Italian Popular Tales Part 29

You’re reading novel Italian Popular Tales Part 29 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!

"Friend? Open! I have the tart here." "I cannot; my friend, I am fast!"

"Bad luck to you! Are you fast at this time? You knew I was coming and got fast? Come, loosen yourself and open the door!" He said again: "I cannot come and open, for I am fast." Finally the friend became angry, kicked in the door, went into the kitchen, and saw all those souls stuck fast and laughed heartily. "Just wait, for I will loosen you now." So he gave a great pull, the cat's tail was loosened, the cat fell into the dog's mouth, the dog into his mistress' mouth, the mistress into her husband's, her husband into his friend's, and his friend into the mouth of the blockheads who are listening to me.[17]

The following nonsense story from Venice (Bernoni, Punt. I. p. 18) will give a good idea of a cla.s.s that is not very well represented in Italy.

It is called:

Lx.x.xIV. THE THREE BROTHERS.

Once upon a time there were three brothers: two had no clothes and one no s.h.i.+rt. The weather was very bad and they make up their minds to go shooting. So they took down three guns,--two were broken and one had no barrel,--and walked and walked until they came at last to a meadow, where they saw a hare. They began to fire at it, but could not catch it.

"What shall we do?" said one of them. They remembered that near by a G.o.dmother of theirs lived; so they went and knocked at her door and asked her to lend them a pot to cook the hare they had not caught. The G.o.dmother was not at home, but nevertheless she answered: "My children, go in the kitchen and there you will find three pots, two broken and one with no bottom; take whichever you wish." "Thanks, G.o.dmother!" They went into the kitchen and chose the one without a bottom and put the hare in it to cook. While the hare was cooking, one said: "Let us ask our G.o.dmother whether she has anything in her garden." So they asked her and she said: "Yes, yes, my children, I have three walnut-trees; two are dead and one has never borne any nuts; knock off as many as you wish."

One went and shook the tree that had never borne nuts, and a little nut fell on his hat and broke his heel. Thereupon they picked up the nuts and went to get the hare, which meanwhile was cooked, and said: "What shall we do with so much stuff?" So they went to a village where there were many ill, and they put up a notice in the street that whoever wished might, at such and such a place, get broth given him in charity.

Every one went to get some, and they took it in the salad-basket, and it was given to them with a skimmer. One who did not belong to the village, drank so much of this broth that he was at the point of death. Then they sent for three physicians: one was blind, one deaf, and one dumb. The blind man went in and said: "Let me look at your tongue." The deaf man asked: "How are you?" The dumb said: "Give me some paper, pen and ink."

They gave them to him and he said:

"Go to the apothecary, For he knows the business; Buy two cents' worth of I know not what, Put it wherever you wish.

He will get well I know not when, I will leave and commend him to you."[18]

One of the most popular of Italian tales, as the collector tells us, is one of which we give the version from Leghorn (Papanti, p. 25). It is called:

Lx.x.xV. BUCHETTINO.

Once upon a time there was a child whose name was Buchettino. One morning his mamma called him and said: "Buchettino, will you do me a favor? Go and sweep the stairs." Buchettino, who was very obedient, did not wait to be told a second time, but went at once to sweep the stairs.

All at once he heard a noise, and after looking all around, he found a penny. Then he said to himself: "What shall I do with this penny? I have half a mind to buy some dates... but no! for I should have to throw away the stones. I will buy some apples... no! I will not, for I should have to throw away the core. I will buy some nuts... but no, for I should have to throw away the sh.e.l.ls! What shall I buy, then? I will buy--I will buy--enough; I will buy a pennyworth of figs." No sooner said than done: he bought a pennyworth of figs, and went to eat them in a tree.

While he was eating, the ogre pa.s.sed by, and seeing Buchettino eating figs in the tree, said:

"Buchettino, My dear Buchettino, Give me a little fig With your dear little hand, If not I will eat you!"

Buchettino threw him one, but it fell in the dirt. Then the ogre repeated:

"Buchettino, My dear Buchettino, Give me a little fig With your dear little hand, If not I will eat you!"

