Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 27

You’re reading novel Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 27 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

Pray, remember me to all friends, and believe me, etc.,

GEORGE BORROW.

To the Rev. A. Brandram

(_Endorsed_: recd. Apr. 8, 1839) 20 _March_ 1839, MADRID, CALLE SANTIAGO.

REVD. AND DEAR SIR,--Having much to communicate, and of no slight importance, I shall offer no apology for now addressing you. My last letter was from Naval Carnero, in which I informed you of various circ.u.mstances, connected with the distribution of the blessed Gospel, which had recently occurred. I likewise stated that it was very probable that I should proceed to Talavera, for the purpose of seeing what might be done in that neighbourhood. The day, however, subsequent to dispatching my letter ushered in events which compelled me to alter my resolution; twenty Testaments were seized in a village in the neighbourhood of Naval Carnero, and I learned that our proceedings, on the other side of Madrid, had caused alarm amongst the heads of the clergy, who made a formal complaint to the Government--who immediately sent orders to all the _Alcaldes_ of the villages, great and small, in New Castile to seize the New Testament wherever it might be exposed for sale, but at the same time to be particularly careful not to detain or maltreat the person or persons who might be attempting to vend it. An exact description of myself accompanied these orders, and the authorities, both civil and military, were exhorted to be on their guard against me, and my arts and machinations; for, as the doc.u.ment stated, I was to-day in one place and to-morrow at twenty leagues distance. On receiving this intelligence, I instantly resolved to change for a time my strategic system, and not to persist in a course which would expose the sacred volume to seizure at every step which I might take to circulate it. I therefore galloped back to Madrid, leaving Vitoriano to follow.

It will be as well to observe here, that we sold twenty and odd Testaments in villages adjacent to Naval Carnero, before the orders had arrived.

Arrived at Madrid, I lost not a moment in putting into execution the plan which I had formed. Having an extensive acquaintance amongst the lower orders, I instantly selected eight of the most intelligent to co-operate with me, amongst whom were five women. All these I supplied with Testaments, and then sent them forth to all the parishes in Madrid. I will at once state the result which, I confess, has more than answered my expectations. Since my return from Naval Carnero nearly six hundred copies of the life and words of Him of Nazareth have been sold in the streets and alleys of Madrid, a fact which I hope I may be permitted to mention with gladness and with decent triumph in the Lord. There is a place in Madrid called the Puerta del Sol, which is a central spot, surrounded with shops, into which the four princ.i.p.al streets disembogue, if I may be allowed the expression. These streets are the Calle Alcala, the Calle Montera, the Calle Mayor, and that of Carreta. The wealthiest of all these is the Calle Montera, where reside the princ.i.p.al merchants and shop-keepers of Madrid; it is in fact the street of commerce, and is in many respects similar to the Zacatin of Granada. Every house in this street is supplied with its Testament, and the same may be said with respect to the Puerta del Sol; nay, in some instances every individual in the house, man and child, man-servant and maid-servant, is furnished with a copy, which we have invariably sold, and never given. My Greek Antonio has made wonderful exertions in this quarter, and it is but justice to say that but for his instrumentality, on many occasions, I might be by no means able to give so favourable an account of the spread of the Bible in Spain, as I now conscientiously can. There was a time when, as you are well aware, I was in the habit of saying, 'Dark Madrid,' an expression which I thank G.o.d I may now drop; for can that city justly be called 'dark' in which thirteen hundred Testaments, at least, are in circulation and in daily use?

It appears to me that a glorious reform is commencing in Spain; indeed matters have lately come to my knowledge, which had they been prophesied only a year ago by the Spirit of truth itself, I should have experienced much difficulty in believing. You will be surprised when I tell you that in two churches of Madrid, the New Testament is regularly expounded every Sunday evening, by the respective curates, to about twenty children who attend, and who are provided with copies of the Society's edition of Madrid, 1837. The churches which I allude to are those of San Gines and Santa Cruz. Now I humbly conceive that this fact alone is more than equivalent to all the expense which the Society has incurred, in the efforts which it has. .h.i.therto made to introduce the Gospel into Spain; but be this as it may, I am certain, if I may judge by my own feelings, that it has amply recompensed me for all the anxiety and unhappiness which I underwent last year. Whenever I am now called upon to discontinue my labours in the Peninsula, I shall comply without the slightest murmur or remonstrance, my heart being filled with grat.i.tude to the Lord for having been permitted, useless vessel as I am, to see at least some of the seed springing up which during two years I have been casting on the stony ground of the interior of Spain.

