The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 13
You’re reading novel The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 13 online at LightNovelFree.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit LightNovelFree.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy!
A Galician thinker, Fabius Mises, published, in 1869, an article in _Ha-Meliz_, ent.i.tled _Milhemet ha-Dat_ ("The Wars of the Faith"), in which he wards off the attacks upon the Jewish religion by the anti-Rabbinical school. He proves it to be a reasonable religion, and a national religion _par excellence_. In his poems, Mises a.s.sails Geiger for the religious reforms urged by him, and he opposes also the school of _He-Haluz_ in the name of the national tradition. Later on Mises published an important history of modern philosophy in Hebrew.
Michael Pines, a writer in _Ha-Lebanon_, and the opponent of Lilienblum, was the protagonist of the conservative party in Lithuania.
His chief work, _Yalde Ruhi_ ("The Children of My Spirit"), appeared in 1872 at Mayence. It may be considered the literary masterpiece on the conservative side, the counterstroke to Lilienblum's "Sins of Youth". It is a defense of traditional Judaism, and is instinct with an intuitive philosophy and with deep faith. Pines makes a closely reasoned claim for the right of the Jewish religion to exist in its integrity. Without being a fanatic, he believes, with Samuel David Luzzatto, that the religion of the Jew on its poetic side is the peculiar product of the Jewish national genius--that the religion, and not the artificial legal system engrafted upon it, is the essential part of Judaism. The ceremonies and the religious practices are necessary for the purpose of maintaining the harmony of the faith, "as the wick is necessary for the lamp". This harmony, reacting at once upon feeling and morality, cannot be undone by the results of science, and therefore the Jewish religion is eternal in its essence. The religious reforms introduced by the German Rabbis have but had the effect of drying up the springs of poetry in the religion, and as for the compromise between faith and life, extolled and urged by Lilienblum, it is only a futile phrase. Of what use is it, seeing that the religious feel no need of it, but on the contrary take delight in the religion as it stands, which fills the void in their soul?
Pines did not share the pessimistic fears of the realists of his time. A true conservative, he believed in the national rebirth of the people of Israel, and, a romantic Jew, he dreamed of the realization of the humanitarian predictions of the prophets. Judaism to him is the pure idea of justice, "and every just idea ends by conquering the whole of humanity".
Extremes meet. There is one point in common between Lilienblum, the last of the humanists, the disillusioned skeptic, and Pines, the optimist of the ghetto. Both maintained that the action of the humanists was inefficacious, and the compromise between religion and life a vain expedient. Nevertheless, there was no possibility of bringing the two to stand upon the same platform. While the humanists, in abandoning the perennial dreams of the people, had separated themselves from its moral and religious life, and thus cut away the ground from under their own feet, the romantic conservatives paid no attention to the demands of modern life, the currents of which had loosed the foundations of the old world, and were threatening to carry away the last national breastwork.
A synthesis was needed to merge the two currents, the humanist and the romantic, and lead the languis.h.i.+ng Haskalah back to the living sources of national Judaism. This was the task accomplished by Perez Smolenskin, the leader of the national progressive movement.
CHAPTER IX
THE NATIONAL PROGRESSIVE MOVEMENT
PEREZ SMOLENSKIN
Perez Smolenskin was born, in 1842, at Monastryshchina, a little market town near Mohilew. His father, a poor and an unfortunate man, who was not able to support his wife and six children successfully, was forced to leave his family on account of a slanderous accusation brought against him by a Polish priest. The mother, a plucky woman of the people, supported herself by hard work, in spite of which it was her ambition to make Rabbis of her boys. At length the father joined his family again, and a period of comparative prosperity set in.
The first care of the returned father was to look to the education of his two sons, Leon and Perez. The latter showed unusual ability. At the age of four he began the study of the Pentateuch, at five he had been introduced to the Talmud. These studies absorbed him until his eleventh year. Then, like all the sons of the ghetto desirous of an education, he left his father and mother, and betook himself to the _Yes.h.i.+bah_ at Shklow. The journey was made on foot, and his only escort was the blessing of his mother. The lad's youth proved no obstacle to his entering the Talmud academy, nor to his acquiring celebrity for industry and attainments. His brother Leon, who had preceded him to Shklow, initiated him in the Russian language, and supplied him with modern Hebrew writings. Openhearted and lively, he set prejudice at defiance, and maintained friendly relations with a certain intellectual who was reputed a heretic, an acquaintances.h.i.+p that contributed greatly to the mental development of young Perez. The dignified burghers who were taking turns in supplying him with his meals, alarmed at his aberration from the straight path, one after another withdrew their protection from him. Black misery clutched him. He was but fourteen years old, and already he had entered upon a life of disquiet and adventure. His story is the Odyssey of an erring son of the ghetto. Repulsed by the _Mitnaggedim_, he sought help with the Hasidim. He was equally ill- fitted for their life. Their uncouth mystical exaltation, the absurdity of their superst.i.tions, and their hypocrisy drove him to exasperation.