Then Buchettino threw him another, which also fell in the dirt. The ogre said again:

"Buchettino, My dear Buchettino, Give me a little fig With your dear little hand, If not I will eat you!"

Poor Buchettino, who did not see the trick, and did not know that the ogre was doing everything to get him into his net and eat him up, what does he do? he leans down and foolishly gives him a fig with his little hand. The ogre, who wanted nothing better, suddenly seized him by the arm and put him in his bag; then he took him on his back and started for home, crying with all his lungs:

"Wife, my wife, Put the kettle on the fire, For I have caught Buchettino!

Wife, my wife, Put the kettle on the fire, For I have caught Buchettino!"

When the ogre was near his house he put the bag on the ground, and went off to attend to something else. Buchettino, with a knife that he had in his pocket, cut the bag open in a trice, filled it with large stones, and then:

"My legs, it is no shame To run away when there is need."

When the rascal of an ogre returned he picked up the bag, and scarcely had he arrived home when he said to his wife: "Tell me, my wife, have you put the kettle on the fire?" She answered at once: "Yes." "Then,"

said the ogre, "we will cook Buchettino; come here, help me!" And both taking the bag, they carried it to the hearth and were going to throw poor Buchettino into the kettle, but instead they found only the stones.

Imagine how cheated the ogre was. He was so angry that he bit his hands.

He could not swallow the trick played on him by Buchettino and swore to find him again and be revenged. So the next day he began to go all about the city and to look into all the hiding places. At last he happened to raise his eyes and saw Buchettino on a roof, ridiculing him and laughing so hard that his mouth extended from ear to ear. The ogre thought he should burst with rage, but he pretended not to see it and in a very sweet tone he said: "O Buchettino; just tell me, how did you manage to climb up there?" Buchettino answered: "Do you really want to know? Then listen. I put dishes upon dishes, gla.s.ses upon gla.s.ses, pans upon pans, kettles upon kettles; afterwards I climbed up on them and here I am."

"Ah! is that so?" said the ogre; "wait a bit!" And quickly he took so many dishes, so many gla.s.ses, pans, kettles, and made a great mountain of them; then he began to climb up, to go and catch Buchettino. But when he was on the top--_brututum_--everything fell down; and that rascal of an ogre fell down on the stones and was cheated again.

Then Buchettino, well pleased, ran to his mamma, who put a piece of candy in his little mouth--See whether there is any more![19]

We will end this chapter with two stories in which the chief actors are animals. One of these stories will doubtless be very familiar to our readers. The first is from Venice (Bernoni, Punt. III. p. 65).

Lx.x.xVI. THE THREE GOSLINGS.

Once upon a time there were three goslings who were greatly afraid of the wolf; for if he found them he would eat them. One day the largest said to the other two: "Do you know what I think? I think we had better build a little house, so that the wolf shall not eat us, and meanwhile let us go and look for something to build the house with." Then the other two said: "Yes, yes, yes... good! let us go!" So they went and found a man who had a load of straw and said to him: "Good man, do us the favor to give us a little of that straw to make a house of, so that the wolf shall not eat us." The man said: "Take it, take it!" and he gave them as much as they wanted. The goslings thanked the man and took the straw and went away to a meadow, and there they built a lovely little house, with a door, and balconies, and kitchen, with everything, in short. When it was finished the largest gosling said: "Now I want to see whether one is comfortable in this house." So she went in and said: "Oh! how comfortable it is in this house! just wait!" She went and locked the door with a padlock, and went out on the balcony and said to the other two goslings: "I am very comfortable alone here; go away, for I want nothing to do with you."