There is at present a great demand for Bibles; since the time of writing last we have sold upwards of one hundred copies. Indeed the demand is far greater than I can answer, as the books are disposed of faster than they can be bound by the man whom I employ for that purpose, and in whose secrecy and honour I have perfect confidence. Eight-and-twenty copies are at present bespoken and paid for. Many of these Bibles have found their way into the best houses in Madrid. The Marquis of Santa Coloma has a large family, but every individual of it, old or young, is now in possession of a Bible and likewise of a Testament, which, strange to say, were recommended by the chaplain of the house. One of my most zealous agents in the propagation of the Bible is an ecclesiastic. He never walks out without carrying one beneath his gown, which he offers to the first person he meets whom he thinks likely to purchase. Another excellent a.s.sistant is an elderly gentleman of Navarre, enormously rich, who is continually purchasing copies on his own account, which he, as I am told, sends into his native province, for distribution amongst his friends and the poor.

I have at present sold as many Testaments as I think Madrid will bear, for a time. I have therefore called in the greatest part of my people, and content myself with the sale of twelve or fourteen a week, for I am afraid to over-stock the market, and to bring the book into contempt by making it too common. The greatest part of those which still remain (about one thousand) I reserve for Seville, Granada, and some of the other inland cities of Andalusia, specially Jaen, the bishop of which is very favourable to us and our cause. I have likewise my eye on Ceuta, its garrison, its convicts, and singular inhabitants, half Spaniards, half Moors. To Andalusia I shall probably proceed in about three weeks.

I beg leave to call your attention to the work I sent you, and the ferocious attack which it contains against the Bible Society, and especially to the letter of the curate, which I sincerely wish you would insert in your Extracts. This publication was established and is supported by money sent by the Cardinals of Rome, and is princ.i.p.ally directed against us. Its abuse, however, is our praise; and the world may form some judgment of what we are accomplis.h.i.+ng in Spain by attending to some of the remarks and observations which appear in this work, and which are in all points worthy of Rome and its clan.

My respects to Mr. Josiah Forster, who I hope will have received the biography of Ripoll, the Quaker, executed at Valencia in 1826.

What news from China?

(UNSIGNED.)

To the Rev. Joseph Jowett

(_Endorsed_: recd. April 22, 1839) _April_ 10, 1839, MADRID, No. 16 CALLE SANTIAGO.

REVD. AND DEAR SIR,--In a few days I shall leave Madrid for Seville; and being anxious to write a few lines before my departure in order that yourself and others friends may be acquainted with the exact state of affairs in Spain, I embrace the present opportunity. In the first place however I beg leave to apologise for not having ere this performed my promise of writing. Many causes unnecessary to recapitulate prevented me; but I steadfastly hope that already with your usual considerate goodness you have imputed my tardiness to anything but neglect.

A convoy starts for Andalusia on the 13th, and I intend to avail myself of it so far as to send therewith my servant Antonio with the horses and the Testaments which I destine for circulation in that province. I shall myself follow with the courier. True it is that I had determined to proceed by Estremadura, but circ.u.mstances have occurred which have induced me to alter my resolution. The roads in Spain are in a worse state than ever; and in Estremadura particularly, which for some time past has enjoyed a tolerable state of tranquillity, a band of Carlist robbers have lately made their appearance, who murder, make prisoner, or put at ransom every person who has the misfortune to fall into their hands. I therefore deem it wise to avoid, if possible, the alternative of being shot or having to pay one thousand pounds for being set at liberty, which has already befallen several individuals. It is moreover wicked to tempt Providence systematically. I have already thrust myself into more danger than was perhaps strictly necessary, and as I have been permitted hitherto to escape, it is better to be content with what it has pleased the Lord to do for me up to the present moment, than to run the risk of offending Him by a blind confidence in His forbearance, which may be over-taxed. As it is, however, at all times best to be frank, I am willing to confess that I am what the world calls exceedingly superst.i.tious; perhaps the real cause of my change of resolution was a dream, in which I imagined myself on a desolate road in the hands of several robbers, who were hacking me with their long ugly knives.