He cast himself into the whirl of life, became a.s.sistant to a cantor at a synagogue, and then teacher of Hebrew and Talmud. The whole gamut of precarious employments open to a scholar of the ghetto he ran up and down again. His restless spirit and the desire to complete his education carried him to Odessa. There he established himself, and there years of work and endeavor were pa.s.sed. He acquired the modern languages, his mind grew broader, and he gave up religious practices once for all, always remaining attached to Judaism, however.
In 1867 appeared his first literary production, the article against Letteris, who at that time occupied the position of an incontestable authority, in which Smolenskin permits himself to pa.s.s severe and independent criticism upon his Hebrew adaptation of Goethe's _Faust_. In the Odessa period falls also the writing of the first few chapters of his great novel, _Ha-To'eh be-Darke ha-Hayyim_ ("A Wanderer Astray on the Path of Life"). [Footnote: A complete edition of the novels and articles by Smolenskin appeared recently at St.
Petersburg and Wilna, published by Katzenelenbogen.] But his free spirit could not adapt itself to the narrowness and meanness of the literary folk and the editors of periodicals. He determined to leave Russia for the civilized Occident, the promised land in the dreams of the Russian Maskilim, beautified by the presence of Rapoport and Luzzatto. His first destination was Prague, the residence of Rapoport, then Vienna, and later he pushed his way to Paris and London. Everywhere he studied and made notes. A sharp-eyed observer, he sought to probe European affairs as well as Occidental Judaism to their depths. He established relations with Rabbis, scholars, and Jewish notables, and finally he was in a position to appraise at close range the liberty he had heard vaunted so loudly, and the religious reforms wished for so eagerly by the intelligent of his own country. He soon had occasion to see the reverse of the medal, and his disenchantment was complete. Regretfully he came to the conclusion that the modern emanc.i.p.ation movement had brought the Jewish spirit in the Occident to the point at which the Western Jew was turned away from the essence of Judaism. Form had taken the place of substance, ceremonial the place of religious and national sentiment.
Heartsick over such disregard of the past, indignant at the indifference displayed by modern Jews toward all he held dear, young Smolenskin resolved to break the silence that was observed in the great capitals of Europe respecting all things Jewish and carry the gospel of the ghetto to the "neo-Gentiles".
The first shaft was delivered in Vienna, where he began the publication of his review _Ha-Shahar_ ("Daybreak"). Almost without means, but fired by the wish to work for the national and moral elevation of his people, the young writer laid down the articles of his faith:
"The purpose of _Ha-Shahar_ is to shed the light of knowledge upon the paths of the sons of Jacob, to open the eyes of those who either have not beheld knowledge, or, beholding, have not understood in value, to regenerate the beauty of the Hebrew language, and increase the number of its devotees.
"... But when the eyes of the blind begin to open slowly, and they shake off the sluggish slumber in which they have been sunk since many years, then there is still another cla.s.s to be dealt with--those who, having tasted of the fruit of the tree of knowledge, intentionally close their eyes to our language, the only possession left to us that can bring together the hearts of Israel and make one nation of it all over the earth.... Let them take warning! If my hand is against the bigots and the hypocrites who hide themselves under the mantle of the truth, ... it will be equally unsparing of the enlightened hypocrites who seek with honeyed words to alienate the sons of Israel from their ancestral knowledge...."
War to mediaeval obscurantism, war to modern indifference, was the plan of his campaign. _Ha-Shahar_ soon became the organ of all in the ghetto who thought, felt, and fought,--the spokesman of the nationalist Maskilim, setting forth their demands as culture bearers and patriots.
At a time when Hebrew literature consisted mainly of translations or works of minor significance, Smolenskin had the boldness to announce that the columns of his periodical would be open to writers of original articles only. The era of the translator and the vapid imitator had come to a close. A new school of original writers stepped upon the boards, and little by little the reading public accustomed itself to give preference to them.
