Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 23

You’re reading novel Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 23 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

(_Endorsed_: recd. July 28, 1838) VILLA SECA, DISTRICT OF TOLEDO, _July_ 14, 1838.

REVD. AND DEAR SIR,--I write these lines from Villa Seca, a village situated on the bank of the Tagus about nine leagues from Madrid. A few minutes before my departure I received your letter of the 29th June, in which you mention letters being on the way for me. I, however, could not wait for them for many reasons, princ.i.p.ally because in that event I should have lost a considerable number of Testaments, which I had sent before me. I am moreover tolerably well acquainted with the contents [of] those communications from the one which I have already received.

For some time past I have been determined at whatever risk to make an effort to circulate the Scriptures in the rural districts of New Castile, where I am grieved to say the most profound ignorance of true religion prevails. I have been induced to take up my quarters for the present in Villa Seca, from being well acquainted with a labourer of the place; moreover its situation is favourable to my views as there are many other villages in its vicinity. Poverty it is true abounds, but I am perfectly sure that our friends at home are disposed to make every reasonable sacrifice, and not for a moment to balance the dust of Mammon against the eternal welfare of their fellow-creatures.

For the last two days I have been riding in various directions. It is a great blessing that heat agrees with me wonderfully, as we have no less than thirty-six degrees according to Reaumur; otherwise it would be impossible for me to accomplish anything, the atmosphere resembling the flickering glow about the mouth of an oven. I have already disposed of about thirty Testaments, of course at exceedingly low prices. To-day, however, I have commenced a new course, and have sent abroad various peasants with some parcels of Testaments; my host, whom it has pleased the Lord to render favourable to the cause, has himself taken the field, and has proceeded to the neighbouring village of Vargas mounted on his donkey. If success do not attend my efforts, the Lord knows that it will be no fault of mine. It will be the working of His own holy will.

I had scarcely written the above lines when I heard the voice of the donkey in the court-yard, and going out I found my host returned. He had disposed of his whole cargo of twenty Testaments at the old Moorish village of Vargas, distant from hence about two leagues, and all in the s.p.a.ce of about half an hour. Eight poor harvest-men, who were refres.h.i.+ng themselves at the door of the wine-house, purchased each a copy; whilst the village schoolmaster took all the rest for the little ones beneath his care, lamenting at the same time the great difficulty he had long experienced in obtaining religious books, owing to their scarcity and extravagant price. Many other persons were also anxious to procure Testaments, but my envoy (Juanito Lopez) was unable to supply them. At his departure they requested him to return within a few days.

I will not conceal from you that I am playing a daring game, and it is very possible that when I least expect it I may be seized, tied to the tail of a mule, and dragged either to the prison of Toledo or Madrid.

Yet such a prospect does not discourage me in the least, but rather urges me on to persevere; for I a.s.sure you--and in this a.s.sertion there lurks not the slightest desire to magnify myself and produce an effect--that I am eager to lay down my life in this cause, and whether a Carlist's bullet or the jail-fever bring my career to an end, I am perfectly indifferent. But I have other matters now to speak of.

You hint that a desire is entertained at home to have a personal conference with me. In the name of the Highest I entreat you all to banish such a preposterous idea. A journey home (provided you intend that I should return to Spain) could lead to no result but expense and the loss of precious time. I have nothing to explain to you which you are not already perfectly well acquainted with by my late letters. I was fully aware at the time I was writing them that I should afford you little satisfaction, for the plain unvarnished truth is seldom agreeable.

But I now repeat, and these are perhaps among the last words which I shall ever be permitted to pen, that I cannot approve, and I am sure no Christian can, of the system which has lately been pursued in the large sea-port cities of Spain, and which the Bible Society has been supposed to sanction, notwithstanding the most unreflecting person could easily foresee that such a line of conduct could produce nothing in the end but obloquy and misfortune.

It was unkind and unjust to taunt me with having been unsuccessful in distributing the Scriptures. Allow me to state that no other person under the same circ.u.mstances would have distributed the tenth part. Yet had I been utterly unsuccessful, it would have been wrong to check me with being so, after all I have undergone--and with how little of that are you acquainted. You are perfectly correct in concluding that certain persons are laughing in their sleeve. But at what? At the success of their own machinations? Not at all! They are laughing at the inconceivable fatuity which induces those whom _they once dreaded_ to destroy themselves and their own labours. The stone with immense toil is rolled up to the brow of the mountain, when they see it recoil, not at the touch of Jupiter but at the impulse of the insane Sisyphus, who pulls it down on his own body. With common sense and prudence very much might have been accomplished in Spain, and still may. I am sorry to say that hitherto very little of [that] has been used.

You are surprised that I should presume to hint that I have been linked to G. [Graydon], but at the same time admit that my identification with him by my enemies has been unavoidable. Now in the name of all that is reasonable, to what does such an admission amount but that I have been linked to this man, and it matters very little whether or not I have been brought into personal contact with him. But now farewell to him: and in taking leave of this subject, I will add that the unfortunate M. [Marin]

is dying of a galloping consumption, brought on by distress of mind. All the medicine in the world would not accomplish his cure.

