The Russian Garland, Being Russian Folk Tales Part 7
You’re reading novel The Russian Garland, Being Russian Folk Tales Part 7 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
Instantly a steed stood before Bulat the Brave, who crept into his ear, ate and drank his fill, and then crept out at the other ear; and he became such a handsome youth as no one can imagine, no pen can describe, nor story tell. Then Bulat mounted his horse and galloped off, exclaiming: "Farewell, then, for the present, Ivan Tsarevich!"
Ivan now mounted his good steed and rode to his father, and with tears in his eyes, took leave of him; then, taking with him his squire, he rode forth into foreign lands. And after they had ridden for some time they came to a wood; the day was bright and hot, and Ivan Tsarevich grew thirsty. So they wandered all about the wood, seeking water, but could find none. At length they found a deep well, in which there was some water; and Ivan said to his squire: "Go down the well and fetch me up some water; I will hold you by a rope to prevent you being drowned."
"Nay, Ivan Tsarevich," said the squire, "I am heavier than you, and you cannot hold me up; you had better descend, for I can support you."
So Ivan followed his squire's advice, and let himself down into the well. And when Ivan had drunk enough, he told the squire to draw him up; but the squire answered: "Nay, I will not draw you out until you give me your word in writing that you are my servant and I am your master, and that my name is Ivan Tsarevich; if you refuse this I will drown you in the well."
"My dear squire," cried Ivan, "do not drown me, but draw me up, and I will do all you desire." "No, I don't believe you," said the squire; "swear me an oath." So Ivan swore that he would be true.
Thereupon the squire drew him out, and Ivan Tsarevich took a piece of paper, wrote the writing, and gave it to the squire. Then he took off his own cloak, and exchanged it for the squire's, and they went on their way. After some days they came to the kingdom of the Tsar Panthui. And when the Tsar heard of the arrival of Ivan Tsarevich he went out to meet him; and, greeting the false Tsarevich, he took him by the white hands, conducted him into his marble halls, seated him at his oaken table, and they feasted and made merry. Then Tsar Panthui asked the false Tsarevich what had brought him to his kingdom, and he answered: "My gracious lord, I am come to sue for the hand of your daughter, the fair Princess Tseria."
"Gladly will I give you my daughter to wife," replied Panthui.
In the course of their talk the false Ivan said to the Tsar Panthui: "Let my servant, I pray, do the lowest work in the kitchen, for he has greatly annoyed me on my journey." So the Tsar immediately commanded Ivan to be set to do the most menial work, whilst his squire feasted and made merry with the Tsar.
A few days after this an army was seen marching against the kingdom of Panthui, threatening to lay it waste and take the Tsar prisoner.
Thereupon Panthui called the false Ivan and said: "My dear future son-in-law, a hostile army has come to attack my dominions: drive the enemy back and I will give you my daughter, but only on this condition." And the squire answered; "Well and good, I will do as you desire; but only by night--in the day I have no luck in fight."
As soon as night drew on and everyone in the castle had gone to rest, the false Ivan went out into the open court, called to him the true Tsarevich, and said: "Ivan Tsarevich, be not angry with me for taking your place; forget it all, do me one service, and drive the enemy from this kingdom." And Ivan answered: "Go and lie down to sleep--all shall be accomplished." Then the squire went and lay down to sleep, and Ivan cried with a loud voice: "Where is my Bulat, the Brave Companion?" In an instant Bulat stood before him, and asked: "What service do you require now? What is your need? Tell me forthwith." Then Ivan Tsarevich told him his need, and Bulat desired him to saddle his horse and put on his armour; and then cried with a loud voice:
"Sivka Burka! he!
Fox of Spring! Appear!
Like a gra.s.s blade, here Stand before me!"
The horse bounded till the ground shook; from his ears rose a column of steam, and from his nostrils issued flames; but when he came up to Bulat he stood still. Then Bulat the Brave Companion mounted the horse, and Ivan Tsarevich seated himself upon his steed, and so they rode forth from the courtyard. Meanwhile the Princess Tseria, who was not yet asleep, was sitting at the window, and overheard all that Ivan Tsarevich had spoken with the squire and Bulat the Brave Companion.
As soon as they reached the hostile army, Bulat said to Ivan: "Fall thou upon the enemy on the right, I will attack them on the left." And so they began to mow down this mighty army with the sword, and to trample them down with their horses' hoofs; and in an hour's time they had stretched on the earth a hundred thousand men. Then the hostile King fled with the small remains of his army back into his own kingdom, and Ivan Tsarevich returned with Bulat the Brave Companion to the castle of the Tsar Panthui, unsaddled his steed, led him into the stable, and gave him white wheat to eat. After that he took leave of Bulat the Brave Companion, went back into the kitchen, and lay down to sleep.