We have been very successful of late, having, since my last letter to Mr.

Brandram, sold no less than two hundred Bibles, so that not more than one hundred and fifty remain of the five hundred which were sent to me from Barcelona in sheets. I have discontinued selling Testaments in Madrid, as it appears to me that we shall have barely sufficient, unless something unforeseen occurs, for Andalusia and one or two other points which I wish to visit. When I recollect the difficulties which have encompa.s.sed our path, I can sometimes hardly credit all that the Almighty has permitted us to accomplish within the last year: a large edition of the New Testament almost entirely disposed of in the very centre of old, gloomy, fanatic Spain, in spite of the opposition and the furious cry of the sanguinary priesthood and the edicts of a tyrannical, deceitful Government; moreover a spirit of religious enquiry excited, which I have fervent hope will sooner or later lead to blessed and most important results. Till of late the name most abhorred and dreaded in these parts of Spain was that of Martin Luther, who was in general considered as a species of demon, a cousin-german to Belial and Beelzebub, who under the disguise of a man wrote and preached blasphemy against the Highest. Yet now, strange to say, this once abominated personage is spoken of with no slight degree of respect. People, with Bibles in their hands, not unfrequently visit me, enquiring with much earnestness and with no slight degree of simplicity for the writings of the great Doctor Martin, whom indeed some suppose to be still alive. It will be as well here to observe that of all the names connected with the Reformation, that of Luther is the only one known in Spain, and let me add that no controversial writings but his are likely to be esteemed as possessing the slightest weight or authority, however great their intrinsic merit may be. The printing, therefore, of tracts in the Spanish language, of the description hitherto adopted, appears to be pregnant with no good or benefit whatever. Of what might be the result of well-executed translations of judicious selections from the works of Luther, it is not my business to offer an opinion.

Before commencing this journey to Andalusia I must take the liberty of making one humble request to my friends of the Bible Society, which is to be patient. It may not be in my power to send them for a long time any flattering accounts of operations commenced there. I shall be surrounded with enemies, bitter, malignant, and powerful, against whose efforts it is very possible that I may not be able to stand my ground; or the books which I carry with me may be seized and sequestrated, in spite of all the plans which I have devised for their safety. The great failing of Protestants, in general, is a tendency to spring suddenly to the pinnacle of exultation, and as suddenly to fall to the lowest bathos of dejection, forgetting that the brightest day as well as the most gloomy night must necessarily have a termination. How far more wise are the members of that object of my undying detestation, the Church of Rome; from mixing with whom I have acquired one princ.i.p.al point of wisdom, which may be termed, _Ever to expect evil_, _and ever to hope for good_; by attending to which maxim we find that Church ever regaining the ground which it has lost. Yesterday seeming a lifeless stick, as in the case of England, to-day it is a magnificent tree, glorious with leaves and fruit. Excuse these observations which, I a.s.sure you, are well meant. No one acquainted with me will lay undue partiality to the Roman Church to my charge, yet there are some points about it which I highly admire; and you know well enough that it is lawful to receive instruction from an enemy.

I have been lately going through Morrison's Chinese Matthew. I confess that I am the merest tyro in the language, nevertheless I am compelled to state that upon the whole I do not like the translation. It appears to me that in various instances the characters are not grammatically placed; I mean, not as they are placed in the writings if the best Chinese authors to express the same ideas. Moreover he has translated the sacred Name by the character which the Chinese are in the habit of bestowing on the spirits whose idols they wors.h.i.+p, and which is by no means applicable to the one great G.o.d, whom the missionaries of the Greek and Roman Churches for want of an equivalent in Chinese have always styled, and with justice [three Chinese characters] (_tien tsz hw.a.n.g_), or King of Heaven. The Holy Ghost, he renders by _tching fung_, or Holy Wind, which is a Hebraism, and which can scarcely be understood by the Chinese. In Lipoftsoff's Mandchou version it is happily translated by the Holy Spirit. You will recollect that on my second return to Spain you requested me to look into Morrison's Testament, on which account I shall offer no excuse for these trifling remarks.