With G.o.d's permission I will write again in a few days and till then,

I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours,

GEORGE BORROW.

To the Rev. A. Brandram

(_Endorsed_: recd. July 30, 1838) VILLA SECA, NEW CASTILLE, 17 _July_ 1838.

REVD. AND DEAR SIR,--I addressed a letter to you on the 14th instant, which I hope you will receive in course of time, together with the present; in that letter I informed you where I was, stating my proceedings and intentions. It has pleased the Lord to permit me to be hitherto very successful in these regions, so much so that during less than a week I have disposed of the entire stock of Testaments which I brought with me, namely two hundred; only three or four remain, which are already bespoken. Last night I sent off a messenger to Madrid for a fresh supply, which I expect will arrive in a day or two.

I must here observe that up to the present moment I have endeavoured as much as possible to avoid noise, and notoriety. Advertis.e.m.e.nts and handbills I have utterly eschewed. I brought none with me, and in these rural places, the name of a printing press is unknown; nor have I much endeavoured to work upon the mind of the simple peasantry around me by words. I merely tell them that I bring them the words and life of the Saviour and His saints at a price adapted to their humble means.

Nevertheless the news of the arrival of the book of life is spreading like wild-fire through the villages of the Sagra of Toledo, and wherever my people and myself direct our course we find the inhabitants disposed to receive our merchandise; it is even called for where not exhibited.

Last night as I was bathing myself and [my] horse in the Tagus, a knot of people gathered on the bank crying: 'Come out of the water, Englishman, and give us books; we have got our money in our hands.' The poor creatures then held out their hands filled with _cuartos_, a copper coin of the value of a farthing, but I had unfortunately no Testament to afford them. My servant, however, who was at a short distance, having exhibited one, it was instantly torn from his hands by the people, and a scuffle ensued to obtain possession of it. It has very frequently occurred that the poor labourers in the neighbourhood, being eager to obtain Testaments and having no money to offer us in exchange, have brought various other articles to our cottage as equivalents--for example, rabbits, fruit and barley; and I have made a point never to disappoint them, as such articles are of utility either for our own consumption or that of the horses.

In Villa Seca there is a school in which fifty-seven children are taught the first rudiments of education. Yesterday morning the schoolmaster, a tall slim figure of about sixty, bearing on his head one of the peaked hats of Andalusia and wrapped notwithstanding the excessive heat of the weather in a long cloak, made his appearance, and having seated himself requested to be shown one of our books. Having delivered it to him, he remained examining it for nearly half an hour without uttering a word.

At last he laid it down with a sigh and said that he should be very happy to purchase some of these books for his school, but from their appearance, especially from the quality of the paper and binding, he was apprehensive that to pay for them would exceed the means of the parents of his pupils, as they were almost dest.i.tute of money, being poor labourers. He then commenced blaming the Government, which, he said, established schools without affording the necessary books, adding that in his school there were but two books for the use of all his pupils, and these he confessed contained but little good. I asked him what he considered the Testaments were worth. He said, '_Senor Cavalier_, to speak frankly I have in other times paid twelve _reals_ for books inferior to yours in every respect, but I a.s.sure you that my poor pupils would be utterly unable to pay the half of that price.' I replied, 'I will sell you as many as you please for three _reals_ each; I am acquainted with the poverty of the land, and my friends and myself in affording the people the means of spiritual instruction have no wish to curtail their scanty bread.' He replied: '_Benedito seo Dios_' ('blessed be G.o.d'), and could scarcely believe his ears. He instantly purchased a dozen, expending therein, as he said, all the money he possessed with the exception of a few _cuartos_. The introduction of the reading of the Word of G.o.d into the country schools of Spain is therefore now begun, and I humbly hope that it will prove one of those events which the Bible Society after the lapse of years will have most reason to remember with joy and grat.i.tude to the Almighty.

An old peasant is at present reading in the portico. Eighty-four years have pa.s.sed over his head, and he is almost entirely deaf; nevertheless he is reading aloud the second [chapter] of Matthew. Three days since he bespoke a Testament, but not being able to raise the money he has not redeemed it until the present moment; he has just brought thirty farthings. As I survey the silvery hair which overshadows his sun-burnt countenance, the words of the song occur to me: 'Lord, now lettest Thou Thy servant depart in peace, according to Thy word: for mine eyes have seen Thy salvation.'

I will now conclude these anecdotes with one not divested of singularity.