Early the next morning the Tsar went out on to his balcony, and looked forth over the country where the hostile army lay; and when he saw that it was all cut down and destroyed, he called to him the false Ivan, and thanked him for having saved his kingdom; he rewarded him with a rich present and promised soon to give him his daughter to wife.
After a fortnight the same Tsar marched again with a fresh army and besieged the city. And the Tsar Panthui in terror called again upon the false Ivan and said: "My dear friend, Ivan Tsarevich, save me once more from the enemy, and drive them from my kingdom, and I will immediately give you my daughter to wife." And so it all fell out again exactly as before, and the enemy were quite driven away by Ivan and Bulat the Brave.
The hostile King, however, soon returned to attack Tsar Panthui a third time, and over and over again he was driven back, until at last he was himself killed. Then Ivan and Bulat the Brave Companion went back, unsaddled their steeds, and put them into the stable. Thereupon Bulat took leave of Ivan Tsarevich, and said: "You will never see me more." With this he mounted his horse and rode forth; and Ivan went into the kitchen and lay down to sleep.
Early the next morning the Tsar went again on to his balcony, and looked forth over the country where the hostile army had been; and when he saw that it was all destroyed, he sent for his future son-in-law and said: "Now I will give you my daughter to wife." Then all the preparations were made for the wedding; and a few days after, the squire married the fair Princess Tseria; and when they had returned from church, and were sitting at table, Ivan Tsarevich begged the head cook to let him go into the banquet-hall and see his master and his bride seated at the table. So the cook consented, and gave him a change of dress. When Ivan entered the royal hall he stationed himself behind the other guests and gazed at his squire and the fair Tseria. But the Princess espied Ivan, and recognised him instantly; then she jumped up from the table, took him by the hand, led him to the Tsar, and said: "This is the true bridegroom and the saviour of your kingdom, and not yon man who was betrothed to me."
Then the Tsar Panthui asked his daughter what it all meant, and begged her to explain the mystery. And when the Princess Tseria had related to him all that had pa.s.sed, Ivan Tsarevich was placed at the table beside her, and his squire was shot at the gate for his treacherous conduct. Ivan married the Princess, and returned with her to his father's kingdom. Tsar Chodor placed the crown upon his head, and Ivan mounted the throne, and ruled over the kingdom.
STORY OF PRINCE MALANDRACH AND THE PRINCESS SALIKALLA
In a certain country, in the city of Anderika there lived a Tsar, a clever man, named Abraham Tuksalamovich, with his wife for thirty years in peace and happiness, but they had no child. At last Tsar Abraham Tuksalamovich prayed, with tears, that Heaven would give them a son; their wish was fulfilled, and they had a brave little boy, whom they named Malandrach Abrahamovich. The little fellow grew, not by days but by hours; as buck-wheat dough rises with yeast, so did the Tsarevich grow and grow. The Tsar had his son taught all kinds of arts; and when the boy came to mature years, he went to the Tsar and said: "My lord and father, you have instructed me in various arts, but there is one which I have not yet learnt."
"My bold and dear son, Malandrach," said the Tsar, "tell me and let me know what art you desire to learn; I will provide you careful teachers." And thereupon the Tsarevich answered: "My lord and father, yesterday I was reading a Swedish book, in which I found that there are people able to fly in the air with wings. I have now a great desire to learn this art, and I entreat you to procure me masters who may teach it me."
The Tsar replied: "My bold child, it is impossible that men should fly in the air; you must have been reading something silly, or a fairy-tale; do not believe such stories. Nevertheless, I will send into all foreign lands to make search for any such people; and if they can be found I will order them to be brought hither, and have you instructed in their art."
When the Tsar wants them, he does not wait for beer to be brewed nor brandy to be distilled; so the Tsar instantly sent messengers into distant lands, commanding them to seek everywhere for flying men, and, if they found any, to bring them to his Court. So the messengers went forth into various countries, and after three years they found a master of the art in the city of Austripa, and brought him to the Tsar Abraham; and when Malandrach saw him he was overjoyed. Then the Tsar asked this person whether he understood the art of flying, and the man replied: "Gracious sovereign, although it is not for me to praise myself, yet in truth I am the first master in our country. If your Majesty desire me to teach Prince Malandrach to fly in the air only command a large and lofty hall to be built, two hundred ells long and as many wide, and one hundred ells in height: this hall must be quite empty, have a great number of windows, and a little closet adjoining it."