And at a time when disparagement of the national element in Judaism had been carried to the furthest excess, Smolenskin a.s.serted Judaism's right to exist, in such words as these:
[The wilfully blind] "bid us to be like all the other nations, and I repeat after them: Let us be like all the other nations, pursuing and attaining knowledge, leaving off from wickedness and folly, and dwelling as loyal citizens in the lands whither we have been scattered. Yes, let us be like all the other nations, unashamed of the rock whence we have been hewn, like the rest in holding dear our language and the glory of our people. It is not a disgrace for us to believe that our exile will once come to an end, ... and we need not blush for clinging to the ancient language with which we wandered from people to people, in which our poets sang and our seers prophesied when we lived at ease in our own land, and in which our fathers poured out their hearts when their blood flowed like water in the sight of all.... They who thrust us away from the Hebrew language meditate evil against our people and against its glory!"
The reputation of _Ha-Shahar_ was firmly established by the publication of Smolenskin's great novel _Ha-To'eh be-Darke ha- Hayyim_ in its columns. In this as in the rest of his works, he is the prophet denouncing the crimes and the depravity of the ghetto, and proclaiming the revival of national dignity.
Smolenskin permitted himself to be thwarted by nothing in the execution of his bold designs, neither by the meagreness of his material resources nor by the animosities which his fearless course did not fail to arouse among literary men.
In 1872, Smolenskin published, at Vienna, his masterpiece _'Am 'Olam_ ("The Eternal People"), which became the platform of the movement for national emanc.i.p.ation. Noteworthy from every point of view, this work shows him to have been an original thinker and an inspired poet, a humanist and at the same time a patriot. He is full of love for his people, and his faith in its future knows no limits. He demonstrates convincingly that true nationalism is not incompatible with the final realization of the ideal of the universal brotherhood of men. National devotion is but a higher aspect of devotion to family. In nature we see that, in the measure in which the individuality of a being is distinct, its superiority and its independence are increased. Differentiation is the law of progress. Why not apply the law to human groups, or nations?
The sum total of the qualities peculiar to the various nations, and the various ways in which they respond to concepts presented to them from without, these const.i.tute the life and the culture of mankind as a whole. While admitting that the historical past of a people is an essential part of its existence, he believes it to be a still more urgent necessity for every people to possess a present ideal, and entertain national hopes for a better future. Judaism cherishes the Messianic ideal, which at bottom is nothing but the hope of its national rebirth. Unfortunately, the modern, unreligious Jew denies the ideal, and the orthodox Jew envelops it in the obscurity of mysticism.
The last chapter of "The Eternal People", called "The Hope of Israel", is pervaded by magnificent enthusiasm. For the first time in Hebrew, Messianism is detached from its religious element. For the first time, a Hebrew writer a.s.serts that Messianism is the political and moral resurrection of Israel, _the return to the prophetic tradition_.
Why should the Greeks, the Roumanians, desire a national emanc.i.p.ation, and Israel, the people of the Bible, not?... The only obstacle is the fact that the Jews have lost the notion of their national unity and the feeling of their solidarity.
This conviction as to the existence of a Jewish nationality, the national emanc.i.p.ation dreamed by Salvador, Hess, and Luzzatto, considered a heresy by the orthodox and a dangerous theory by the liberals, had at last found its prophet. In Smolenskin's enthusiastic formulation of it, the ideal was carried to the ma.s.ses in Russia and Galicia, superseding the mystical Messianism they had cherished before.
Smolenskin's combative spirit did not allow him to rest at that. The idea of national regeneration was in collision with the theory, raised to a commanding position by Mendelssohn and his school, that Judaism const.i.tutes a religious confession. In a series of articles ("A Time to Plant, and a Time to Pluck up that which is Planted"), [Footnote: _Ha- Shahar_, 1875-6.] he deals with the Mendelssohnian theory.
Proceeding from history and his knowledge of Judaism, he proves that the Jewish religion is not a rigid block of unalterable notions, but rather a body of ethical and philosophical teachings constantly undergoing a process of evolution, and changing its aspect according to the times and the environment. If this doctrine is the quintessence of the national genius of the Jew, it is nevertheless accessible, in theory and in practice, to whosoever desires access. It is not the dogmatic and exclusive privilege of a sacerdotal caste.
This is the rationale of Smolenskin's opposition to the religious dogmatism of Mendelssohn, who had wished to confine Judaism inside of the circle of Rabbinic law without recognizing its essentially evolutionary character. Maimonides himself is not spared by Smolenskin, for it was Maimonides who had set the seal of consecration upon logical dogmatism. The less does he spare the modern school of reformers.
Religious reforms, he freely admits, are necessary, but they ought to be spontaneous developments, emanations from the heart of the believers themselves, in response to changes in the times and social relations.