Over a branch of the Tagus by the bridge Azeca there is a large water-mill. I have formed an acquaintance with the tenant of this mill, who is known in the neighbourhood by the name of Don Antero. Two days ago, taking me into a retired place, he asked me to my great astonishment if I would sell him a thousand Testaments at the price at which I was disposing of them to the peasantry, saying that if I would consent he would pay me immediately; in fact he put his hand into his pocket, and pulled it out filled with gold ounces. I asked him what was the reason for his wish to make so considerable a purchase. Whereupon he informed me that he had a relation in Toledo whom he wished to establish, and that he was of opinion that he could do no better than take a shop there and furnish it with Testaments. I told him that he must think of nothing of the kind, as probably the books would be seized on the first attempt to introduce them into Toledo, as the priests and canons were much averse to their distribution. He was, however, not disconcerted, and said his relation could travel, as I myself was doing, to dispose of them to the peasants with profit to himself. I confess I was disposed at first to accept his offer, but at length declined it, as I did not wish to expose a poor man to the risk of losing money, goods, and perhaps liberty and life. I was likewise averse to the books being offered to the peasantry at an advanced price, being aware that they could not afford it; and the books, by such an attempt would lose a considerable part of that _prestijio_ (I know no English word to express my meaning) which they now enjoy. Their cheapness strikes the minds of the people with wonder, and they consider it almost as much in the light of a miracle as the Jews [did the] manna which dropped from heaven at the time they were famis.h.i.+ng, or the spring which suddenly gushed from the flinty rock to a.s.suage their thirst in the wilderness.

The following is a list of the villages of the Sagra; or champaign country of Toledo, already supplied with Testaments.

It will perhaps be expedient to print this list in the 'Extracts.'

Vargas Mocejon Villa Seca Cobeja Villaluenga Yuncler.

In about a week I shall depart from hence and proceed to another district, as it would not be prudent to make a long sojourn in any particular district under existing circ.u.mstances. It is my intention to cross the country to Aranjuez, and endeavour to supply with the Word the villages on the frontier of La Mancha. Write to me as soon as possible, always directing to my lodgings in Madrid. I wish to know the lowest price at which I am at liberty to dispose of Testaments, and conclude with hoping that what I have narrated will meet the approbation of you ALL.

(UNSIGNED.)

To the Rev. A. Brandram

(_Endorsed_: recd. Aug. 2nd, 1838) MADRID, No. 16 CALLE SANTIAGO, _July_ 23, 1838.

REVD. AND DEAR SIR,--As, I was about to leave Villa Seca for Aranjuez I received your letters of the 3rd and 7th inst., on the perusal of which I instantly returned to Madrid instead of pursuing my intended route.

My answer will be very brief, as I am afraid of giving way to my feelings; I hope, however, that it will be to the purpose.

It is broadly hinted in yours of the 7th that I have made false statements in a.s.serting that the Government, in consequence of what has lately taken place, had come to a resolution of seizing the Bible depots in various parts of this country.

In reply, I beg leave to inform you that by the first courier you will receive from the British Legation at Madrid the official notice from Count Ofalia to Sir George Villiers of the seizures already made, and the motives which induced the Government to have recourse to such a measure.

The following seizures have already been made, though some have not as yet been officially announced:

The Society's books at Oviedo, Pontevedra, Salamanca, Santiago, Seville, and Valladolid.

It appears from your letters that the depots in the south of Spain have escaped. I am glad of it, although it be at my own expense. I see the hand of the Lord throughout the late transactions. He is chastening me.

It is His pleasure that the guilty escape and the innocent be punished.

The Government give orders to seize the Bible depots throughout the country on account of the late scenes at Malaga and Valencia. I have never been there, yet only _my_ depots are meddled with, as it appears!

The Lord's will be done, blessed be the name of the Lord!

I will write again to-morrow. I shall have then arranged my thoughts, and determined on the conduct which it becomes a Christian to pursue under these circ.u.mstances. Permit me in conclusion to ask you:

Have you not to a certain extent been partial in this matter? Have you not, in the apprehension of being compelled to blame the conduct of one, who has caused me unutterable anxiety, misery, and persecution, and who has been the bane of the Bible cause in Spain, refused to receive the information which it was in your power to command? I called on the Committee and yourself, from the first, to apply to Sir George Villiers; no one is so well versed in what has lately been going on as himself.

But no. It was G.o.d's will that I, who have risked all and lost almost all in the cause, be taunted, suspected, and the sweat of agony and tears which I have poured out be estimated at the value of the water of the ditch or the moisture which exudes from rotten dung. But I murmur not, and hope I shall at all times be willing to bow to the dispensations of the Almighty.

Sir George Villiers has returned to England for a short period; you have therefore the opportunity of consulting him. I _will not_ leave Spain until the whole affair has been thoroughly sifted. I shall then perhaps appear and bid you an eternal farewell.

Four hundred Testaments have been disposed of in the Sagra of Toledo.

(UNSIGNED.)

_P.S._--I am just returned from the Emba.s.sy, where I have had a long interview with that admirable person, Lord Wm. Hervey. He has requested me to write him a letter on the point in question, which with the official doc.u.ments he intends to send to the Secretary of State in order to be laid before the Bible Society. He has put into my hands the last communication from Ofalia. It relates to the seizure of _my_ depots at Malaga, Pontevedra, etc. I have not opened it, but send it for your perusal.

To the Rev. A. Brandram

Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 23

You're reading novel Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 23 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 23 summary

You're reading Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 23. This novel has been translated by Updating. Author: George Borrow already has 477 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com