Do me the favour, my dear Sir, to inform Mr. Hitchin that within a day or two I shall send him another account of money received and disbursed. I hope you forwarded the packet containing the life of Ripoll to Mr.

Forster.--Having now said my say for the present, I have the honour to remain, Revd. and dear Sir,

Your most obedient humble servant,

GEORGE BORROW.

To the Rev. A. Brandram.

(_Endorsed_: recd. May 21, 1839) SEVILLE, SPAIN, _May_ 2, 1839.

REVD. AND DEAR SIR,--I have been in Seville one week. Perhaps on learning this you will be disposed to demand the reason of my not having written previously to this, knowing, as I do, the anxiety of my friends to know the fate of their adventurer in his wanderings in wild Spain; but believe me that I had several reasons for deferring, the princ.i.p.al being an unconquerable aversion to writing blank letters. At present I have something to communicate besides my arrival, indeed one or two odd things. The courier and myself came all the way without the slightest accident, my usual wonderful good fortune accompanying us. I may well call it wonderful. I was not aware when I resolved to venture with the mail that I was running into the den of the lion, the whole of La Mancha with the exception of a few fortified places being once more in the hands of Pollillos and his banditti, who whenever it pleases them, stop the courier, burn the vehicle and letters, murder the paltry escort which attends, and carry away any chance pa.s.senger to the mountains, where an enormous ransom is demanded, which if not paid, brings on the dilemma of four shots through the head, as the Spaniards say. The upper part of Andalusia is becoming rapidly nearly as bad as La Mancha. The last time the courier had pa.s.sed, he was attacked at the defile of La Rumblar by six mounted robbers; he was guarded by an escort of as many soldiers; but the former suddenly galloped from behind a solitary _venta_ and dashed the soldiers to the ground, who were taken quite by surprise, the hoofs of the robbers' horses making no noise on account of the great quant.i.ty of mud. The soldiers were instantly disarmed and bound to olive-trees, with the exception of two who escaped amongst the rocks; they were then mocked and tormented by the robbers, or rather fiends, for nearly half an hour, when they were shot, the head of the corporal who commanded being blown to fragments with a blunderbuss. The robbers then burnt the coach, which they accomplished by igniting the letters by means of the tow with which they light their cigars. The life of the courier was saved by one of them who had formerly been his postillion; he was, however, robbed and stripped. As we pa.s.sed by the scene of the butchery the poor fellow burst into tears, and, though a Spaniard, cursed Spain and the Spaniards, saying that he shortly intended to pa.s.s over to Morocco to confess Mahomet and to learn the Law of the Moors, for that any country and religion was better than his own. He pointed to the tree where the corporal had been tied; though much rain had fallen since, the ground around was still saturated with blood, and a dog was gnawing a piece of the unfortunate wretch's skull. A friar travelled with us the whole way from Madrid to Seville; he was _of the Missionaries_, and was going to the Philippine Islands to conquer (_para conquistar_), for such was his word, by which I suppose he meant preaching to the Indians. During the whole journey he exhibited every symptom of the most abject fear, which operated upon him so that he became deadly sick, so that we were obliged to stop twice in the road and lay him amongst the green corn. He said that if he fell into the hands of the factious he was a lost priest, for that they would first make him say ma.s.s and then blow him up with gunpowder. He had been a professor of philosophy, as he told me, in one of the convents (I think it was San Tomas) of Madrid, before their suppression, but appeared to be grossly ignorant of the Scripture, which he confounded with the works of Virgil.

We stopped at Manzanares as usual; it was Sunday morning and the market was crowded with people. I was recognised in a moment, and twenty pairs of legs instantly hurried away in quest of the prophetess, who presently made her appearance in the house to which we had retired to breakfast.