They ought not to be the artificial product of a few intellectuals who have long broken away from the ma.s.ses of the people, sharing neither their suffering nor their hopes. If Luther succeeded, it was because he had faith himself. But the modern Jewish reformers are not believers, therefore their work does not abide. It is only the study of the Hebrew language, of the religion of the Jew, his culture, and his spirit that is capable of replacing the dead letter and soulless regulations by a keen national and religious sentiment in harmony with the exigencies of life. The next century, he predicted, would see a renewed, unified Judaism.
This is a summing up of the ideas which brought him approval and endors.e.m.e.nt from all sides, but also, and to a greater degree, opposition and animosity, the latter from the old followers of the German humanist movement. One of them, the poet Gottlober, founded, in 1876, a rival review, _Ha-Boker Or_, in which he pleaded the cause of the school of Mendelssohn. But the new periodical, which continued to appear until 1881, could neither supplant _Ha-Shahar_, nor diminish Smolenskin's ardor. Other obstacles of all sorts, and the difficulties raised by the Russian censor, were equally ineffectual in halting the efforts of the valiant apostle of Jewish nationalism. He was a.s.sured the cooperation of all independent literary men, for Smolenskin had never posed as a believer in dogmatic religion or as its defender. On the contrary, he waged constant war with Rabbinism. He was persuaded that an untrammelled propaganda, bold speech issuing from a knowledge of the heart of the ma.s.ses and their urgent needs, would bring about a natural and peaceable revolution, restoring to the Jewish people its free spirit, its creative genius, and its lofty morality. It mattered little to him that the young had ceased to be orthodox: in case of need, national feeling would suffice to maintain Israel. At this point, it appears, Smolenskin excelled Samuel David Luzzatto and his school as a free-thinker. The Jewish people is to him the eternal people personifying the prophetic idea, realizable in the Jewish land and not in exile. The liberalism displayed by Europe toward the Jews during a part of the nineteenth century is in his opinion but a transient phenomenon, and as early as 1872 he foresaw the recrudescence of anti- Semitism.
This conception of Jewish life was welcomed by the educated as a revelation. The distinction of the editor of _Ha-Shahar_ is that he knew how to develop the ideas enunciated by the masters preceding him, how to carry them to completion, and render them accessible to the people at large. He revealed a new formula to them, thanks to which their claims as Jews were no longer in contradiction with the demands of modern times. It was the revenge taken by the people speaking through the mouth of the writer. It was the echo of the cry of the throbbing soul of the ghetto.
CHAPTER X
THE CONTRIBUTORS TO HA-SHAHAR
_Ha-Shahar_ soon became the centre of a hot crusade against obscurantism. The propaganda it carried on was all the more effectual as it opposed an out-of-date Judaism in the name of a national regeneration, the deathless ideal of the Jewish people. While admitting the principle that reforms are necessary, provided they are reasonable and slowly advanced, in agreement with the natural evolution of Judaism and not in opposition to its spirit, Smolenskin's review at the same time const.i.tuted itself the focus of a bold campaign against the kind of religious reform introduced by the moderns.
Whoever thought, felt, suffered, and was alive to the new ideas, hastened to range himself under the banner of the Hebrew review during its eighteen years of a more or less regular existence, the occasional interruptions being due to lack of funds. Its history forms an important chapter in that of Hebrew literature. Smolenskin possessed the art of stimulating well-tried powers, and discovering new talent and bringing it forward. The school of _Ha-Shahar_ may almost be looked upon as the creation of his strong hand. Gordon, it is true, published the best of his satires in _Ha-Shahar_, and Lilienblum pursued his reform purposes in its columns, _'Olam ha-Tohu_ ("The World of Chaos"), his ringing criticism of "The Hypocrite", being among the articles written by him for it, in which he casts upon Mapu's work the light of the utilitarian realism borrowed from the Russian writers of his time, and exposes it as a nave, unreal conception of Jewish life. Though these two veterans gave him their support, the larger number of the collaborators of Smolenskin made their first appearance in the world of letters under his auspices, and it was due to his influence that German and Austrian scholars returned to the use of Hebrew. On the other hand, the co-operation of eminent professors, such as h.e.l.ler, David Muller, and others, contributed not a little to the success of _Ha-Shahar_.