The two poor little goslings began to cry and beg their sister to open the door and let them in; if she did not, the wolf would eat them. But she would not listen to them. Then the two goslings went away and found a man who had a load of hay. They said to him: "Good man, do us the kindness to give us a little of that hay to build a house with, so that the wolf shall not eat us!" "Yes, yes, yes, take some, take some!" And he gave them as much as they wanted. The goslings, well pleased, thanked the man and carried the hay to a meadow and built a very pretty little house, prettier than the other. The middle-sized gosling said to the smallest: "Listen. I am going now to see whether one is comfortable in this house; but I will not act like our sister, you know!" She entered the house and said to herself: "Oh! how comfortable it is here! I don't want my sister! I am very comfortable here alone." So she went and fastened the door with a padlock, and went out on the balcony and said to her sister: "Oh! how comfortable it is in this house! I don't want you here! go away, go away!" The poor gosling began to weep and beg her sister to open to her, for she was alone, and did not know where to go, and if the wolf found her he would eat her; but it did no good: she shut the balcony and stayed in the house.

Then the gosling, full of fear, went away and found a man who had a load of iron and stones and said to him: "Good man, do me the favor to give me a few of those stones and a little of that iron to build me a house with, so that the wolf shall not eat me!" The man pitied the gosling so much that he said: "Yes, yes, good gosling, or rather I will build your house for you." Then they went away to a meadow, and the man built a very pretty house, with a garden and everything necessary, and very strong, for it was lined with iron, and the balcony and door of iron also. The gosling, well pleased, thanked the man and went into the house and remained there.

Now let us go to the wolf.

The wolf looked everywhere for these goslings, but could not find them.

After a time he learned that they had built three houses. "Good, good!"

he said; "wait until I find you!" Then he started out and journeyed and journeyed until he came to the meadow where the first house was. He knocked at the door and the gosling said: "Who is knocking at the door?"

"Come, come," said the wolf; "open, for it is I." The gosling said: "I will not open for you, because you will eat me." "Open, open! I will not eat you, be not afraid. Very well," said the wolf, "if you will not open the door I will blow down your house." And indeed he did blow down the house and ate up the gosling. "Now that I have eaten one," he said, "I will eat the others too." Then he went away and came at last to the house of the second gosling, and everything happened as to the first, the wolf blew down the house and ate the gosling. Then he went in search of the third and when he found her he knocked at the door, but she would not let him in. Then he tried to blow the house down, but could not; then he climbed on the roof and tried to trample the house down, but in vain. "Very well," he said to himself, "in one way or another I will eat you." Then he came down from the roof and said to the gosling: "Listen, gosling. Do you wish us to make peace? I don't want to quarrel with you who are so good, and I have thought that to-morrow we will cook some macaroni and I will bring the b.u.t.ter and cheese and you will furnish the flour." "Very good," said the gosling, "bring them then." The wolf, well satisfied, saluted the gosling and went away. The next day the gosling got up early and went and bought the meal and then returned home and shut the house. A little later the wolf came and knocked at the door and said: "Come, gosling, open the door, for I have brought you the b.u.t.ter and cheese!" "Very well, give it to me here by the balcony." "No indeed, open the door!" "I will open when all is ready." Then the wolf gave her the things by the balcony and went away. While he was gone the gosling prepared the macaroni, and put it on the fire to cook in a kettle full of water. When it was two o'clock the wolf came and said: "Come, gosling, open the door." "No, I will not open, for when I am busy I don't want any one in the way; when it is cooked, I will open and you may come in and eat it." A little while after, the gosling said to the wolf: "Would you like to try a bit of macaroni to see whether it is well cooked?" "Open the door! that is the better way." "No, no; don't think you are coming in; put your mouth to the hole in the shelf and I will pour the macaroni down." The wolf, all greedy as he was, put his mouth to the hole and then the gosling took the kettle of boiling water and poured the boiling water instead of the macaroni through the hole into the wolf's mouth; and the wolf was scalded and killed. Then the gosling took a knife and cut open the wolf's stomach, and out jumped the other goslings, who were still alive, for the wolf was so greedy that he had swallowed them whole. Then these goslings begged their sister's pardon for the mean way in which they had treated her, and she, because she was kind-hearted, forgave them and took them into her house, and there they ate their macaroni and lived together happy and contented.[20]

A curious variant of the above story is found in the same collection (p.

