to the people myself; and what people have more need of Christian instruction than the inhabitants of the districts alluded to?

Ere the return of the _contrabandista_ to Cordova, I purchased one of the horses which had brought us to Madrid. It is an exceedingly strong, useful animal, and as I had seen what it is capable of performing, I gave him the price which he demanded (about 11 pounds, 17s.). It will go twelve leagues a day with ease, and carry three hundred-weight on its back. I am looking out for another, but shall of course make no further purchase until I hear from you. I confess I would sooner provide myself with mules, but they are very expensive creatures. In the first place, the original cost of a tolerable one amounts to 30 pounds; and they, moreover, consume a vast quant.i.ty of fodder, at least two pecks of barley in the twenty-four hours with straw in proportion, and if they are stinted in their food they are of no manner of service; the attendance which they require is likewise very irksome, as they must be fed once every four hours night and day; they are, however, n.o.ble animals, and are much in vogue amongst the princ.i.p.al n.o.bility.

Hoping to hear from you soon, I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours,

G. B.

Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 12

You're reading novel Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 12 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 12 summary

You're reading Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 12. This novel has been translated by Updating. Author: George Borrow already has 439 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com