After many greetings on both sides, she proceeded in her admirable Latin to give me an account of all that had occurred in the village since I had last been there, and of the atrocities of the factious in the neighbourhood. I asked her to breakfast and introduced her to the friar whom she addressed in this manner; _Anne Domine Reverendissime facis adhuc sacrificium_? But the friar did not understand her, and waxing angry anathematized her for a witch and bade her begone. She was however not to be disconcerted, and commenced singing in extemporary Castilian verse the praises of friars and religious houses in general. On departing I gave her a _peseta_, upon which she burst into tears and entreated that I would write to her if I reached Seville in safety.

We did arrive at Seville in safety, and I took leave of the friar telling him that I hoped to meet him again at Philippi. I must now be brief. In a few days Antonio arrived with the horses. Difficulties now began to show themselves. All the Testaments were stopped at the custom house, they were contained in two large chests: but I now know Spain and the Spaniards. For a few dollars I procured a _fiador_ or person who engaged _that the chests_ should be carried down the river and embarked at San Lucar for a foreign land. Yesterday I hired a boat and sent them down, but on the way I landed in a secure place all the Testaments which I intend for this part of the country. The chests therefore, with the copies required for Tangiers and England, with the hundred Gospels in Gitano and Basque for the Library of the Bible Society, are at present at San Lucar in the custom house, from which I expect to receive to-morrow the receipt which the authorities here demand, and which will be necessary for the security of my voucher. Indeed the whole affair, though attended with considerable trouble and expense to me, was a mere formality, as I was given to understand. I was myself treated with the greatest politeness, and was told that my intentions were known and honoured. Late last night Antonio and myself returned from an excursion on foot, bringing beneath our cloaks, as if they were smuggled goods, a considerable number of Testaments; our path lay along the banks of the Guadalquivir, the rain poured and the river roared, and by the time we reached Seville we were wet through and covered with mud from head to foot. To-day I am laid up, being so _stiff_ and sore that I can hardly move; but anything for the Gospel's sake.

It is my opinion, and I am not one of those who hazard an opinion rashly, that much may be accomplished in this place, which, though by no means the most populous and wealthy, is the most interesting town in all Spain, and stands beneath the most glorious heaven, and amidst the most delightful environs; but to effect anything, patience must be exhibited and prudence employed, and much of both. Consider my situation here. I am in a city by nature very Levitical, as it contains within it the most magnificent and splendidly endowed cathedral of any in Spain. I am surrounded by priests and friars, who know and hate me, and who, if I commit the slightest act of indiscretion, will halloo their myrmidons against me. The press is closed to me, the libraries are barred against me, I have no one to a.s.sist me but my hired servant, no pious English families to comfort or encourage me, the British subjects here being ranker papists and a hundred times more bigoted than the Spanish themselves, the consul a _renegade Quaker_. Yet notwithstanding, with G.o.d's a.s.sistance I will do much, though silently, burrowing like the mole in darkness beneath the ground. Those who have triumphed in Madrid, and in the two Castiles where the difficulties were seven times greater, are not to be dismayed by priestly frowns at Seville. All I dread is the imprudence of very excellent people, whose aim is good, but who are doing exactly what is calculated to further the views of the enemy. I wish they could be brought to see the absolute necessity of changing their system. I suppose you heard of the affair of Cadiz.

I have of late written several letters home, which I wish may have been received as they contain information which I think will be considered of importance; nevertheless as the road to France has for some time past been in the hands of the Carlists, it is very possible that they may have miscarried. I shall therefore take the liberty of telling you that about a thousand Testaments have been sold, and all the Bibles, to the amount of 463, since my return to the Peninsula. I shall be happy to receive a letter from you as soon as possible: you can direct either to my lodgings at Madrid, or to Posada de la Reyna, Calle Gimios, Sevilla.

Pray excuse this letter, it is badly written, with a bad pen and with bad ink. I am moreover sick and in pain. Present my respects to Mr. Jowett, Mr. Browne, and all friends, not forgetting Dr. Steinkopff, to whom I shortly hope to write.

(UNSIGNED.)

To the Rev. G. Browne

(_Endorsed_: recd. July 1, 1839) SEVILLE, PLAZUELA DE LA PILA SECA, No. 7, _June_ 12, 1839.