When the Tsar heard this, he instantly ordered such a palace to be built at once. And as soon as all was ready, the highflyer made two pairs of wings--one for himself and the other for Malandrach--and he began to teach the Tsarevich to fly in this hall, fastening the wings on to himself and Malandrach; and when he left off teaching, he laid the two pairs of wings in the closet, locked them up, and took the key with him. But one day it happened, when the Tsarevich had taken his lesson, and the master locked up the wings in the closet, that Malandrach observed this, and, without saying anything to his teacher, went with him to his father.
Now, just at this time the Tsar had a great feast prepared, and a large number of guests were invited. Then Malandrach, without saying a word to anyone, hastened to the large hall, took his wings from the closet, fastened them on to his shoulders, went into the courtyard, and began to flap his wings. Thereupon he flew up on to the lofty building, alighted upon it, and resting there, gazed with delight over his father's kingdom. After awhile he wished to descend upon the ground, but suddenly a shudder came over him, and he dreaded to let himself down from such a height; and, instead of descending, he mounted higher and higher, until at length the earth appeared only like an apple, he had flown so high.
Just then a strong wind arose, which carried Malandrach Tsarevich into an unknown country; and his strength failed him, so that he could not manage his wings, and he began to fall. Then he beheld the wide sea beneath him, and was exceedingly terrified; but, collecting his remaining strength, he rose aloft again, and looked around on all four sides to see whether any sh.o.r.e was to be seen. At length he descried in the distance a small island; so he flew towards it, and alighting, he took off his wings and took them under his arms. Thereupon he set out rambling about the island in search of food, for he was sorely pinched by hunger; and he found by chance a tree with sweet fruit upon it, of which he ate his fill. Then he lay down to sleep upon the gra.s.s, under a spreading tree, and slept there until daybreak.
In the morning Malandrach arose and was about to fasten on his wings; but his arms ached so much that he could not move them; so he was obliged to stay there ten long days. On the eleventh day, however, he fastened on the wings, blessed himself, mounted high into the air, and looked around on all sides to seek for his father's kingdom; he could not, however, discover it, but toward evening he espied a sh.o.r.e, upon which was a thick forest; so he alighted, took off his wings, and following a path, he came at last to the gates of a city. Then he concealed his wings under a bush, and going into the city, enquired for the market. And when they showed him the way, he went to it, and bought a long cloak. Then he returned to the forest, put his wings under his arm, and betook himself again to the city, where he met a man whom he asked: "Know you, friend, of any dwelling that is to be let?" The stranger replied: "You are doubtless a foreigner?"
"As you say," replied the Tsarevich Malandrach; "I am a merchant from India, and have come hither in a s.h.i.+p with my wares. Our vessel was wrecked in a storm, and I was cast upon the sh.o.r.e of this kingdom upon a raft, to which I had made myself fast."
"My friend," said the stranger, "if you like, come and live with me; I will maintain you like my own son." So Malandrach willingly consented, and went home with the stranger, and lived in his house more than a month, never going outside the courtyard. His host, observing this, asked him: "Why do you never take a walk in the city and see the n.o.ble buildings and the old ruins?" Then Malandrach begged his host, whose name was Achron, to take a walk with him and show him the royal palace. So his host accompanied Malandrach about the city until evening, when they returned home and lay down to sleep.
The next day Malandrach Tsarevich awoke betimes, rose from bed, dressed and washed himself, said his prayers, and bowed to all four sides. And after breakfast he went alone to take a walk, till at length he came outside the city, and perceived an immense stone building, surrounded by a wall; he walked round this wall, and could see no gate, but only a little door, which was locked fast. Prince Malandrach marvelled greatly at this enormous building, and returning home, asked his host what it was. The man replied that it was a royal building, in which lived the daughter of the Tsar, named Salikalla; but the reason of her being shut up there he did not know.
When Malandrach Tsarevich heard this he took his wings and went back the next day to the stone building. There he waited until evening, then fastened on his wings, flew over the wall into the garden, and alighted on a tree. As he sat perched upon the tree, he looked towards the window at which the Tsarevna Salikalla sat, which was far, far off.
Soon she lay down to sleep, and Malandrach watched her; and in an hour's time he flew in at the window, which was left open. He went gently up to the Tsarevna, and saw that she was asleep; then he wished to awaken her with a kiss, but dared not. He stood gazing at her beauty and stayed there until near daybreak; then hastened home, fearing to awaken the Princess. So he silently took leave of her, and left behind a sign by which she might perceive that someone had been there. The sign was this: he laid her shoes on the bed, and then flew out of the window, went home, and lay down to sleep.
In the morning the Tsarevna awoke, and thought when she saw her shoes on the bed, that they had been laid there by her attendant, who slept in the adjoining room. Then she asked the servant, who replied that she had not done it, whereat the Princess wondered greatly.