69) under the t.i.tle:

Lx.x.xVII. THE c.o.c.k.

Once upon a time there was a c.o.c.k, and this c.o.c.k flew here and flew there, and flew on an arbor, and there he found a letter. He opened the letter and saw: "c.o.c.k, steward,"----and that he was invited to Rome by the Pope.

The c.o.c.k started on his journey, and after a time met the hen: "Where are you going, Friend c.o.c.k?" said the hen. "I flew," said he, "upon an arbor and found a letter, and this letter said that I was invited to Rome by the Pope." "Just see, friend," said the hen, "whether I am there too." "Wait a bit." Then he turned the letter, and saw written there: "c.o.c.k, steward; Hen, stewardess." "Come, friend, for you are there too."

"Very well!"

Then the two started off, and soon met the goose, who said: "Where are you going, Friend c.o.c.k and Friend Hen?" "I flew," said the c.o.c.k, "upon an arbor, and I found a letter, and this letter said that we were invited to Rome by the Pope." "Just look, friend, whether I am there too." Then the c.o.c.k opened the letter, read it, and saw that there was written: "c.o.c.k, steward; Hen, stewardess; Goose, abbess." "Come, come, friend; you are there too." So they took her along, and all three went their way.

[After a time they found the duck, and the c.o.c.k saw written in the letter: "c.o.c.k, steward; Hen, stewardess; Goose, abbess; Duck, countess."

They next met a little bird, and found he was down in the letter as "little man-servant." Finally they came across the wood-louse, whom they found mentioned in the letter as "maid-servant." On their journey they came to a forest, and saw a wolf at a distance. The c.o.c.k, hen, goose, and duck plucked out their feathers and built houses to shelter themselves from the wolf. The poor bug, that had no feathers, dug a hole in the ground and crept into it. The wolf came, and as in the last story, blew down the four houses and devoured their occupants. Then he tried to get at the bug in the same way; but blew so hard that he burst, and out came the c.o.c.k, hen, goose, and duck, safe and sound, and began to make a great noise. The bug heard it and came out of her hole, and after they had rejoiced together, they separated and each returned home and thought no more of going to Rome to the Pope.]

There is a version from the Marches (Gianandrea, p. 21), called, "The Marriage of Thirteen." The animals are the same as in the last story. On their journey they meet the wolf, who accompanies them, although his name is not in the letter. After a time the wolf becomes hungry, and exclaims: "I am hungry." The c.o.c.k answers: "I have nothing to give you."

"Very well; then I will eat you;" and he swallows him whole. And so he devours one after the other, until the bird only remains. The bird flies from tree to tree and bush to bush, and around the wolf's head, until he drives him wild with anger. At last along comes a woman with a basket on her head, carrying food to the reapers. The bird says to the wolf that if he will spare his life he will get him something to eat from the basket. The wolf promises, and the bird alights near the woman, who tries to catch him; the bird flies on a little way, and the woman puts down her basket and runs after him. Meanwhile the wolf draws near the basket and begins eating its contents. When the woman sees that, she cries: "Help!" and the reapers run up with sticks and scythes, and kill the wolf, and the animals that he had devoured all came out of his stomach, safe and sound.[21]

There are two Sicilian versions of the story of "The c.o.c.k." One (Pitre, No. 279), "The Wolf and the Finch," opens like the Venetian. The animals are: c.o.c.k, king; Hen, queen; Viper, chambermaid; Wolf, Pope; and Finch, keeper of the castle. The wolf then proceeds to confess the others, and eats them in turn until he comes to the finch, which plays a joke on him and flies away. The conclusion of the story is disfigured, nothing being said of the wolf's punishment or the recovery of the other animals.

Italian Popular Tales Part 29

You're reading novel Italian Popular Tales Part 29 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.


Italian Popular Tales Part 29 summary

You're reading Italian Popular Tales Part 29. This novel has been translated by Updating. Author: Thomas Frederick Crane already has 756 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com

RECENTLY UPDATED NOVEL