The Galician novelist Mordecai D. Brandstatter is properly reckoned among the best of the contributors to the review. His novels, a collected edition of which appeared in 1891, are of distinguished literary interest. Brandstatter is the painter of the customs and manners of the Galician Hasidim, whom he rallies with kindliness that yet has a keen edge, and with perfect artistic taste. Almost he is the only humorist of the time. His style is cla.s.sic without going to extremes. He often makes use of the Talmudic jargon peculiar to Rabbinical scholars, whom he has the skill to transfer to his canvas down to their slightest gestures and mannerisms. But he does not restrain his wit in showing up the ridiculous side of the moderns as well. His best-known novels, which have been translated into Russian and into German, are "Doctor Alfasi", "Mordecai Kisowitz", "The Beginning and the End of a Quarrel", etc. Brandstatter also wrote satires in verse. He has not a few points of resemblance to the painter of Galician Jewish manners in German, Karl Emil Franzos.
Solomon Mandelkern, the erudite author of a new Biblical Concordance, hailing from Dubno (1846-1902), was an inspired poet. His historical pieces, his satires, and his epigrams, published for the most part in _Ha-Shahar_, have finish and grace. In his Zionist poems, he gives evidence of an enlightened patriotism. His popularity he gained by a detailed history of Russia (_Dibre Yeme Russia_) in three volumes, published at Wilna, in 1876, and a number of other works, all written in a pure, Biblical style at once beautiful and lively.
Jehudah Lob Levin (born in 1845), surnamed Yehallel, another poet who was an habitual contributor to _Ha-Shahar_, owes his fame to the fervent realism of his poems, which, however, suffer from pompousness and prolixity. His first appearance in the review was with a collection of poems, _Sifte Renanot_ ("The Lips of Song"), in 1867. A long, realistic poem of his, _Kishron ha-Ma'aseh_ ("The Value of Work"), in which he extols the unrivalled place of work in the universe, also was published in _Ha-Shahar_. In this poem, as well as in his prose articles, he ranged himself with Lilienblum in demanding a reshaping of Jewish life on an utilitarian, practical basis.
The criticism of Jewish customs and manners was brilliantly done by M.
Cahen and Ben-Zebi, to mention only two among the many journalists of talent. The "Letters from Mohilew" by the former testify to the impartiality and independence, not only of the author, but also of the editor who accepted them for his periodical. Ben-Zebi wrote "Letters from Palestine", in which he depicts the ways of the rapacious notables of the old school in his country.
Science, historical and philosophical, found a sure welcome in _Ha- Shahar_. Smolenskin knew how to arouse the interest of the educated in these branches, which had been neglected by writers of Hebrew in Russia. Besides such well-known names as Chwolson, the eminent professor, Harkavy, the indefatigable explorer of Jewish history in the Slav countries, and Gurland, the learned chronicler of the persecutions of the Jews in Poland, it is proper to make mention of David Kahana, one of the most eminent of the scientific contributors to _Ha-Shahar_, a scholar of distinction, who has succeeded in throwing light upon the obscure epoch of the false Messiahs and on the origin of Hasidism.
Dr. Solomon Rubin's ingenious philosophical studies on the origin of religions and the history of ancient peoples were also for the most part published in _Ha-Shahar_. Lazarus Schulman, the author of humorous tales, wrote a painstaking a.n.a.lysis of Heine for Smolenskin's periodical. Other contributors to the scientific department were Joshua Lewinsohn, Schorr, Jehiel Bernstein, Moses Ornstein, Dr. Kantor, and Dr.
A. Poriess, the last of whom was the author of an excellent treatise on physiology in Hebrew. The productions of these writers did more for the spread of enlightenment than all the exhortations of the reformers.
Of litterateurs, the novelist Braudes, and the poets Menahem M. Dolitzki and Zebi Schereschewsky, etc., made their first appearance in the columns of _Ha-Shahar_.
The impetus issuing from _Ha-Shahar_ was visible on all fields of Judaism. The number of Hebrew readers increased considerably, and the interest in Hebrew literature grew. The eminent scholar I. H. Weiss published his five-volume History of Tradition (_Dor Dor we- Doreshaw_) in Hebrew (Vienna, 1883-1890). Though it was a purely scientific work, laying bare the successive steps in the natural development of Rabbinic law, it produced a veritable revolution in the att.i.tude of the orthodox of the backward countries.
The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 13
You're reading novel The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 13 online at LightNovelFree.com. You can use the follow function to bookmark your favorite novel ( Only for registered users ). If you find any errors ( broken links, can't load photos, etc.. ), Please let us know so we can fix it as soon as possible. And when you start a conversation or debate about a certain topic with other people, please do not offend them just because you don't like their opinions.
The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 13 summary
You're reading The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 13. This novel has been translated by Updating. Author: Nahum Slouschz already has 636 views.
It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.
LightNovelFree.com is a most smartest website for reading novel online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to LightNovelFree.com
- Related chapter:
- The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 12
- The Renascence of Hebrew Literature (1743-1885) Part 14