In the evening Prince Malandrach went again to the stone palace, fastened on his wings, flew through the window, and gazed once more with delight on the beauty of the Tsarevna. Before daybreak, when he was obliged to return home, he again took the shoes, laid them at the head board of the bed, then flew out of the window, went home, and lay down to sleep.
When Salikalla awoke the next morning, and perceived the shoes again on the head board of her couch, she asked the servant whether she had laid them there. But the servant replied that she had not seen them; whereat the Princess wondered still more than before; and she resolved not to sleep the next night, but to watch who laid the shoes upon the couch.
The Tsarevich Malandrach waited until evening, then took his wings under his arm and returned to the palace; and when he thought that the Princess was asleep, he bound on his wings and flew in at the window.
But hardly had he approached the couch and attempted to kiss her than the Tsarevna suddenly seized him with both hands, and exclaimed: "Who art thou? How dost thou dare to come hither?" Prince Malandrach knew not what to answer for astonishment, and fell to entreating pardon of the Tsarevna. She would not, however, let him go, until by threats she had made him tell her who he was, and how he had come into the palace.
Then he told her the whole truth, from beginning to end; and the Tsarevna Salikalla was so pleased that she kissed his sugar lips, and begged him to remain, asking him to forgive her having been so rough and unkind.
"O my best beloved and most beautiful Tsarevna," replied Malandrach, "tell me truly, I pray, why art thou shut up alone in this palace without any living creature near you?"
Then the Princess told him the story of her life. "When I was born,"
she said, "my father summoned all the wise men to him, and asked them how long I should live; and they told my parents that until my fifteenth year I should live happily, but that then some evil should befall me, upon hearing which my father ordered this house to be built, and when I was ten years old he placed me here for ten years, and this is the sixth year I am here. My mother visits me once a month, and my father once a quarter, and a servant is given to attend upon me. My mother will be here in a week's time; tarry, dear Prince, meanwhile, and cheer my solitude."
The Tsarevich Malandrach readily consented, and the time pa.s.sed quickly in various amus.e.m.e.nts and conversation, and at last they took an oath to marry each other. For more than a year they lived together thus, only separating when the time came round for the visits of the Tsarevna's parents. One day the Princess saw her mother coming unexpectedly to the palace to visit her. Then she called to Malandrach and begged him instantly to depart; but just at the moment when he had fastened on his wings and was flying out of the window the Tsarina observed him. Astonished at the sight, she asked her daughter what it meant, and pressed her so with entreaties and threats to tell her the truth, that Salikalla at last told her of the visit of Malandrach, and how he had come flying into her window.
When the Tsarina heard this she went straightway to the Tsar, and told him all that her daughter had related. Then the Tsar instantly sent a large body of men to seize Malandrach in the house of his host, and to bring him into his presence. And the soldiers went into the house where Malandrach lived, took him away and led him before the Tsar.
Then the Tsar asked him whose son he was, from what country he had come, and what was his name. The Tsarevich replied, and told the plain truth. Thereupon the Tsar called his daughter Salikalla and said: "Tell me is this the same man who flew in through your window?" She answered that it was, and added that she loved him with her whole heart. Then the Tsar took his daughter by the hand and gave her to the Tsarevich Malandrach, saying to him: "My dearest son-in-law, receive from my hand my only daughter for your wife, and live with her in happiness and love." And, as when the Tsar wants it, beer is not brewed nor brandy distilled, the wedding was celebrated forthwith.
So Malandrach married the beautiful Princess Salikalla; and, after living with his father-in-law for half a year, he asked leave to go with his wife to his own father. Then the Tsar ordered a s.h.i.+p to be equipped and dismissed them with his blessing, and Malandrach sailed with his wife to his native country. When they arrived at the Court of his father, the Tsar Abraham was overjoyed at again seeing his beloved son, and asked him: "Where have you been this long while, and by what accident did you wander from my kingdom?" And Tsarevich Malandrach told his father the whole truth.
Tsar Abraham Tuksalamovich was now very old so he placed the crown on the head of his beloved son, and soon after died. Malandrach Abrahamovich lived with his beloved wife Salikalla many years in harmony and love.
STORY OF A SHOEMAKER AND HIS SERVANT PRITUITSHKIN
The Russian Garland, Being Russian Folk Tales Part 7
You're reading novel The Russian Garland, Being Russian Folk Tales Part 7 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Russian Garland, Being Russian Folk Tales Part 7 summary
You're reading The Russian Garland, Being Russian Folk Tales Part 7. This novel has been translated by Updating. Author: Steele and Rosciszewski already has 538 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- The Russian Garland, Being Russian Folk Tales Part 6
- The Russian Garland, Being Russian Folk Tales Part 8