REVD. AND DEAR SIR,--I received in due course of time your exceedingly kind letter of the 16th April, and am very grateful for the various intelligence which you were pleased to communicate. I should have replied ere this; but I am one of those, as I believe you are aware, who are averse to writing, especially from a considerable distance, unless they possess matter of sufficient consequence to fill creditably the pages of an epistle. I could wish that at the present moment I had more to write upon, and more interesting details to send you than these which follow. For two or three weeks after my arrival at Seville I was unable to accomplish anything, on account of the seizure of the books, with which you are doubtless acquainted. I however by the a.s.sistance of the Almighty, for which I prayed, was enabled, though not without considerable trouble, to overcome that difficulty, and to obtain all the Testaments of which I was in need, to the number of two hundred and upwards. But still I commenced not operations; indeed I was quite at a loss, being in a strange place and under very peculiar circ.u.mstances, to imagine the best course to pursue. I therefore waited with perfect patience until it should please Providence to a.s.sist me, and true it is that help came in rather a remarkable manner.

I was standing in the courtyard of the Reyna _posada_, where for the time I had taken up my abode, when a man singularly dressed and gigantically tall entered. My curiosity being excited, I enquired of the master of the house who he was, when he informed me that he was a foreigner who had resided a considerable time in Seville, and he believed a Greek. Upon hearing this I instantly went up to the stranger, and accosted him in the Greek language in which, though I speak it very ill, I can make myself understood. He replied in the same idiom, and, flattered by the interest which I a foreigner expressed for his nation, was not slow in communicating to me his history. He told me, that his name was Dionysius; that he was a native of Cephalonia, and had been educated for the Church, which however not suiting his temper, he had abandoned in order to follow the profession of the sea, for which he had an early inclination; that after many adventures and changes of fortune he found himself one morning on the coast of Spain--a s.h.i.+pwrecked mariner; and that, ashamed to return to his own country in poverty and distress, he had remained in the Peninsula, residing chiefly at Seville, where he now carried on a small trade in books. He said that he was of the Greek religion, to which he professed strong attachment, and soon discovering that I was a Protestant, spoke with unbounded abhorrence of the Papal system, nay of its followers in general, whom he called Latins, and whom he charged with the ruin of his own country, inasmuch as they sold it to the Turk. It instantly struck me that this individual would be an excellent a.s.sistant in the work which had brought me to Seville, namely the propagation of the eternal Gospel; and accordingly after some more conversation, in which he exhibited considerable learning, I explained myself to him. He entered into my views with considerable eagerness; and hitherto I have had no reason to repent my confidence, he having disposed of a considerable number of New Testaments, and even contrived to send a certain number of copies to two small towns, at some distance from Seville.

On account of the extreme dearness of every article at the _posada_, where moreover I had a suspicion that I was watched, I removed with my servant and horses to an empty house in a solitary part of the town, where I still am, and where I purpose to remain during my stay in Andalusia. Here I live in the greatest privacy, admitting no person but two or three in whom I have the greatest confidence, who entertain the same views as myself and who a.s.sist me in the circulation of the Gospel.

One of these is a very remarkable person: an aged professor of music, by birth an old Castilian, and one of the very few who retain traces of the ancient Spanish character, which with all its faults, its stiffness, its formality, and its pride, I believe (always setting the character of the Christian aside) to be the most estimable and trustworthy in the world.

This venerable individual has just brought me the price of six Testaments and a Gypsy Gospel, which he has this day sold under the heat of an Andalusian sun. What was his motive? A Christian one, truly. He says that his unfortunate countrymen, who are at present robbing and murdering each other, may probably be rendered better by the reading of the Gospel, but cannot be injured: adding, that many a man has been reformed by the Scripture but that no one ever yet became a thief or a.s.sa.s.sin from its perusal.

I have not yet addressed myself much to the lower orders in these parts.

Indeed the quant.i.ty of books, at my disposal, at present remaining unsold in Spain is so small, that I am almost tempted to be n.i.g.g.ard of them, lest in an unprovided hour an extraordinary call should be made.

Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 27

You're reading novel Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 27 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 27 summary

You're reading Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society Part 27. This novel has been translated by Updating. Author: George Borrow already has 463 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com